Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Limited Warranty
We warrant all parts to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of pur-
chase provided the folder is used only for paper, per the specification, and it has not been modified, misused,
abused, or used beyond its capacity.
Garantía limitada
Garantizamos que todas las partes no presentan defectos en lo que se refiere a material y funcionamiento por
un año a partir de la fecha de compra, cumpliendo la condición de que la plegadora se utilice únicamente para
papel (según especificaciones) y no se modifique, se emplee inadecuada ni excesivamente o se use por debajo
de su capacidad.
Garantie limitée
Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de matériel ou de main d'œuvre pendant un
an, à compter de la date d'achat de la plieuse, à condition que celle-ci n'ait été utilisée que pour le papier,
comme il est indiqué dans la notice, et qu'elle n'ait pas été modifiée, utilisée à des fins non conformes à l'usage
prévu, ou surchargée.
251 Wedcor Ave.
Wabash, IN 46992
Customer service: (800)225-5644
www.martinyale.com
Bergheimer Strasse 6-12, D-88677 Markdorf, Germany
www.martinyale.de
Plegadora de sobremesa, modelo P6400
Instrucciones de mantenimiento y de empleo
251 Wedcor Ave.
Wabash, IN 46992
Customer service: (800)225-5644
Bergheimer Strasse 6-12, D-88677 Markdorf, Germany
www.martinyale.de
11/11/09
Model P6400 Desktop Folder
Plieuse pour bureaux P6400
Maintenance and Operating Instructions
Consignes d'utilisation et d'entretien
Manufactured in Taiwan by:
Fabricado en Taiwán por:
Fabriquée à Taiwan par :
Martin Yale Industries, Inc.
www.martinyale.com
251 Wedcor Ave, Wabash, Indiana 46992
email: info@martinyale.com
web-site: www.martinyale.com
Phone: (260) 563-0641, FAX (260) 563-4575

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Martin Yale P6400

  • Página 1 únicamente para papel (según especificaciones) y no se modifique, se emplee inadecuada ni excesivamente o se use por debajo Plegadora de sobremesa, modelo P6400 de su capacidad.
  • Página 2: Diagnostic Des Pannes

    WARNING: NEVER CONNECT POWER TO THIS PRODUCT UNTIL YOU ARE READY TO USE THE 4.0 Cómo eliminar anomalías en el funcionamiento (cont…) FOLDER. THE AC OUTLET USED FOR THIS MACHINE MUST BE NEARBY AND MUST NOT BE D. Es posible que sea necesario limpiar los rodillos. Consulte la BLOCKED.
  • Página 3: Cómo Eliminar Anomalías En El Funcionamiento

    4.0 Trouble Shooting (cont…) Capacité : Pli en deux : 1-4 feuilles de papier bond 16-20# ou 1-3 feuilles de papier bond 24#. Il est possible d'utiliser des feuilles agrafées. 2. The folder is becoming jammed during the folding cycle. Pli roulé...
  • Página 4: Funcionamiento

    A fin de lograr un plegado preciso, mantenga el documento por arriba y el centro de los le produit de nettoyage et de régénération Martin Yale Rubber Roller Cleaner And Rejuvenator. Essuyer les courroies jusqu'à...
  • Página 5: Cómo Desmontar La Plegadora

    7. Para limpiar los rodillos de goma, aplique el spray Martin Yale Rubber Roller Cleaner And Rejuvenator en un trapo limpio, 3.1 Conseils permettant une meilleure utilisation de la plieuse sin hilachas y frote los rodillos para limpiarlos.
  • Página 6 3.2 Unjamming Instructions 3.2 Cómo desatascar la máquina (cont...) 1. If paper becomes jammed in the folder, unplug the folder. 8. Si no se ha podido eliminar el atasco de papel aplicando las 2. From the bottom of the folder, rotate the dejamming handle instrucciones anteriores, pase a la sección 3.3.