Troy-Bilt TBE515 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TBE515:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E16
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02885C
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Lawn Edger
TBE515
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(6/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TBE515

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Lawn Edger TBE515 SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
  • Página 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Do not overreach, take extra care when working on steep slopes READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING or inclines. Always keep proper footing and balance. WARNING When using the unit, the safety •...
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 4: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. On/Off Switch Blade Clutch Lock-Out 3-Position Throttle Control Blade Clutch Lever Muffler Starter Rope Handle Grip Oil Plug Gas Tank Straight Metal Shaft Spark Plug Choke Lever Air Filter Cover Depth Adjustment Lever Wheel Wheel...
  • Página 5: Handle Assembly

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS HANDLE ASSEMBLY Flange-Head Bolts Bolts 1. Remove the nuts and bolts from the handle components. Be sure that they return to the holes they came out of. 2. Place the 2-holed end of the straight metal shaft over the shaft base on the unit and align the holes (Fig.
  • Página 6: Recommended Oil Type

    OIL AND FUEL INFORMATION 4. Pour the entire bottle of oil into the oil fill hole (Fig. 6). WARNING : OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized.
  • Página 7: Fueling The Unit

    OIL AND FUEL INFORMATION FUELING THE UNIT WARNING : Add fuel in a clean, well ventilated Gas Can Spout outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. WARNING : Gasoline is extremely flammable.
  • Página 8: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Choke Lever Primer Bulb WARNING : Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING : Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE UNIT WARNING Always wear eye, hearing, foot and Thumb body protection to reduce the risk of injury when Wheel operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 12). Check for the following: Depth •...
  • Página 10: Maintenance And Repair Instructions

    If you feel your Perform these required maintenance procedures at the engine is in need of this inspection, refer service to a Troy-Bilt or frequency stated in the table. These procedures should also other qualified service dealer for repair.
  • Página 11: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 5. Look into the oil fill hole, use a flashlight if needed. The oil should be just touching the inner most thread (Fig. 18). Fill Level Fig. 21 7. Reconnect the spark plug boot. WARNING To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 12: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to an authorized service center. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and every 25 hours of operation.
  • Página 13: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the SPARK ARRESTOR MAINTENANCE valve return spring. Measure the clearance between the Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance. valve stem and rocker arm (Fig. 29). Measure both the 2.
  • Página 14: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug...
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type.................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ..................................1.8 cu. in. (29 cc) Operating RPM ................................... 6,800+ rpm Idle Speed RPM ................................2,800 - 3,600 rpm Ignition Type....................................Electronic On/Off Stop Control ..................................Momentary Valve clearance............................0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ................................
  • Página 16: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC No implied warranty, including any implied warranty of (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and merchantability or fitness for a particular purpose, applies used in the United States, its possessions and territories.
  • Página 17: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    Manuel de L'utilisateur Coupe-bordures à 4 temps à essence TBE515 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Página 18: Pendant L'utilisation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION vous tirez l'appareil vers vous. • Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez la travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes. Tenez- machine, vous devez suivre les consignes de sécurité.
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 20: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS • La coupe le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc. Bouton Marche (I) / Arrêt (O) Verrouillage de l’embrayage de Manette des gaz à 3 la lame positions Levier de l’embrayage de la lame Silencieux Poignée du...
  • Página 21: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU MANCHE Boulons Boulons autotaraudeuses 1. Sortir l’appareil du carton. 2. Placer l’extrémité à deux trous du manche droit en métal sur la base du manche sur l’appareil et aligner les trous (Fig. 1). Assurez-vous que COMMENCER l'étiquette fait face vers le haut.
  • Página 22: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT 4. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter- AVERTISSEMENT : LE REMPLISSAGE moteur (Fig. 6). EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien.
  • Página 23: Ajour De Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT AJOUR DE CARBURANT Bec du récipient AVERTISSEMENT : Ajoutez d’essence dans d’essence un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement d’essence. Évitez de mettre le feu au essence déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs d’essence.
  • Página 24: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Levier d’étranglement Pompe d’amorce AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Página 25: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI COMMENT TENIR L’APPAREIL MISE EN GARDE : portez toujours des Roulette lunettes de sécurité, des bouchons antibruit, et des protections pour le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. Levier Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de d’ajustement démarrage (Fig.
  • Página 26: Entretien Et Réparations

    Si vous pensez que le moteur a besoin d’être inspecté, emmenez d’entretien. Ces procédures devraient avoir lieu en début de saison. votre appareil à réparer dans un magasin Troy-Bilt ou chez un REMARQUE : Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des concessionnaire agréé.
  • Página 27: Changement D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 5. Retirez le bouchon de remplissage / jauge d'huile et vérifiez le niveau d'huile. L’huile devrait atteindre le haut de la jauge (Fig. 18). Niveau de remplissage Fig. 21 ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 28: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé. REMARQUE : Inspectez le jeu entre soupape et culbuteur à l’aide d’une jauge d'épaisseur après les 10 premières heures de fonctionnement, puis par intervalle de 25 heures par la suite.
  • Página 29 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS soupape et le culbuteur (Fig. 26 & 27). Faites-le pour les ENTRETIEN DU PARE-ÉNTINCELLES soupapes d’admission et d'échappement. 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et culbuteur. L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 –...
  • Página 30 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 31: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..............................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée .................................... 29 cc (1,8 po Régime de fonctionnement..............................6.800+ tr/min Régime ralenti................................2.800-3.600 tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission et d'échappement................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie ............................
  • Página 32: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
  • Página 33: Recortador De Bordes De Césped A Gasolina De 4 Tiempos

    Manual del Operador Recortador de bordes de césped a gasolina de 4 tiempos TBE515 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Especiales Para Los Recortadores De Bordes Advertencia

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • Tenga mucho cuidado cuando retroceda o cuando hale la LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN unidad hacia usted. ADVERTENCIA: Al utilizar la unidad, debe observar • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y las reglas de seguridad.
  • Página 35 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 36: Applicaciones

    CONOZCA SU UNIDAD APPLICACIONES • Para hacer recortes a lo largo de senderos, estacionamientos, jardincillos rocosos, etc. Interruptor de Encendido/Apagado Traba del embrague de Control del regulador la cuchilla de 3 posiciones Palanca del embrague Silenciador de la cuchilla Mango de la cuerda de arranque Tapón de aceite...
  • Página 37: Conjunto Del Mango

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONJUNTO DEL MANGO Pernos Pernos autorroscantes 1. Saque la unidad de la caja. 2. Coloque el extremo de 2 orificios del eje metálico recto sobre la base del eje en la unidad y alinee los orificios (Fig. 1).
  • Página 38 INFORMACION DEL ACEITE Y COMBUSTIBLE Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL cigüeñal (Fig. 6). CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 39: Carga De Combustible En La Unidad

    INFORMACION DEL ACEITE Y COMBUSTIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD inyector del envase ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un del gasolina área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado.
  • Página 40: Instrucciones De Parada

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Palanca del obturador Pera del cebador ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 41: Como Sostener La Unidad

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Use siempre protector para Mando los ojos, oídos, los pies y el cuerpo a fin de reducir las posibilidades de lesiones al operar esta rotatorio unidad. Antes de hacer funcionar la unidad, párese en la posición de Palanca de funcionamiento (Fig.
  • Página 42: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    Si cree que su motor necesita esta inspección, Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos encárguele el mantenimiento a un Troy-Bilt o a otro proveedor de con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos servicio calificado para que haga las reparaciones. NO trate de realizar también deben formar parte de cualquier puesta a punto.
  • Página 43: Mantenimiento Del Filtro De Aire Advertencia

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición e inspeccione el nivel del aceite. El aceite debe llegar hasta la parte superior de la varilla de medición (Fig. 18). Nivel de llenado Fig.
  • Página 44: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con una galga después de las primeras 10 horas de operación y luego cada 25 horas de operación en lo sucesivo.
  • Página 45: Limpieza

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS retorno de la válvula. Mida el huelgo entre el vástago de la 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo válvula y el brazo oscilante (Fig.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ............... . . Enfriado por aire, 4 tiempos Desplazamiento .
  • Página 48: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER...
  • Página 49 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04030 O-Ring 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 753-05507 Air Filter Mounting Screw 753-04595 Cover Screw 753-05505 Air Cleaner Cover Assembly...
  • Página 50 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER 18 19...
  • Página 51 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-05563 Handle Assembly (includes 2-7) 753-05537 Height Adjustment Spacer 753-05517 Throttle Trigger 753-05538 Spindle Plate Screw 753-05518 Throttle Trigger Spring 753-05559 Spindle Spacer...
  • Página 52 Canadá. aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por Troy-Bilt. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de Troy-Bilt LLC cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Tabla de contenido