Maintenance
Entretien | Mantenimiento
Use with bag
Utilisation avec sac
Utilización con bolsa
6. Install the new bag, ensuring the notches are aligned
with the tabs on the adaptor (figure 8). Then rotate
so they are slightly misaligned, and thus ensure bag
retention.
Installer le nouveau sac, en vous assurant d'aligner les
coches du sac avec les pointes de l'adaptateur
(figure 8). Ensuite, effectuer une petite rotation
pour les désaligner, assurant ainsi une meilleure
rétention du sac.
Instalar la nueva bolsa, asegurándose de ajustar las marcas
de la bolsa con las puntas del adaptador (figura 8). Luego
efectuar una pequeña rotación para bloquearlas; así la
bolsa está bien fijada.
7. Ensure adequate sealing by ensuring that the bag
membrane is inserted as far as the retention ring.
Assurer l'étanchéité en vous assurant que la membrane
du sac est bien insérée
jusqu'à la bague de rétention.
Para una buena estanquidad, asegurarse de que la mem-
brana de la bolsa está insertada correctamente hasta el anillo de bloqueo.
8. Replace unit lid and seal by latching both clips.
Replacer le couvercle et fermer hermétiquement à l'aide des deux attaches.
Volver a colocar la tapadera y cerrar herméticamente con la ayuda de dos ataderos.
9. Reconnect unit to power source.
Reconnecter l'aspirateur à l'alimentation électrique.
Volver a conectar el aspirador a la alimentación eléctrica.
Use only genuine replacement bags. Failure to do so could void the warranty on
your vacuum unit.
Afin d'assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de
remplacement authentiques.
Para asegurar la garantía de su aparato, hacer la substitución con bolsas auténticas.
16
retention ring
bague de rétention
manguito de
retención
Maintenance | Entretien | Mantenimiento
figure | figura 8