Gardigo 62403 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 62403:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fluginsekten-Vernichter Profi 150 m
Art.-Nr. 62403
GB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardigo 62403

  • Página 1 Fluginsekten-Vernichter Profi 150 m Art.-Nr. 62403 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni d‘uso...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Gebrauchsanweisung Verwendung Art.-Nr. 62403 Das spezielle Licht der UVA-Röhren zieht Insekten wie Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitäts- Mücken oder Schnaken an, welche dann schnell und produkte entschieden haben. Im Folgenden werden schmerzlos am integrierten Hochspannungsgitter ge- wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres tötet werden.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Gerät zerstört, sondern es besteht auch Brandgefahr. · Achten Sie während des Betriebes auf eine ausrei- chende Belüftung des Gerätes. Bedecken Sie es nicht Importeur: tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Abbrennen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben kann. Wir bitten dies zu beachten und die Natur zu schützen. Importeur: tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 5: Initial Operation

    Operating Instructions 3. Technical Data Article No. 62403 · Use: Standing, or mounted on the wall or ceiling · Voltage: 220 V – 240 V, 50/60 Hz Thank you for choosing one of our quality products. In · Power consumption: 45 Watt the following, we will explain the functions and ope- ration of our product.
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    · If the unit, the AC adapter or its connecting cable is Attention! This equipment generates high voltage du- damaged, do not touch it. First, turn off the corres- ring operation. Do not operate the device outside of the ponding mains socket (e.g. via the respective circuit normal operating conditions! breaker) and remove the power plug from the power Warning! Please read the rules and statutory specifica-...
  • Página 7: General Information

    Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Notice d‘utilisation l’appareil. Vous pouvez la retirer, la vider et la nettoyer rapidement. Réf. 62403 3. Caractéristiques techniques Merci d‘avoir choisi l‘un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et · Utilisation: manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de debout, montage mural ou au plafond lire cette notice avec attention.
  • Página 9: Maintenance Et Nettoyage

    · L‘appareil ne doit pas être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou menta- les réduites, manquant d‘expérience et de formation. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 10: Consignes Générales

    à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 11: Indicaciones

    Manual de instrucciones 2. Utilización correcta Art. No. 62403 La luz especial de los tubos fluorescentes UV atrae a insectos como mosquitos y moscardones, que son eli- Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros minados rápido y sin dolor en la parrilla de alta tensi- productos de calidad.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    6. Indicaciones de seguridad · Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas, sen- · Por motivos de seguridad y de autorización (CE), las soriales o mentales disminuidas, ni con falta de expe- transformaciones y modificaciones realizadas por riencia o conocimientos.
  • Página 13: Indicaciones Generales

    Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 14: Specifiche Tecniche

    Istruzioni d‘uso modo rapido e indolore. Gli insetti morti cadono nella vaschetta di raccolta integrata, posizionata sul fondo. Art. No. 62403 La vaschetta può essere rimossa, svuotata e pulita in modo molto semplice. Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità.
  • Página 15: Misure Di Sicurezza

    · Durante il funzionamento è necessaria una sufficiente perfettamente asciutti! areazione del dispositivo, pertanto evitare di coprirlo con oggetti, ad es. riviste, tovaglie o tende. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...
  • Página 16: Avvertenze Generali

    Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · +49 (53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com...

Tabla de contenido