Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Unidades de alimentación
Cuando mande a pedir unidades de alimentación, asegúrese de incluir el número de catálo-
go y el voltaje: las unidades de alimentación Extended Run-Time (de duración prolongada)
tienen una duración 25% mayor que las unidades de alimentación regulares.
NOTA: Su herramienta puede usar unidades de alimentación regulares o Extended Run Time.
Asegúrese, eso sí, de seleccionar el voltaje apropiado.
Instrucciones importantes de seguridad para los
cargadores de baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes instrucciones de
seguridad para los cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que acompañan al
cargador, a la batería y a los productos que usan la batería.
PELIGRO: Hay 120 voltios en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos
conductores. Podría producirse un choque eléctrico o una electrocución.
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Podría
originarse un choque eléctrico.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue tan solo baterías recargables de
níquel-cadmio D
WALT. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar así daños y lesiones
E
personales.
PRECAUCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a la toma de
corriente, los contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito
debido a algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora, como el
alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse
alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre el cargador de la toma
de corriente antes de limpiarlo.
• No intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los descritos en este
manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos.
• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables D
WALT. Cualquier otro uso puede ocasionar incendios, choque eléctrico o
E
electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
• Tire de la clavija, y no del cable, cuando desconecte el cargador. De esta forma se
reduce el riesgo de daño en la clavija y el cable.
• Coloque el cable eléctrico de manera que no lo pise nadie, ni se enrede o quede
expuesto a una tensión que pueda dañarlo.
• No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un cable de extensión inadecuado podría ocasionar incendios, choque eléctrico o
electrocución.
• Por seguridad, el cable de extensión debe tener el tamaño adecuado (AWG: American
Wire Gauge). Cuanto menor sea el calibre de un alambre, mayor es su capacidad: el calibre
16 tiene mayor capacidad que el calibre 18. Cuando use más de una extensión para lograr
la longitud deseada, asegúrese que cada extensión cumpla con las normas mínimas en
cuanto al calibre.
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión
Longitud total del cable
25 pies 50 pies
75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
7.6 m 15.2 m
22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m
Tamaño AWG del conductor
18
18
16
16
14
• No coloque ningún objeto sobre el cargador ni coloque éste sobre una superficie
blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación, ocasionando un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la
cubierta.
• No use el cargador si el cable o la clavija se encuentran dañados —hágalos reparar de
inmediato.
• No use el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o si presenta cualquier
otro daño. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser
reparado. Volver a ensamblarlo de forma incorrecta puede ocasionar choque eléctrico,
electrocución o incendios.
• Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Esto reducirá el
riesgo de choque eléctrico. Retirar la batería no reduce este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente de energía doméstica
estándar (120 voltios). No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no es aplicable
al cargador del vehículo.
Rendimiento de la batería
Algunos cargadores tienen la función Tune-Up
cargador permite usar el modo Tune-Up
MC
automático o el modo Tune-Up
Para informarse sobre esta función, consulte la sección correspondiente, a continuación.
Puesto que las baterías pierden la carga lentamente cuando no están en el cargador, el lugar
mejor para guardar la batería será siempre el cargador.
UTILIZACIÓN DEL MODO TUNE UP
MC
AUTOMÁTICO
El modo Tune-Up
MC
automático ecualiza o equilibra las células individuales de la batería,
permitiendo que ésta funcione a su máxima capacidad. Se debería ajustar la batería
semanalmente o después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la batería no rinda
por igual. Para usar el Tune-Up
MC
automático, ponga la batería en el cargador y déjela allí por
lo menos durante 8 horas. El cargador pasará por los modos siguientes.
1. La luz roja parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de
1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora ha finalizado, la luz permanecerá encendida de manera
continua y dejará de parpadear. Esto indica que la batería está totalmente cargada y lista
para su uso.
3. Si la batería se deja en el cargador transcurrida la carga inicial de 1 hora, el cargador
pondrá en marcha el modo Tune-Up
MC
horas o hasta que las células individuales estén ecualizadas. La batería está lista para
utilizarse y puede retirarse cuando se desee durante el modo Tune-Up
4. Cuando el modo Tune-Up
MC
automático haya finalizado, el cargador pasará a una carga de
mantenimiento; el indicador de encendido se apaga cuando finaliza el modo Tune-Up
automático.
USO DEL MODO TUNE-UP
MC
MANUAL
El modo Tune-Up
MC
manual ecualiza o equilibra las células individuales de la batería
permitiéndole funcionar a su máxima capacidad. Este modo puede tardar hasta 8 horas. Se
debería ajustar la batería semanalmente o después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre
que la batería no rinda por igual.
1. Si desea ajustar la batería, colóquela en el cargador. La luz roja parpadeará continuamente
para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga.
2. Pulse el botón del modo Tune-Up
MC
en cualquier momento después de iniciado el ciclo. La
luz roja dejará de parpadear, destellará rápidamente 3 veces y volverá a parpadear
normalmente. El cargador está ajustando las células de la batería.
3. Al terminar el ciclo de modo Tune-Up
MC
, la luz permanecerá encendida. La batería queda
cargada y se puede utilizar en ese momento o dejarse en el cargador.
4. Si selecciona el modo Tune-Up
MC
y después cambia de opinión, retire la batería del cargador.
Después de 5 segundos, inserte de nuevo la batería en el cargador. Se iniciará el ciclo
normal de carga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU FUTURA UTILIZACIÓN
Cargadores
Su herramienta usa un cargador D
WALT de 9.6-18 voltios. Su batería puede ser cargada en
E
cargadores D
WALT de 1 hora, cargadores de 15 minutos o con un cargador vehicular de 12
E
E
voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador.
Consulte el cuadro en la parte posterior de este manual para ver la compatibilidad de car-
gadores y unidades de alimentación.
Procedimiento de carga
1. Conecte el cargador a un enchufe apropiado antes de insertar la unidad de alimentación.
2. Inserte la batería en el cargador (Fig. 1). La luz roja (carga) parpadeará continuamente para
indicar que se ha iniciado el ciclo de carga.
3. Se indicará el término de la carga cuando la luz roja permanezca ENCENDIDA de manera
continua. La batería queda cargada y se puede utilizar en ese momento o dejarse en el
cargador.
PRECAUCIÓN: Hay 120 voltios en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos
conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
Operación de la luz indicadora
PACK CHARGING...................
FULLY CHARGED...................
HOT/COLD PACK DELAY........
REPLACE PACK......................
PROBLEM POWER LINE........
53.3 m
14
12
MC
, que optimiza el rendimiento de la batería. Este
MC
manual (botón).
automático Este modo funcionará durante 8
.
MC
Indicadores de carga
Se han diseñado estos cargadores para que detecten ciertos problemas que pueden surgir con
las baterías. Estos problemas se indican mediante una luz roja que se enciende de manera
intermitente a gran velocidad. Si esto ocurre, vuelva a colocar la batería en el cargador. Si el
problema persiste, pruebe con otra batería para determinar si el cargador está en buen estado.
Si la segunda batería carga correctamente, significa que la primera es defectuosa y que debe
llevarla a un centro de servicio para su reciclaje. Si la segunda batería hace que el cargador
indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador a un centro de servicio autorizado
para su verificación.
RETARDO POR BATERÍA CALIENTE/FRÍA
Algunos cargadores tienen una función de Retardo por batería caliente/fría: si detectan que una
batería está caliente, automáticamente inician un Retardo por batería caliente, suspendiendo
así la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador
pasará automáticamente al modo de Carga de batería. Esta función asegura la máxima
duración a su batería. La luz roja parpadea a intervalos largos y lo hace a intervalos cortos
cuando está en el modo de Retardo por batería caliente.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN PROBLEMÁTICA
Algunos cargadores tienen un indicador de fallas en la línea de energía eléctrica. Si se usa el
cargador con fuentes de energía portátiles, como generadores o plantas que convierten
corriente directa en corriente alterna, el cargador puede suspender su funcionamiento
temporalmente, encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente, seguidas de
una pausa. Esto indica que la alimentación de corriente está más allá de sus límites.
PERMANENCIA DE LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente mientras la luz roja esté
encendida. El cargador mantendrá la batería completamente cargada.
NOTA: La batería perderá la carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha dejado la
batería en mantenimiento de carga, puede ser necesario recargarla antes de usarla
nuevamente. La batería también puede perder lentamente la carga si se deja en un cargador
que no esté conectado a una toma de corriente alterna adecuada.
BATERÍAS BAJAS: El cargador también puede detectar una batería baja. Estas baterías aún
son utilizables, pero no se puede esperar de ellas el mismo rendimiento. En tales casos,
aproximadamente 10 segundos después de introducir la batería, el cargador emitirá 8 pitidos
intermitentes para indicar el estado de la batería. A continuación el cargador procederá a cargar
la batería hasta su máxima capacidad.
Notas importantes sobre la carga
1. Se conseguirá un rendimiento mejor y más duradero si se carga la batería con una
temperatura ambiental de entre 18 y 24 ºC (65 y 75 ºF). NO cargue la batería si la
temperatura ambiental es inferior a +4.5 ºC (+40 °F) o superior a +40.5 ºC (+105 °F). Esto
es muy importante y se evitarán graves daños en la batería.
2. El cargador y la batería pueden transmitir calor durante la carga. Esto es normal y no
representa ningún problema.
3. Si la batería no carga adecuadamente:
a. Verifique la corriente en la toma conectando un aparato eléctrico.
b. Verifique si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar la luz.
c. Lleve el cargador y la batería a un lugar con una temperatura ambiental de 18 a 24 ºC
(65 a 75 ºF).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, la batería y el cargador al
centro de servicio local.
4. Se debe recargar la batería cuando deje de producir suficiente energía en tareas que se
ejecutaron con facilidad anteriormente. NO CONTINÚE usándola en estas circunstancias.
Siga los procedimientos de carga. También puede cargar una batería usada parcialmente
cuando lo desee, sin dañarla.
5. Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a la toma de corriente, los
contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito debido a
algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora, como el alambre
de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse
alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre el cargador de la toma
de corriente antes de limpiarlo.
6. No sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Podría
originarse un choque eléctrico. Para facilitar el enfriamiento de la batería después del uso, evite
colocar el cargador o la batería en un lugar cálido, como un galpón metálico o un remolque sin
aislamiento térmico.
PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta de plástico
de la batería se rompe o cuartea, llévela a un centro de servicio para su reciclaje.
Motor
Una reducción del voltaje superior al 10% provocará pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas D
WALT se prueban de fábrica; si la herramienta no funciona,
E
compruebe la batería.
Cómo instalar y retirar la batería
NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Para instalar la batería en la agarradera de la herramienta, alinee la base de la herramienta
con la ranura interior de la agarradera (Fig. 2) y deslice la batería firmemente hacia la agarradera
hasta que oiga el chasquido de cierre (Fig. 3).
Para retirar la batería de la herramienta, apriete los botones de liberación (A) y tire
firmemente de la batería mediante la agarradera. Insértela en el cargador tal como se describe
en la sección del cargador de este manual.
OPERACIÓN
Conmutador - DW059 (Fig. 4)
Si presiona la parte INFERIOR del conmutador basculante (B) la herramienta funcionará en
dirección diestra (para hilos diestros). Si presiona la parte SUPERIOR del conmutador, la
dirección del motor se invertirá. Esto permite soltar piezas de fijación al "sacudirlas".
Conmutador tipo gatillo de velocidad variable (Fig. 4)
Para encender la herramienta, apriete el conmutador tipo gatillo. Para apagar la herramienta,
suelte el conmutador tipo gatillo. Su herramienta viene con un freno. El portabrocas se
detendrá apenas se suelte completamente el conmutador tipo gatillo. El conmutador de veloci-
MC
dad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular.
Mientras más aprieta el gatillo, más rápido operará la herramienta. Use velocidades menores
para perforar el comienzo de orificios sin guía para indicar el centro, perforar en metales o
plásticos o atornillar. Para la duración máxima de su herramienta, use la velocidad variable
sólo para perforar el comienzo de orificios o para establecer el lugar de inserción de sujeta-
dores.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de esta herramienta en el rango de velocidad vari-
able. Podría dañar el conmutador y debería evitarse.
Botón de control de avance y retroceso (Fig. 4)
El botón de control de avance y retroceso determina la dirección de la herramienta y sirve
como botón de bloqueo en off. Para seleccionar la rotación en avance, suelte el conmuta-
dor tipo gatillo y presione el botón de control de avance y retroceso en el costado derecho
de la herramienta. Para seleccionar la reversa, presione el botón de control de avance y
retroceso en el costado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control
bloquea a la herramienta en OFF (APAGADA). Cuando cambie la posición del botón de con-
trol, asegúrese de soltar el gatillo.
NOTA: Puede que escuche un clic al arrancar la herramienta cuando la opere por primera vez
luego de cambiar la dirección de la rotación. Esto es normal y no indica un problema.
Portabrocas de liberación rápida – DW050, DW052,
DW054, DW056 (Fig. 5)
NOTA: El portabrocas acepta sólo accesorios hexagonales de 6,35 mm (1/4 pulg.).
Coloque el conmutador en la posición de bloqueo en off (central) o quítele la unidad de ali-
mentación antes de cambiar sus accesorios.
Para instalar un accesorio, tire del cuello del portabrocas en dirección contraria a la parte
delantera de la herramienta, inserte el accesorio y suelte el cuello. El accesorio quedará fijo
en el portabrocas.
Para sacar un accesorio, tire del cuello del portabrocas en dirección contraria a la parte
delantera de la herramienta. Retire el accesorio y suelte el cuello.
Yunque con clavija de retención – DW053, DW055,
DW057, DW059 (Fig. 6)
Coloque el conmutador en la posición de bloqueo en off (central) o quítele la unidad de ali-
mentación antes de cambiar sus accesorios.
Para instalar un casquillo en el yunque, alinee el orificio a un costado del casquillo con la
clavija de retención (C) en el yunque (D). Presione el casquillo hasta que la clavija de reten-
ción enganche en el orificio. Puede que sea necesario presionar la clavija de retención para
instalar el casquillo.
PRECAUCIÓN: Use sólo casquillos de impacto. Los casquillos que no son de impacto
pueden romperse y causar una situación peligrosa. Inspeccione los casquillos antes de usar-
los para asegurarse que no contengan trizaduras
Para quitar un casquillo, presione la clavija de retención por el orificio con un objeto de punta
pequeña, y tire del casquillo para quitarlo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dw052Dw054Dw056Dw051Dw053Dw055 ... Mostrar todo

Tabla de contenido