Centurion D5-Evo Manual De Instalación

Centurion D5-Evo Manual De Instalación

Operador industrial liviano para portónes corredizos
Ocultar thumbs Ver también para D5-Evo:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instalación D5-Evo
OPERADOR
INDUSTRIAL LIVIANO
PARA PORTÓNES
CORREDIZOS
página 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Centurion D5-Evo

  • Página 1 Manual de instalación D5-Evo OPERADOR INDUSTRIAL LIVIANO PARA PORTÓNES CORREDIZOS página 1...
  • Página 2: Perfil De La Empresa

    Centurion Systems (Pty) Ltd mantiene el derecho de hacer cambios a los productos especificados en este manual sin aviso y sin ninguna obligación por parte de Centurion Systems (Pty) Ltd de notificar a ninguna persona de cualquiera de las revisiones o cambios en este documento. En adición a esto, Centurion Systems (Pty) Ltd no hace representaciones o garantías con respecto a este manual.Ninguna parte de este documento podrá...
  • Página 3: Índice De Materias

    Índice de materias Configuración mecánica página 6 IMPORTANTE Instrucciones de seguridad página 8 Declaración de conformidad página 10 Descripción general • Protección contra la descarga eléctrica (proveniente página 11 de relámpagos) • Protección contra robo Especificaciones • Dimensiones físicas página 13 •...
  • Página 4 Poner en marcha del sistema por primera vez y configurar el página 44 sistema Cómo configurar funciones u opciones adicionales en el página 45 Controlador D5-Evo Mapa de navegación del Menú página 46 Funciones del Controlador página 52 Lista de Valores Predeterminados de Fábrica página 67...
  • Página 5 página 5...
  • Página 6: Configuración Mecánica

    Configuración mecánica Estas instrucciones abreviadas son para instaladores con experiencia quienes necesitan tener una lista de verificación para conseguir una instalación estándar en funcionamiento, y todo esto en un tiempo mínimo. Detalles de instalación de las características y funciones que están referidos más tarde en este manual.
  • Página 7 Configuración eléctrica Conectar todos los cables página xx Puesta en marcha y entrega Ejecutar entrega profesional al página xx cliente Configurar la extremidad de los página xx límites del portón Configurar funciones adicionales página xx a través los menús, si son requeridas Ejecutar entrega profesional al página xx...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTE Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Para asegurar la seguridad de personas, es importante que usted lea todas las instrucciones siguientes. Instalación incorrecta o el incorrecto uso del producto podría causar serios daños a las personas. El instalador, siendo profesional o por cuenta propia, es la última persona en el sitio que pueda asegurar que el operador ha sido instalado en forma segura y que el sistema completo puede ser...
  • Página 9 • Centurion Systems no acepta ninguna responsabilidad de ningún tipo debido al incorrecto uso de éste producto por cualquier otro uso donde el Sistema automatizado no haya sido prescrito.
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    1. Declaración de conformidad Fabricante Centurion Systems (Pty) Ltd. Unit 13 Production Park Intersection Newmarket Road & Epsom Avenue North Riding Gauteng Sudáfrica Declara que el producto: Nombre de producto: D5-Evo Se conforma con las siguientes especificaciones: Seguridad: SANS 60335-1:2007...
  • Página 11: Descripción General

    2. Descripción general El D5-Evo es un operador doméstico e industrial ligero diseñado para abrir y cerrar portones corredizos con un peso máximo de 500 Kilógramos. Con una caja de reducción especialmente diseñada e ingeniada con moldes robustos de polímeros que conectada a un poderoso motor de 12 volt DC ofrece confiabilidad y rapidez en la automatización de...
  • Página 12: Protección Contra La Descarga Eléctrica Proveniente De Relámpagos

    Protección contra robo Aun cuando el D5-Evo ha sido meticulosamente diseñado es necesario para condiciones extremas ofrecer como una opción extra la jaula de protección metálica para mantener la integridad del operador contra cualquier acción ilegal como la del robo de esta unidad.
  • Página 13: Dimensiones Físicas

    3. Especificaciones Dimensiones Físicas 250mm 150mm 40mm FIGURA 1 Especificaciones Técnicas Voltaje de entrada 90 - 240V AC ± 10%, 50Hz Voltaje del motor 12V DC Cargador de la batería-parámetros Salida de voltaje: 14.3V DC (dependiendo del valor de la entrada de 90V AC entrada: 1.2A salida voltaje en el PSU) 240V AC entrada: 2.2A salida...
  • Página 14 150* Día completo 150* Detección de colisiones electrónico Rango de la temperatura de trabajo -15°C to +50°C Receptor multicanal CENTURION code- Tipo de receptor incorporado hopping Capacidad de almacenaje de códigos del 500 botones transmisores (código receptor cambiante) Frecuencia del receptor 433MHz Grado de protección...
  • Página 15: Protección De Fusible

    Protección de fusible Los siguientes fusibles de protección se encuentran en el Sistema: Tipo Clasificación Lugar Controlador principal Fusible automotriz ATO Circuito del motor (25 x 7mm) Circuito de las luces 5 x 20mm 3A de acción rápida Alimentación auxiliar Fusible ajustable Cargador Entrada poder eléctrico...
  • Página 16: Identificación Del Producto

    5. Identificación del producto FIGURA 2 1. Controlador D5-Evo 6. Sensor de Origen 2. Fusible de la luz de cortesía (3A F/B) 7. Cubiertas laterales 3. Batería 1 x 12V 7.2Ah 8. Fundación y plancha metálica 4. Marcador de Origen montado en el 9.
  • Página 17: Glosario De Términos

    6. Glosario de términos DOSS: Digital Origin Seeking System. Sistema digital de búsqueda del Origen. Un sistema opto-electrónico que cuenta las pulsaciones con el fin de determinar la posición del portón y la distancia que necesita viajar hasta sus respectivos puntos finales. IRBO: Opening infrared safety beams.
  • Página 18: Herramientas Y Equipo Requeridos

    7. Herramientas y equipo requeridos • Escala de empuje – 50kg • Llaves métricas – 17mm; 10mm • Destornillador plano – 3.5mm • Llave Allen – 6mm; 4mm • Alicate que prensa y conectores de unión • Alicates para cortar cables •...
  • Página 19: Preparación Del Sitio

    8. Preparación del sitio Consideraciones generales para la instalación: • Siempre recomiende la instalación de equipo de seguridad adicional tales como bordes de seguridad y rayos infrarrojos de seguridad para aumentar así la seguridad y evitar entrapamiento u otros riesgos mecánicos. •...
  • Página 20: Tope Final

    Endstop Endstop Tope Tope Final Ø16mm Final FIGURA 3 TOPE FINAL ¡Advertencia! Los topes finales son obligatorios y deben ser montados para prevenir que el portón sobrepase los límites finales evitando accidentes o muerte. Rodillos de guía y soportes contra el levantamiento del portón •...
  • Página 21: Fuerzas De Partida Y Recorrido

    Kilógramos. • Si es posible determine la masa del portón. • La garantía del controlador de Centurion Systems será anulada si la fuerza de empuje y / o la masa del portón excedan las especificaciones siguientes: • Fuerza de partida - 30kgf •...
  • Página 22: Cables Requeridos

    9. Cables requeridos Interruptor de aislamiento de doble polaridad Dirección de la vivienda FIGURA 6 Interruptor de aislamiento de doble polaridad Dirección de la vivienda 90-220V AC cable del poder de entrada a través de interruptor de aislamiento de doble polaridad (3 (alambres) LNE 1.5mm² SWA) Cable intercomunicador opcional desde el operador a la vivienda (n1 + 6(alambres) 0.5mm²) Cable intercomunicador desde el operador al panel de entrada (n2 0.5mm²...
  • Página 23: Lubricación

    • El juego interno de engranajes del D5-Evo es lubricado por medio de un baño de aceite • Para prevenir la pérdida de aceite de la caja de reducción, la unidad es empacada y enviada sin aceite dentro de la caja reductora, sin embargo una botella con 80 mililitros de aceite sintético es incluida con el producto y debe ser utilizada en la caja de...
  • Página 24: Instalación Del Operador

    11. Instalación del operador Determinar la posición final del operador • Para asegurar que el operador no sobresalga en la entrada de los vehículos, instale la base metálica paralelo al borde del paso de la entrada de los vehículos. • Determine una posición adecuada y la altura vertical para el operador, teniendo en constancia las Figuras 8, 9 y 10 •...
  • Página 25: Cremallera De Raz

    Foundation Base metálica Foundation Base metálica plate plate 32 - 50 de la fundación de la fundación 32 - 50 Raised foundation Flat bar welded to Plancha metálica unida a la Fundación elevada foundation plate and rail base metálica y soldada al riel * Incluye 3mm de tolerancia requerida entre la cremallera y el piñón * Includes 3mm clearance required between rack and pinion FIGURA 8A CREMALLERA DE ACERO EN...
  • Página 26: Cremallera De Nylon Con Soporte De Acero Angulado

    Cremallera de Nylon con soporte de acero angulado Si se va a usar una cremallera de nylon con soporte de acero angulado asegure que el peso y la fuerza de empuje del portón no excedan la resistencia límite estructural de la cremallera de nylon con soporte de acero angulado.
  • Página 27 • ADVERTENCIA: Asegure que los tornillos de M10 estén apropiadamente apretados. • Los tubos conductores de cables deben ser puestos en lugar antes de agregar el concreto (Ver la sección siguiente) Sugerencia: Cuando se fabrique una fundación de concreto se recomienda que la base metálica esté...
  • Página 28: Enrutar Los Cables Y Afirmar La Placa Base Para La Fundación

    Enrutar los cables y afirmar la placa base para la fundación 1. Enrutar cables como fue determinado en la Sección 9, Cables requeridos. 2. Verificar que todos los cables y conductores de cables sobresalgan por lo menos 400mm sobre la placa base Tornillos una vez instala da como se muestra en mounting...
  • Página 29: Montaje De La Cremallera

    Luces de Pillar Pilar lights 3. Remover las tapas de los tubos Signal Cable de guías para el cableado cable Señal 4. Guiar los cables a través de estos agujeros y alinear el Operador con la placa base. Poder Mains eléctrico de supply 5.
  • Página 30 Cremallera paralela al riel Espacio de tolerancia entre los dientes de 3mm El riel del portón Sugerencia: Siga las instrucciones de este procedimiento cuando monte cualquiera de las cremalleras (RAZ, nylon, acero y acero angulado) Consulte las secciones que aparecen más adelante para obtener información específica acerca del montado de cada una de las cremalleras Levantar con espacio de 3mm 1.
  • Página 31: Cremallera De Acero

    Nivele el otro extremo de la cremallera y únalo Consultar las secciones que siguen para las instrucciones en como unir los diferentes tipos de cremalleras. 6. Mueva el portón hasta cuando el piñón Verifique que Check that la cremallera encuentre el final de la cremallera. the rack is esté...
  • Página 32 3. Cuando se unan dos porciones de la cremallera de acero, use un trozo de cre mallera para verificar el correcto tamaño de los dientes insertando el trozo de cremallera invertidamente dentro de los dientes de las dos porciones de cremallera que se necesitan acoplar.
  • Página 33 Advertencia: Atornillar tornillos de unión adicionales a través de las ranuras horizontales para asegurar la cremallera al portón directamente sobre el piñón cuando el portón esté en las posiciones de cerrado, abierto para peatones y Gate Gate Pedestrian Portón Abierto para Portón abierto.
  • Página 34: Montaje Del Indicador De Origen (Punto De Referencia)

    Montaje del indicador de origen (punto de referencia) Cerrar el portón 1. Cerrar completamente el portón. FIGURA 30 2. Montar el marcador de origen en la cremallera a una distancia no menor de Vista isométrica A 500mm desde el sensor de origen. Consulte la Figura 31, vista isométrica A, o vista de planta B.
  • Página 35 6. Con la cremallera de RAZ rack el marcador de origen se monta directamente en cima de la cremallera sin la placa de soporte. 7. Taladrar orificios de montura directamente en la cremallera y apernar el marcador de origen en posición.
  • Página 36: Pegar La Calcomanía De Advertencia

    Advertencia: Para el mejor resultado, mantenga el espacio más corto posible entre el marcador de origen y el sensor. Pegar la calcomanía de advertencia Pegar la calcomanía de advertencia proveída al portón como muestran las instrucciones detrás de la calcomanía. página 36...
  • Página 37: Configuración Eléctrica

    12. Configuración eléctrica Siempre verificar que el interruptor de circuito en el panel eléctrico este en la posición de apagado y que todos los circuitos de alta voltaje (más de 42.4V) es tén completamente aislados del poder eléctrico de la Red antes de hacer cualquier trabajo.
  • Página 38: Diagrama Del Cableado Para El Closing Safety Beam (Rayo Infrarrojo De Seguridad - Cerrando)

    13. Diagrama del Cableado para el Closing Safety Beam (Rayo Infrarrojo de Seguridad – Cerrando) Closing Safety Beam Closing safety beam (Rayo Infrarrojo de Seguridad – Cerrando) 12V/24V - 12V/24V + 12V/24V + 12V/24V - FIGURA 40 página 38...
  • Página 39 14 Diagrama del Cableado para el Opening Safety Beam (Rayo In frarrojo de Seguridad –Abriendo) Opening Safety Beam (Rayo Opening safety beam Infrarrojo de Seguridad – Abriendo) 12V/24V - 12V/24V + 12V/24V + 12V/24V - FIGURA 41 página 39...
  • Página 40: Diagrama Del Cableado Para El Receptor De Frecuencia

    15. Diagrama del Cableado para el Receptor de Frecuencia Lazo terrestre y detector por Loop and loop detector bucle de inducción 12V+ Receptor de Frecuencia External radio receiver Exterior 12V+ Circuito de Control Remoto Remote control circuitry Consulte el diagrama solamente si se está usando el receptor de frecuencia Refer to di agram only if extern al recei ver is bein g u sed exterior en vez del receptor incorporado, e incapacite el receptor incorporado and not the onboard rec ei ver, disabl e on board rec eiver - Menu 11...
  • Página 41: Diagrama Del Cableado Para Las Otras Entradas

    16. Diagrama del Cableado para las otras Entradas Interruptor de llave / teclado para Holiday Lockout Holiday lockout (Cerradura completa keyswitch/keypad durante vacaciones) (normally (normalmente - CLOSED) CERRADO) Intercom Botón Pulsador de C E N T U R I O N pushbutton Intercomunicador (normally...
  • Página 42: Conexiones Con El Poder De Entrada De La Red, La Batería, El Cargador Y La Luz Del Pilar

    17. Conexiones con el Poder de entrada de la Red, la Batería, el Cargador y la Luz del Pilar Pillar Conexión Luz Cables de la Battery light del Pilar leads Batería connection Vea la Charger Conexiones connection Figure 46 Figura 46 del Cargador below Cables del...
  • Página 43 18. Toma de tierra para la protección efectiva con- tra la descarga eléctrica de energía de relámpagos Conexión Spade eléctrica de connection horquilla Cableado y Earth componentes harness de llevada a tierra Optional 40kA surge arrestor E N L 220V Mains Arandela de Ring...
  • Página 44: Poner En Marcha Del Sistema Por Primera Vez Y Configurar El Sistema

    19. Poner en marcha del sistema por primera vez y configurar el sistema Configuración de los límites del portón 1. Desenganchar la rueda manual conectora de la caja reductora y verificar que el marcador de origen está correctamente montado. Mueva el portón a la mitad de su trayectoria y enganchar el portón con lacaja de reducción a través de la rueda manual...
  • Página 45: Cómo Configurar Funciones U Opciones Adicionales En El Controlador D5-Evo

    20. Cómo configurar funciones u opciones adicionales en el Controlador D5-Evo Cuando el sistema no esté en modo de configuración, es decir, cuando esté en modo normal, se usa el botón ( ) como un botón de prueba para operar el sistema.
  • Página 46: Mapa De Navegación Del Menú

    21. Mapa de navegación del Menú Setting limits – Setup wizard Configurando los 1.1. – Asistente de límites Instalación Safety - Seguridad 2.1. Collision force – Fuerza de 2.1.1. Opening collision force colisión – Fuerza de colisión - Abriendo 2.1.2. Closing collision force –...
  • Página 47 Autoclose – Auto cierre 3.1. Autoclose status – Estado de auto cierre 3.2. Autoclose timer – Temporizador de auto cierre 3.3. Autoclose override – Anulación de auto cierre 3.4. Autoclose advanced options – 3.4.1. Autoclose fully Opciones avanzadas de auto open –...
  • Página 48 Run profile – Perfil de percurso 5.1. Positive close Mode – Modo de 5.1.1. Positive Close Mode status cierre positivo - Estado de modo de cierre total 5.1.2. Positive Close Mode force – Fuerza de modo de cierre total 5.2. Pre-open delay –...
  • Página 49: Courtesy Light - Luz De Cortesía

    6.4.1.2. IRB Broken time – Rayos Infrarrojos tiempo de interrupción 6.4.2. Break-in Alarm status – Estado de alarma de robo 6.4.3. Alarm output – Salida de la alarma Pedestrian - Peatonal 7.1. Pedestrian open position – Posición abierta peatonal 7.2. Pedestrian Autoclose time - Tiempo de Cierre automático peatonal...
  • Página 50 ChronoGuard - Temporizador ChronoGuard 9.1. Time and date - Fecha y tiempo 9.2. Time-Periods - Períodos de 9.2.1. Add Time-period - Añadir tiempo Período de Tiempo 9.2.1.1. Auto function - Función automático 9.2.1.2. Time-bar - Excluir activades durante ciertas horas 9.2.2.
  • Página 51 10.4. Test button disabled status - Estado de botón de prueba desactivado 10.5. Back up EEPROM - Respaldar EEPROM 10.6. Restore EEPROM - Restaurar o Recuperar EEPROM Remote controls - Controles remotos Advertencia: Presionar el botón válido transmisor (si el menú está bloqueado) 11.1.
  • Página 52: Funciones Del Controlador

    22. Funciones del Controlador Menú 2 – Seguridad (fuerza de colisión) Fuerza de colisión Si el portón está obstruido, el circuito de colisión interno será activado. La respuesta del sistema variará dependiendo del perfil de operación seleccionado (estándar de operación, e.g. ZA). Las repuestas pueden variar desde la parada del portón hasta el retroceso del portón.
  • Página 53 Entrada- cerrar como parada de emergencia Dejar que la entrada de Cerrado permanente de vacaciones (LCK) sea configurado como una parada de emergencia; cuando se active la parada de emergencia, el portón no podrá moverse, y cuando el portón este moviendo entonces será inmediatamente detenido.
  • Página 54: Menú 3 - Cierre Automático

    Menú 3 – Cierre Automático Estado cierre automático Cuando está encendido, la función de cierre tiene la capacidad de cerrar automáticamente el portón después de que el anteriormente configurado tiempo de cerrado haya caducado. La función de Cierre automático es automáticamente encendida cuando el controlador es configurado para el modo de operación de Condominio.
  • Página 55: Menú 4 - Modos De Operación

    Menú 4 – Modos de operación Es posible seleccionar los siguientes modos de operación: Estándar, Condominio, De retroceso, PLC, y modo de control Sistema de Hombremuerto (SHM). Todos los modos son gatillados cuando se cierra un contacto que está normalmente abierto entre el gatillo y el terminal Común (negativo).
  • Página 56: Menú 5 - Perfil De Funcionamiento

    Menú 5 – Perfil de funcionamiento Modo de cerrado total (TOT) Cambiando el modo de cerrado tota a “encendido”, el controlador permitirá que el portón cierre firmemente contra el soporte de parada final sin provocar que el circuito de colisiones entre en operación. Esta función de cerrado opera solamente en los últimos milímetros de la trayectoria final del portón en el modo de Cerrando.
  • Página 57 Distancia de parada de los IRB (RIR, rayos infrarrojos) Ajusta la distancia sobre la cual el portón se detendrá después que los IRB sean interrumpidos. Esta distancia puede ser ajustada desde 10 centímetros a 1 metro en incrementos de 1 centímetro. Distancia de arrastre Ajusta la distancia final de arrastre en centímetros cuando el viaje del portón esté...
  • Página 58 Anulado del PIRAC La función de PIRAC puede ser temporalmente cancelada de la siguiente manera: • Teniendo el portón en la posición de cerrado o parcialmente cerrado, presione y mantenga presionado el botón de gatillo; El portón comenzara a abrir y luego se detendrá; Continúe apretando el botón de gatillo hasta que el portón comience a abrir nuevamente.
  • Página 59 Alarma de emboscada Activa una alarma si el uno o el otro de los rayos IR – Abriendo-Cerrando haya sido continuamente interrumpido por un predeterminado período de tiempo. La alarma continuará activada mientras los rayos IR estén interrumpidos. El intruso Tiempo interrumpe el El intruso...
  • Página 60 Salida de la alarma El sistema puede estar configurado para operar una de las siguientes salidas proveídas en el controlador: • Indicador acústico incorporado – emite un tono constante • Contacto luz de cortesía/ (potencial libre-normalmente abierto, fusible 5A) • Aux IO (conductor de colección abierta, corriente máxima requerida 3A, sin fusible) •...
  • Página 61: Menú 8 - Luz De Cortesía (Pilar)

    *La luz de advertencia es cualquiera luz cableada a los contactos de la luz de cortesía (pillar), como esta descrito en menú 8 siguiente.* Menú 8 – Luz de cortesía (pilar) Esta función está asociada con la conexión de la luz en el controlador. Referir a sección 16 de este manual para aprender cómo conectar la luz del pilar o seguridad al controlador.
  • Página 62: Activación Automática (Función Automática)

    Tiempo) ChronoGuard™ (primero en el mundo) Es un poderoso dispositivo que ha sido adherido a una nueva generación de los controladores de CENTURION. Un reloj de tiempo real integrado (RTC) es usado para proveer funcionalidad basada en el tiempo, incluyendo la automática activación o la anulación en el tiempo de especificas entradas en el controlador, y del tiempo de anulación...
  • Página 63 Time-barring - Exclusiones de Tiempo Las entradas de las Exclusiones de Tiempo están divididas en entradas físicas y entradas de RF (entradas asignadas al botón transmisor de Centurion de code hopping) Las siguientes entradas físicas pueden ser excluidas (impedidas de operar) durante un Período de Tiempo:...
  • Página 64: Menú 10 - Funciones Generales

    Se necesita un módulo de respaldo que puede ser obtenido de Centurion Systems. Nota: Si el módulo de respaldo es usado para restaurar las configuraciones de un operador diferente de D5-Evo, entonces hay que hacer de nuevo el procedimiento de establecer los límites del portón...
  • Página 65 Menú 11 - Remote controls - Controles remotos El controlador es capaz de aprender un máximo de 500 botones de control remoto del CENTURION code-hopping. Cada transmisor puede tener hasta cuatro botones. Sugerencia:Es posible aumentar artificialmente el número de botones en un transmisor con múltiples botones al usar una...
  • Página 66: Delete All Remotes - Borrar Todos Los Controles Remotos

    ! Onboard receiver – Receptor incorporado El receptor incorporado de CENTURION code-hopping puede ser desactivado en el caso improbable de que provoque interferencia con un existente recibidor externo. página 66...
  • Página 67: Lista De Valores Predeterminados De Fábrica

    23. Lista de Valores Predeterminados de Fábrica Descripción del Valor Unidad Mínimo Máximo parámetro predeterminado Menú 1 – (no corresponde) Menú 2 Fuerza de colisión– Nivel - Level Abriendo Opening collision force Fuerza de colisión- Nivel - Level Cerrando Closing collision force Contador de colisiones Colisiones - -Collision count...
  • Página 68: Descripción Del Parámetro

    Descripción del Valor Unidad Mínimo Máximo parámetro predeterminado Velocidad de apertura - m/min 10m/min Opening speed Velocidad de Cierre - m/min 10m/min Closing speed Distancia de la aceleración 0.1m 0.2m -Ramp-up distance Distancia de la 0.1m 0.2m desaceleración - Ramp- down distance Distancia de parada del 0.1m...
  • Página 69 Descripción del Valor Unidad Mínimo Máximo parámetro predeterminado Perfil de Luz - Light profile CL, PFA, PFB, PFC Menú 9 – no corresponde Menú 10 Pantalla diagnóstica - Encendido/ Apagado Diagnostic screen Apagado Botón redondo de prueba Encendido/ Encendido - Round test button Apagado Menú...
  • Página 70: Descripción De Las Funciones De Los Terminales

    24. Descripción de las funciones de los terminales 12V + Conexión positiva de batería Sugerencia: Normalmente el terminal de la batería se indica como + o rojo (batería de mano derecha) 12V - Conexión negativa de batería. Sugerencia: Normalmente el terminal de la batería se indica como –...
  • Página 71 Entrada de la Salida Libre. (Una entrada de potencial libre, normalmente abierta). La conexión momentanea de esta entrada a Com causará que un portón que está cerrado o cerrando, abra o abra de nuevo. Si el portón está abierto o abriendo, la señal no tiene efecto otro que el de reiniciar el temporizador de Autoclose (Cierre automático) (si fue seleccionado).
  • Página 72 Sugerencia Si el Safety Open (Seguridad en la apertura) y las funciones de retroceso no son requeridas una conexión debe ser instalada entre los terminales del Safety Open y el Safe Common para que el controlador funcione normalmente* (refiérase a la nota a final de la sección 23) Safety Close Seguridad en la cerrada.
  • Página 73: Diagnóstico De Led

    25. Diagnósticos Diagnóstico de LED El controlador D5-Evo tiene una serie de diagnósticos de luz de LED, las cuales indican el estado de las entradas. Las entradas normalmente abiertas están indicadas por un LED de color rojo, y las entradas normalmente cerradas por un LED de color verde. Un LED iluminado de color rojo indica que la señal está...
  • Página 74: Pantalla De Lcd

    Pantalla de LCD La pantalla LCD muestra información útil acerca del estado del sistema. 0:00 CERRADO CLOSED 1. Símbolo de la batería Indica el estado de carga de la batería. ! Cuatro barras sólidas = Capacidad completa ! Dos barras sólidas = Capacidad de 50% ! Ninguna barra sólida y con el símbolo destellando = batería agotada 2.
  • Página 75: Retroinformación Acústica

    6. Información sobre el Estado Muestra información útil acerca del estado del portón. Retroinformación Acústica Un zumbador de advertencia sonará (cuando corresponda) como se muestra en la tabla que aparece abajo: Nombre de Prior- Número de zumbidos/ Tipo de El portón Usuario inhibidor tonos...
  • Página 76 Nombre de Prior- Número de zumbidos/ Tipo de El portón Usuario inhibidor tonos Falla continúa puede idad operando corregir el error RIR cortados 1 tono intermitente Usuario Sí (cualquier) durante 30 segundos Falla de los RIR 5 tonos Hardware intermitentes durante 30 segundos DOSS 5 tonos...
  • Página 77: Guía Para Encontrar Fallas

    26. Guía para encontrar fallas Problema Posibles fallas Fusible quemado – Revise el fusible 30A ATO y si necesario reemplácelo Lck (Holiday lockout- Cerradura Completa durante vacaciones) = BLQ (Bloqueo total de todos controles remotos menos uno). La luz verde de Lck/BLQ debería estar encendida. IRBC/IRBO (rayos IR) entradas activadas Sugerencia:IRBC –...
  • Página 78: Verificar Lo Siguiente

    Problema Posibles fallas El portón empieza a cerrar luego se Revisar la sensibilidad de colisión y otras causas con el detiene y vuelve procedimiento B: Detección de colisiones falsas a abrirse Además de un controlador dañado, que debería ser considerado como el último problema, los únicos componentes que podrían causar este síntoma son: a) la falta del imán de origen o b) el sensor DOSS es defectuoso que es poco probable.
  • Página 79: Procedimiento A -Condición De Voltaje Bajo De Batería

    • Controle que la fuente de poder de entrada esté encendida (debería medir 90 -240V AC en • Verificar el LED rojo en el lado del cargador esté encendido. • Controle el fusible de alimentación del cargador (Cargador del D5-Evo – 3A) • Compruebe que el conector blanco del cargador de la batería haga un contacto adecuado •...
  • Página 80: Procedimiento B - Detección De Colisiones Falsas

    Refiérase a la pantalla diagnóstica de contador de operaciones para asistencia. Cargar la batería si es necesario. • El cargador puede estar defectuoso. Desconecte la batería, y medir el voltaje en los cables de la batería. Debería medir entre 13.6V y 13.8V. De lo contrario, reemplace el cargador.
  • Página 81 Haga una inspección general del sistema, verificar lo siguiente y corregir si es necesario: • El sensor DOSS no debe tener la presencia de hormigas, polvo, aceite o agua • Conexiones sueltas en los cables del motor DC • Los cables del sensor DOSS estén firmemente enchufados en el controlador •...
  • Página 82: Operación Manual

    27. Operación manual Disengage gearbox/drive 1. Use la llave para abrir la puerta de acceso al accionamiento de desconexión manual. La rueda de mano no debe ser removida. La extracción de la rueda de mano podría resultar en la entrada de agua a la caja de reducción y con esto la garantía será...
  • Página 83: Entrega De La Instalación

    /o ¡presentar una fuente de Peligro! Centurion System (Pty) Ltd no acepta ninguna responsabilidad causada por el incorrecto uso del producto, o por cualquier otro uso distinto de aquél para el que fue diseñado el sistema automatizado.
  • Página 84 Oficina central +27 11 699 2400 Apoyo Técnico +27 11 699 2481 desde 07h00 a 18h00 (GMT+2) www.CentSys.com...

Tabla de contenido