Audi 8P9 071 126 Instrucciones De Montaje

Audi 8P9 071 126 Instrucciones De Montaje

Portacargas básicos audi a3 sportback 05

Publicidad

Enlaces rápidos

Grundträger
Roof bars
Porteurs
Traverse di base
Basisdragers
Lasthållarna
Portacargas básicos
Základní nosiče
Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo
Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu /
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Audi A3 Sportback 05
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
8P9 071 126
Änderungen des Lieferum-
fanges vorbehalten.
The right to modify
specifications is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransom-
fattningen förbehålles.
Se reservan las modificaciones
del volumen de suministro.
Změny rozsahu dodávky
vyhrazeny.
Distributed by Votex GmbH
USA: Distributed by Volkswagen of
America, Inc. – Corporate Parts Div. –
Troy, MI 48007-3951
07/04 934970

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audi 8P9 071 126

  • Página 1 Traverse di base Basisdragers Lasthållarna Portacargas básicos Základní nosiče Audi A3 Sportback 05 8P9 071 126 Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu / Änderungen des Lieferum- fanges vorbehalten.
  • Página 2 GB / USA / Canada Lieber Kunde, Dear customer, Cher Client wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original-AUDI- Thank you for choosing a genuine AUDI accessory. Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire Zubehörteil entschieden haben. d’Origine AUDI.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Fachbetrieb durchführen lassen. Es wird out by a specialist workshop. We recommend the doivent être confiés à un professionnel. Il est empfohlen, die bei Ihrem Audi-Partner er- use of genuine spare parts obtainable from your recommandé d’utiliser les pièces de rechange hältlichen Original-Ersatzteile zu verwenden.
  • Página 4 Gentile cliente, Geachte klant, Bäste kund! La ringraziamo per aver scelto un accessorio originale Wij zijn verheugd, dat u voor een origineel AUDI- Det gläder oss att du har bestämt dig för ett original AUDI. accessoire hebt gekozen. AUDI tillbehör.
  • Página 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Si consiglia vakkundig bedrijf laten uitvoeren. Er wordt en fackverkstad. Vi rekommenderar att du l’utilizzo di ricambi originali disponibili presso il geadviseerd bij uw AUDI-dealer verkrijgbare använder dig av de original reservdelar som du proprio rivenditore AUDI. originele onderdelen te gebruiken.
  • Página 6 Milý zákazníku, Nos alegramos de que se haya decidido por adquirir potûšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl un accesorio original AUDI příslušenství AUDI. Se deberán cumplir sin falta las operaciones de Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě a montaje y las indicaciones de seguridad que figuran bezpečnostní...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Doporučuje používat ciones o el cambio de las piezas. Se recomienda originálních náhradních dílů, které lze obdržet u utilizar las piezas de repuestos originales AUDI Vašeho partnera AUDI. que se pueden obtener en su concesionario. Precaución: Opatrně: Debido al montaje de un portacargas básico Montáží...
  • Página 8 Stückliste: Pos. Benennung Anzahl Profilrohr vorne Profilrohr hinten Abdeckprofil Stützfuß VR Stützfuß HR Stützfuß VL Stützfuß HL Gleitstück rechts Gleitstück fix links 10 Schraube 4x12 11 Mutter selbstsichernd 12 Scheibe 13 14 13 Spannstange vorne 14 Spannstange hinten 15 Kippstütze 16 Blindniete 17 Scheibe 18 Zylinderstift...
  • Página 9 Stycklista: Lista de piezas: Kusovník: Pos. Benämning Antal Pos. Denominación Cantidad Pol. Název Počet Profilrör, främre Tubo perfilado delantero Profilová trubka, přední Profilrör, bakre Tubo perfilado trasero Profilová trubka, zadní Tackprofil Perfil de cubierta Krycí profil Stödfot VF Pie de apoyo del. izq. Opěrná...
  • Página 10 8P9 071 126 8P9 071 126 6 kg 6 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
  • Página 11 GB / USA / Canada Montage auf dem Dach Fitting onto the roof Montage sur le toit Bild 1 Figure 1 Figure 1 Die Grundträger sind an der linken Profilrohr- The roof bars are marked on the underside of the left Les porteurs sont repérés sur le dessous du tube Unterseite mit einem Aufkleber für vorne und hinten tubular section with a sticker for front and rear.
  • Página 12 8P9 071 126 8P9 071 126 6 kg 6 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
  • Página 13 Montaggio sul tetto Montage op het dak Montering på taket Figura 1 Fig. 1 Fig. 1 Le traverse di base sono contrassegnate sul lato De basisdragers zijn op de linker profielbuis- Lasthållarna är försedda med en dekal på undersidan inferiore sinistro del tubo profilato con un’etichetta onderzijde voor achter en voor met een sticker av vänster profilrör för att markera fram och bak.
  • Página 14 8P9 071 126 8P9 071 126 6 kg 6 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT 6 Nm...
  • Página 15 Montaje sobre el techo Montáž na střechu Figura 1 Obr. 1 Základní nosiče jsou na levé dolní straně profilové Los portacargas básicos están marcados con un adhesivo para la parte delantera y trasera en la parte trubky označeny nálepkou pro vpředu a vzadu. U inferior del tubo perfilado izquierdo.
  • Página 16: Environmental Note

    GB / USA / Canada Umwelthinweis: Environmental note: Respect de l’environnement : Häufig bleibt Grundträger/Tragstab mit/ Often roof bars/supporting rods with/ Très souvent, par commodité, le porteur / tube ohne Aufbauteile aus Bequemlichkeit montiert, selbst without attachments are left on the vehicle for support avec ou sans accessoires reste monté...
  • Página 17 Avvertenza per la tutela ambientale: Milieu-aanwijzing: Tänk på miljön: Spesso la traversa di base/barra di trasporto Zelfs als deze niet meer wordt gebruikt, blijft Av ren bekvämlighet låter man ofta lasthållare/ con/senza componenti di montaggio rimangono de basisdrager/draagstang met/zonder opbouwdelen hållarstavar med/utan tillbehörsdetaljer sitta kvar, montate, anche se effettivamente non vengono gemakshalve gemonteerd.
  • Página 18 Indicación relativa al medio ambiente: Ekologické upozornění: A menudo, por comodidad permanece montado el Často zůstanou základní nosič/nosná tyč s/bez portacargas básico/barra portante con/ sin piezas montážních dílů z pohodlnosti namontovány, i když superpuestas, incluso aunque no se utilicen Por el nebudou více zapotřebí.
  • Página 20 Safety Pass Code:...

Tabla de contenido