Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW050 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DANGER : Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts. Ne pas les toucher
avec des objets conducteurs. au risque de subir un choc électrique ou une électrocution.
AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'en-
traîner un choc électrique.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures, ne charger que les piles au nick-
el-cadmium rechargeables D
WALT. Les autres types de piles risquent d'éclater, et d'entraîn-
E
er ainsi des blessures et des dommages.
MISE EN GARDE : Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché dans la source d'al-
imentation, il est possible que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu
à l'intérieur du chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papi-
er d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance
des cavités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation
lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le
nettoyer.
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre que ceux du présent
manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont spécifiquement conçus pour être utilisés
conjointement.
• Ces chargeurs ne sont conçus que pour charger des piles rechargeables D
autre usage peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
• Tirer sur la fiche et non sur le cordon pour débrancher le chargeur. Ainsi, on risque
moins d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation électrique.
• S'assurer que le cordon est positionné de façon à empêcher qu'on ne le piétine ou
qu'on ne trébuche dessus, ou bien qu'il soit exposé à des contraintes ou des
dommages quelconques.
• On utilisera une rallonge seulement si c'est absolument nécessaire. Une rallonge
inadéquate peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Pour des raisons de sécurité, la rallonge doit comporter un calibre de fil (AWG ou
American Wire Gauge) approprié. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité
du câble est grande ; par exemple, un numéro de calibre égal à 16 correspond à une
capacité plus grande qu'un numéro de calibre égal à 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges
pour obtenir la longueur totale, on doit s'assurer que les fils de chacune d'elles sont au moins
du calibre minimum nécessaire.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
125 pi 150 pi
7,6 m 15,2 m
22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m
Calibre AWG
18
18
16
16
14
• Ne poser aucun objet sur le chargeur et ne pas poser le chargeur sur une surface non
rigide risquant d'obstruer les prises d'air et d'entraîner ainsi une surchauffe interne
de l'outil. Placer le chargeur à l'écart de toute source de chaleur. Il est aéré par des fentes
dans le haut et le bas du boîtier.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés
— les faire remplacer immédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup violent, si on l'a échappé ou s'il a été
endommagé d'une façon quelconque. On doit alors l'apporter à un centre de service
autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur ; il faut plutôt l'apporter à un centre de service autorisé
s'il requiert de l'entretien ou des réparations. Un réassemblage inadéquat risque
d'entraîner un choc électrique, une électrocution ou un incendie.
• Débrancher le chargeur avant de tenter tout nettoyage. On réduit ainsi les risques de
chocs électriques. Le seul fait d'enlever le bloc-piles ne réduit pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de raccorder deux chargeurs l'un à l'autre.
• Le chargeur est conçu pour être alimenté par un courant électrique domestique
normal (120 volts). Ne tentez pas de l'alimenter au moyen de toute autre tension. Cela
ne s'applique pas au chargeur pour poste mobile.
Rendement des blocs-piles
Certains chargeurs sont dotés d'une caractéristique « Tune-Up
d'optimiser le rendement des blocs-piles. Votre chargeur peut être doté d'un mode Tune-Up
automatique ou manuel (c.-à-d. à bouton poussoir). Pour obtenir des renseignements sur cette
caractéristique, consulter la section appropriée ci-dessous. Comme les piles perdent leur
charge lentement lorsqu'elles ne sont pas placées dans le chargeur, il est préférable de les
laisser à cet endroit en tout temps.
UTILISATION DU MODE TUNE-UP
MC
AUTOMATIQUE
Le mode Tune-Up
MC
automatique équilibre les différents éléments du bloc-piles afin de lui
permettre de fonctionner à pleine capacité. Les blocs-piles doivent être mis au point chaque
semaine ou après 10 cycles de charge/décharge, ou quand ils n'offrent plus le même
rendement. Pour utiliser le mode Tune-Up
MC
pendant une période d'au moins huit heures. Le chargeur exécute les cycles suivants.
1. Le voyant rouge clignotera en continu, ce qui indique que le cycle de charge d'une durée
d'une heure est amorcé.
2. Lorsque le cycle de charge d'une durée d'une heure est terminé, le voyant reste allumé
continuellement et ne clignote plus. Cela indique que le bloc est entièrement chargé et peut
être utilisé.
3. Lorsque le bloc demeure dans le chargeur après la période de charge initiale de une heure,
le chargeur passe en mode Tune-Up
MC
heures ou jusqu'à ce que les différents éléments de la pile soient équilibrés. Le bloc-piles
est prêt à être utilisé et peut être retiré en tout temps au cours du mode Tune-Up
4. Une fois que le mode Tune-Up
MC
automatique est terminé, le chargeur passe en charge de
maintien ; le voyant s'éteint quand le mode Tune-Up
UTILISATION DU MODE TUNE-UP
MC
MANUEL
Le mode Tune-up™ manuel équilibre les différents éléments du bloc-piles afin de lui permettre
de fonctionner à pleine capacité. Ce mode nécessite environ huit heures. Les blocs-piles
doivent être mis au point chaque semaine ou après 10 cycles de charge/décharge, ou quand
ils n'offrent plus le même rendement.
1. Pour mettre au point le bloc-piles, le placer dans le chargeur comme d'habitude. Le voyant
rouge clignotera continuellement, ce qui indique que le cycle de charge est amorcé.
2. Appuyer sur le bouton de mode Tune-Up
Le voyant rouge cessera momentanément de clignoter, clignotera rapidement à trois
reprises, puis recommencera à clignoter continuellement. Le chargeur met maintenant au
point les éléments de la pile.
3. À la fin du cycle du mode Tune-Up
, le voyant rouge demeure allumé continuellement. Le
MC
bloc-piles est alors complètement chargé et on peut l'utiliser ou le laisser dans le chargeur.
4. Si l'on sélectionne le mode Tune-Up
MC
et qu'on change ensuite d'idée, il faut retirer le bloc
du chargeur. Après cinq secondes, insérer le bloc-piles dans le chargeur. Le cycle de charge
normal s'amorcera.
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur D
WALT de 9.6-18 volts. Les piles peuvent être chargées au moyen
E
d'un chargeur D
WALT d'une heure ou de 15 minutes, ou d'un chargeur pour véhicules de 12
E
volts. S'assurer de lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Consulter le
diagramme apparaissant sur la couverture arrière du présent guide afin de vérifier la compati-
bilité du chargeur avec le bloc-pile.
Méthode de charge
1. Brancher le chargeur à une prise de courant appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 1). Le voyant rouge (recharge) clignotera
continuellement, ce qui indique que le cycle de charge est amorcé.
3. Le bloc-piles est complètement chargé lorsque le voyant rouge reste allumé
continuellement. Le bloc-piles est alors complètement chargé et on peut l'utiliser ou le
laisser dans le chargeur.
MISE EN GARDE : La tension présente aux bornes de charge est de 120 volts. Ne pas les
toucher avec des objets conducteurs. Il y a danger de choc électrique ou d'électrocution.
Fonctionnement du voyant
CHARGEMENT DU
BLOC-PILES................................
CHARGÉ À BLOC.......................
RETARDEMENT BLOC-PILES
CHAUD/FROID.............................
REMPLACER LE BLOC-PILES...
SOURCE D'ALIMENTATION
INADÉQUATE...............................
Indicateurs de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant altérer le
fonctionnement des blocs-piles. Les problèmes sont signalés par le clignotement rapide du
voyant rouge. Si cela se produit, réintroduire le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème
persiste, essayer un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur est en bon état. Si la charge
du nouveau bloc-piles se fait sans problème, le bloc original est défectueux et il faut le retourner
à un centre de service ou à un site de collecte pour qu'il soit recyclé. Si l'indication de panne
persiste avec le nouveau bloc-piles, faire tester le chargeur à un centre de service autorisé.
WALT. Tout
E
175 pi
53,3 m
14
12
MC
» (mise au point) permettant
automatique, placer le bloc-piles dans le chargeur
automatique. Ce mode se maintient pendant huit
MC
.
MC
automatique est terminé.
MC
en tout temps après le début du cycle de charge.
RETARDEMENT — BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs sont munis d'une fonction de retardement en raison d'un bloc-piles
chaud/froid : lorsque le chargeur détecte une pile chaude, il déclenche automatiquement un
retardement — bloc-piles chaud, interrompant la charge jusqu'à ce que la pile ait refroidi.
Lorsque les piles sont refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode de chargement
du bloc. Cette fonction permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est en
mode de retardement en raison du bloc-piles chaud, le voyant rouge clignote en émettant
alternativement des signaux de lumière longs et brefs.
SOURCE D'ALIMENTATION INADÉQUATE
Certains chargeurs comportent un indicateur de source d'alimentation défectueuse. Lorsque le
chargeur est utilisé avec certaines sources d'alimentation portatives, comme des génératrices
ou des convertisseurs c.c.-c.a., il peut cesser de fonctionner temporairement ; le témoin rouge
émettant alors un clignotements constitué de deux signaux rapides suivis d'une pause.
Cela indique que la source d'alimentation est hors limites.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
On peut laisser le chargeur et le bloc-piles branchés avec le voyant rouge allumé indéfiniment.
Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé.
REMARQUE : Un bloc-piles se décharge lentement hors du chargeur. S'il n'était pas alimenté
par la charge de maintien, il faudrait peut-être le charger de nouveau avant de l'utiliser. Un bloc-
piles peut également se décharger lentement si on le laisse dans un chargeur qui n'est pas
branché à une source de courant c.a. appropriée.
BLOCS-PILES FAIBLES : Les chargeurs peuvent également détecter si des piles sont faibles.
Celles-ci sont utilisables mais on ne doit pas s'attendre à ce qu'elles offrent le même rendement.
Pour signaler qu'un bloc-piles est faible, le chargeur émet huit bips rapides environ 10
secondes après qu'on y a inséré le bloc. Le chargeur commence ensuite à charger les piles
jusqu'à leur capacité maximale.
Remarques importantes sur la charge
1. Pour une durée de vie maximale et un rendement optimal, le bloc-piles doit être chargé à
une température ambiante de 65 à 75°F (18 à 24°C). NE PAS charger le bloc-piles à une
température inférieure à +40°F (+4,5°C) ou supérieure à +105°F (+40,5°C). Il s'agit d'une
mesure de précaution importante pour éviter des dommages sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Il
s'agit d'une condition normale, qui n'indique pas la présence d'un problème.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
b. Vérifier que la prise n'est pas connectée à un interrupteur coupant le courant lorsque
vous fermez les lumières.
c. Placer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température de l'air ambiant est
d'environ 65 à 75°F (18 à 24°C)
d. S'il y a toujours des problèmes de charge, apporter l'outil, le bloc-piles et le chargeur à
un centre de service local.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il ne produit plus suffisamment de puissance pour des
travaux qui étaient auparavant effectués sans difficulté. CESSER l'utilisation dans ces
conditions. Suivre la méthode de charge. On peut également charger un bloc-piles
partiellement déchargé sans que cela n'ait d'incidence négative sur le bloc-piles.
5. Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché à la source d'alimentation, il est possible
que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu à l'intérieur du
chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papier
d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance
des cavités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source
d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant
de tenter de le nettoyer.
6. Ne pas congeler ni immerger le chargeur dans l'eau ou un liquide quelconque.
AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'en-
traîner un choc électrique. Pour faciliter le refroidissement des piles après l'usage, éviter de
placer le chargeur ou le bloc-piles à la chaleur, comme dans un cabanon métallique ou dans
une remorque non isolée.
MISE EN GARDE : On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si le boîtier de plas-
tique du bloc-piles se brise ou se fissure, le rapporter à un centre de service pour le recycler.
Moteur
MC
Une chute de tension de plus de 10% entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Tous les outils D
WALT font l'objet d'essais en usine ; si l'outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc-
E
piles.
Installation et retrait du bloc-piles
REMARQUE : S'assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.
Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l'outil, aligner la base de l'outil sur la rainure à
l'intérieur de la poignée (Fig. 2) et faire glisser le bloc fermement dans la poignée jusqu'à ce qu'un
son de verrouillage se fasse entendre (Fig. 3).
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyer sur les boutons de dégagement (A) et tirer fermement
sur le bloc-piles pour le retirer de la poignée de l'outil. L'insérer dans le chargeur tel qu'indiqué dans
la section du présent guide qui traite du chargeur.
FONCTIONNEMENT
Interrupteur - DW059 (Fig. 4)
Le fait d'appuyer sur la partie INFÉRIEURE de l'interrupteur à bascule (B) fait fonctionner l'outil
en marche avant (fileté à droite). Le fait d'appuyer sur sa partie SUPÉRIEURE inverse la direc-
tion du moteur. Cela permet de débloquer les fixations pour les libérer.
Interrupteur à gâchette à vitesse variable (Fig. 4)
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à gâchette. Pour arrêter l'outil, relâch-
er l'interrupteur à gâchette. Cet outil est équipé d'un mécanisme de freinage. Le mandrin s'ar-
rêtera automatiquement dès que la gâchette sera relâchée. L'interrupteur à vitesse variable
permet de choisir la vitesse qui convient le mieux à une application particulière. Plus on appuie
sur l'interrupteur, plus l'outil tourne rapidement. Utiliser l'outil à des vitesses plus basses pour
amorcer le perçage de trous sans coup de pointeau, pour le perçage des métaux ou du plas-
tique ou pour le vissage. Pour assurer à l'outil une durée de vie maximale, n'utiliser la vitesse
variable que pour amorcer le perçage de trous ou pour la boulonnerie.
REMARQUE : L'utilisation prolongée à des vitesses variables n'est pas recommandée. Cela
pourrait endommager l'interrupteur.
Bouton de commande avant-arrière (Fig. 4)
Le bouton de commande avant-arrière détermine le sens de rotation de l'outil et sert également
de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la rotation avant, relâcher l'interrupteur et
enfoncer le bouton de commande avant-arrière sur le côté droit de l'outil. Pour sélectionner la
rotation arrière, enfoncer le bouton de commande avant-arrière sur le côté gauche de l'outil.
Lorsqu'il est placé au centre, le bouton de commande verrouille l'outil en position D'ARRÊT.
Avant de changer la position du bouton de commande, veiller à relâcher d'abord l'interrupteur.
REMARQUE : Lorsque l'on utilise l'outil pour la première fois après avoir changé le sens de
rotation, il est possible qu'un déclic se fasse entendre au démarrage. Ce bruit est normal et
n'indique pas la présence d'un problème.
Mandrin automatique – DW050, DW052, DW054, DW056
(Fig. 5)
REMARQUE : Le mandrin n'accepte que des accessoires hexagonaux de 6.35 mm (1/4 po.).
Mettre l'interrupteur en position de verrouillage (centre) ou retirer le bloc-piles avant de chang-
er d'accessoire.
Pour installer un accessoire, tirer le collier du mandrin vers l'avant, hors de l'outil, insérer
l'accessoire, puis relâcher le collier. L'accessoire est maintenant verrouillé en place.
Pour retirer un accessoire, tirer le collier du mandrin vers l'avant, hors de l'outil. Retirer l'ac-
cessoire puis relâcher le collier.
Enclûme À cheville d'arrêt - DW053, DW055, DW057,
DW059 (Fig. 6)
Mettre l'interrupteur en position de verrouillage (centre) ou retirer le bloc-piles avant de chang-
er d'accessoire.
Pour installer une mèche sur l'enclume, aligner le trou sur le côté de la douille avec la
cheville d'arrêt (C) sur l'enclume (D). Appuyer sur la douille jusqu'à ce que la cheville d'arrêt
s'enclenche dans le trou. Une certaine pression sur la cheville d'arrêt peut s'avérer nécessaire
pour aider à l'installation de la douille.
MISE EN GARDE : N'utiliser que des douilles pour clé à choc. Tout autre modèle pourrait
se briser et poser des risques pour l'utilisateur. Inspecter les douilles avant toute utilisation
pour s'assurer qu'elles ne sont pas fêlées.
Pour retirer une douille, pousser la cheville d'arrêt au fond du trou, à l'aide d'un petit objet
pointu, et retirer la douille.
Utilisation
Cet outil à percussion génère les couples suivants :
Cat #
DW050
101,7
DW051
135,6
DW052
112,6
DW053
158,7
DW054
130,2
MISE EN GARDE : S'assurer que tout vis/écrou et/ou le système supportera le niveau de
couple généré par l'outil. Un couple excessif pose des risques de dommages matériels et
corporels.
Nm
Cat #
Nm
DW055
174,9
DW056
132,9
DW057
187,1
DW059
406,8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw052Dw054Dw056Dw051Dw053Dw055 ... Mostrar todo