Página 1
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............12 Maintenance Schedule ..........12 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........12 Safety Rules ............1 General Recommendations ...........13 Standards Index .............3 Service Air Filter ............14 Clean Spark Arrestor Screen.........14 General Information ..........4 General ................14 Unpacking ..............4 Long Term Storage ............15...
Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. SERIAL NO: •...
General Information 1.1 UNPACKING • Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: • Remove all packaging material. • Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Spacer (Washer) • Remove separate accessory box. and the Frame.
Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR 22. Recoil Starter – Use to start engine manually. 23. Roll Over Valve - Passes fuel vapors to the engine. Read the entire Owner’s Manual and Safety Rules before 24. Recovery Hose - Install between roll over valve and the operating this generator.
Operation 2.1.1 BATTERY CONNECTION (XG7000E & XG8000E) There will be a subsequent "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each NOTE: 100 hour interval, again providing a two hour window to perform The battery shipped with the generator has been fully charged.
Operation 2.5 HOW TO USE THE GENERATOR Figure 5 – Hourmeter See the "To Start the Engine" section for how to safely start and stop the generator and how to connect and disconnect loads. If there are any problems operating the generator, please call the 0000.0 generator helpline at 1-888-436-3722.
Operation 2.5.1 GROUNDING THE GENERATOR WHEN USED AS A Figure 8 – Neutral to Frame Ground PORTABLE This generator has an equipment ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This allows the generator to be used as a portable without grounding the frame of the generator as specified in NEC 250.34.
Operation Do not overfill the fuel tank. Always leave room for fuel expansion. If the fuel tank is overfilled, fuel can overflow TEMPERATURE IN DEGREES FAHRENHEIT ( F) onto a hot engine and cause FIRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel immediately.
Operation Figure 11 – Fuel Shut-off Valve NOTE: The switch must be in the RUN position. Use one of the generator’s receptacle outlets along with the included battery charger to charge the battery while the generator is running. 2.10 STOPPING THE ENGINE •...
Maintenance Use battery charger plug to keep the battery charged and ready Model # ..................005796 for use. Battery charging should be done in a dry location. Rated Max. Power ..............6.5 kW** Surge Power ................8.13 kW 1. Plug charger into “Battery Charger Input” jack, located on the Rated AC Voltage ..............120/240 control panel.
Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.4 CHECKING OIL LEVEL See the “BEFORE STARTING THE GENERATOR” section for The warranty of the generator does not cover items that have been information on checking the oil level. The oil level should be subjected to operator abuse or negligence. To receive full value checked before each use, or at least every eight hours of operation.
Re-install air filter cover. SCREEN NOTE: CLAMP To order a new air filter, please contact the nearest authorized service center at 1-888-GENERAC. The air filter part number SPARK is 073111. ARRESTOR Figure 14 – Air Filter SCREEN 3.6 GENERAL...
Battery Service 3.7 LONG TERM STORAGE 4.1 BATTERY REPLACEMENT (XG7000E & XG8000E) It is important to prevent gum deposits from forming in essential NOTE: fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during The battery shipped with the generator has been fully charged. storage.
Página 18
Maintenance Figure 16 – Battery Removal FUEL TANK ASSEMBLY ENGINE STARTING BATTERY BATTERY BRACKET SIDE PANEL...
Troubleshooting 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
Página 23
FOR GP, LP, XG AND XT SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP, LP, XG and XT Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
Página 24
CGA, except to the extent permitted by that Act, and these terms are to be modified to the extent necessary to give effect to that intention. If you acquire goods from Generac Power Systems or any of its authorized resellers and distributors for the purposes of a business, then pursuant to section 43(2) of the CGA, it is agreed that the provisions of the CGA do not apply.
SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
Página 26
Índice Introducción ............25 Mantenimiento ............36 Programa de mantenimiento .........36 Lea este manual completamente ......25 Especificaciones del producto ........36 Reglas de seguridad ..........25 Recomendaciones generales ........37 Índice de estándares ............27 Servicio del filtro de aire ..........38 Limpiar pantalla del supresor de chispas ......38 Información general..........
NOTA: Las notas contienen información adicional importante para un Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual. Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS NOTA: Este generador está equipado con un silenciador de supresor de • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. Evite chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras chispa en correcto estado de funcionamiento.
Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. MODELO Nº: • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el Nº...
Información general 1.1 DESEMPAQUE • Consulte la Figura 2 e instale las ruedas y la pata del marco como sigue: • Retire todo el material de empaque. • Deslice el pasador de eje a través de la rueda, el espaciador de larueda •...
Funcionamiento 2.1 CONOZCA EL GENERADOR 22. Arranque de culata – Use para arrancar el motor manualmente. 23. Válvula de giro – Pasa los vapores del combustible al motor. Lea completamente el manual del propietario y las reglas de seguridad 24. Manguera de recuperación - Instale entre la válvula de giro y el antes de operar este generador.
Funcionamiento 2.1.1 CONEXIÓN DE BATERÍA (XG7000E Y XG8000E) Luego habrá un mensaje de "CHG OIL" cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 NOTA: horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
Funcionamiento 2.5 CÓMO USAR ESTE GENERADOR Figura 9 – Horómetro Vea la sección "Para arrancar el motor" para cómo iniciar y detener con seguridad el generador y cómo conectar y desconectar cargas. Si surgen problemas con la operación del generador, llame a la línea de ayuda del generador 1-888-436-3722.
Funcionamiento 2.5.1 CÓMO PONER A TIERRA EL GENERADOR CUANDO Figura 8 – Conexión a tierra de neutro a marco SE USA COMO PORTÁTIL Este generador tiene una tierra de equipo que conecta los componentes del marco del generador a las terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA (ver NEC 250.34 (A) para una explicación).
Funcionamiento • Use gasolina sin plomo REGULAR para el motor del generador. No use gasolina Premium. No use aceite con gasolina. TEMPERATURA EN GRADOS FAHRENHEIT (ºF) • No use gasolina con más de 10% de alcohol como el E85 o metanol. •...
Funcionamiento 2.9.2 ARRANQUE ELÉCTRICO (XG7000E Y XG8000E) Figura 11 - Válvula de cierre de combustible • Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de Start/Run/Stop en la posición "Start". El motor intentará arrancar. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posición "run" (funcionamiento).
Mantenimiento Las baterías almacenadas sueltan un explosivo gas Fase ..................Monofásico de hidrógeno al recargarse. Una mezcla explosiva Voltaje DC nominal ..............12 Volts permanecerá alrededor de la batería por largo tiempo Tipo de batería ..............10 AH, 12VDC luego de que se haya cargado.
Mantenimiento 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES 3.3.4 REVISAR EL NIVEL DE ACEITE Vea la sección "ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR" para mayor La garantía del generador no cubre ítems que hayan sido objeto de abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el información sobre la revisión del nivel de aceite.
Para ordenar un filtro de aire nuevo, por favor póngase en contacto silenciador. con el centro de servicio autorizado más cercano al 1-888-GENERAC. • Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rasgada o dañada de El número de parte para esta limpiador de aire es 073111.
Servicio a la batería PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Drene el combustible en contenedores apropiados en Drene el combustible en contenedores apropiados en exteriores, lejos de flamas abiertas. Asegúrese de que el exteriores, lejos de flamas abiertas. Asegúrese de que el motor esté...
Resolución de problemas 5.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie cortacircuitos. hay salida de AC disponible. 2. Mala conexión o cable defectuoso. 2. Revise y repare. 3.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
Durante un período de dos (2) años desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP, XG y XT estarán libres de defectos de materiales y mano de obra para los ítems y el período indicados a continuación. Generac, a su, reparará o sustituirá...
Página 46
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, la limitación precedente puede no aplicarse a usted. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SERÁ REPARAR O SUSTITUIR LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULA PRECEDENTEMENTE.
GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
Página 48
Table des matières Introduction ............47 Maintenance ............58 Programme de maintenance .........58 Lire attentivement ce manuel ....... 47 Caractéristiques techniques des produits ......58 Règles de sécurité ..........47 Recommandations générales ........59 Index des normes............49 Entretien du filtre à air ..........60 Nettoyage de l'écran pare-étincelles ......60 Informations générales .........
Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite à une fuite •...
Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques N° DE MODÈLE : branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ;...
Informations générales 1.1 DÉBALLAGE • Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer le kit de roulettes et le pied du bâti comme suit : • Retirer tous les éléments d'emballage. • Faire glisser l'axe d'essieu, la bague d'espacement (rondelle) et le •...
Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 22. Lanceur à rappel – Utiliser pour démarrer le moteur manuellement. 23. Soupape de sécurité – Passe les vapeurs d'essence dans le Lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité en entier avant de réservoir au moteur.
Fonctionnement 2.1.1 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE (XG7000E ET Un message ultérieur « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque XG8000E) intervalle de 100 heures, laissant à nouveau une marge de deux REMARQUE : heures pour effectuer l'entretien.
Fonctionnement 2.5 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Figure 9 - Horomètre Voir la section "Démarrage du moteur" pour savoir comment démarrer et d'arrêter en toute sécurité le générateur et comment connecter et déconnecter les charges. Si des problèmes se présentent lors du 0000.0 fonctionnement de la génératrice, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les génératrices au 1-888-436-3722.
Fonctionnement 2.5.1 MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE LORSQU'UTILISÉE COMME PORTABLE Ne pas rebrancher ces fils peut présenter un risque de choc potentiel pendant le Cette génératrice a une mise à la terre de l'équipement qui branche les fonctionnement du générateur ! composants de la structure de la génératrice aux bornes de terre dans les prises de sortie CA (voir NEC 250.34 (A) pour l'explication).
Fonctionnement Ne pas trop remplir le réservoir d'essence. Toujours laisser de la place pour l'expansion du carburant. En cas de TEMPÉRATURE EN DEGRÉS FAHRENHEIT (°F) suremplissage du réservoir, le carburant peut déborder sur un moteur chaud et entraîner un INCENDIE ou une EXPLOSION. Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant.
Fonctionnement Schéma 11 – Soupape d'arrêt REMARQUE : L'interrupteur doit être à la position RUN (Marche). Utiliser un des tableaux des prises avec le chargeur de batterie pour charger la batterie lorsque la génératrice est en fonctionnement. 2.10 ARRÊT DU MOTEUR •...
Maintenance Utiliser la prise du chargeur de batterie afin de garder la batterie chargée Modèle n°..................005796 et prête à l'emploi. Le chargement de la batterie doit être effectué dans Puissance nominale max............6,5 kW** un endroit sec. Puissance de surtension ............8,13 kW Tension c.a.
Maintenance 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 3.3.4 VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE Se reporter à la section « AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR » La garantie du générateur ne couvre pas les éléments qui ont été soumis à un abus ou une négligence de l'opérateur. Afin de recevoir le montant total pour plus d'informations sur la vérification du niveau d'huile.
PARE-ÉTINCELLES REMARQUE : Pour commander un nouveau filtre à air, merci de contacter le centre d'entretien agréé le plus proche au 1-888-GENERAC. Le numéro de ÉCRAN pièce pour cette filtre à air est 073111. PARE-ÉTINCELLES Schéma 14 – Filtre à air 3.6 GÉNÉRALITÉS...
Entretien de la batterie 3.7 STOCKAGE À LONG TERME 4.1 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts (XG7000E ET XG8000E) de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que REMARQUE : le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir.
Página 64
Entretien de la batterie Schéma 16 – Retrait de la batterie RÉSERVOIR D'ESSENCE BATTERIE DE DÉMARRAGE SUPPORT DE DU MOTEUR BATTERIE PANNEAU LATÉRAL...
Dépannage 5.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
Tout produit réparé sera garanti pour la période restante de la garantie originale seulement. Tout équipement que l'acheteur/le propriétaire juge défectueux doit être retourné pour examen au fournisseur de services de garantie agréé Generac le plus proche. Tous les frais de transport à payer dans le cadre de cette garantie, incluant le retour à...
Página 72
Certains États ne permettent pas de poser une limite à la durée de la garantie implicite; il se pourrait donc que la limite susmentionnée ne s'applique pas à vous. LA SEULE RESPONSABILITÉ DE GENERAC RÉSIDERA DANS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES COMME SPÉCIFIÉ...
Página 73
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
Página 74
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
Página 75
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
Página 76
Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
Página 77
Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
Página 78
Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.