Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Heißluft-Fritteuse
PC-FR 1200 H
Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente
Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze
Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом •
PC-FR1200H_IM
07.10.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-FR 1200 H

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Heißluft-Fritteuse PC-FR 1200 H Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze Forró...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 14 Mode d’emploi....................Page 22 Manual de instrucciones ................Página 30 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 38 Instruction Manual ..................Page 46 Instrukcja obsługi ..................Strona 53 Használati utasítás ..................Oldal 61 Руководство по эксплуатации ..............стр. 69 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-FR1200H_IM 07.10.19...
  • Página 4: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedieningspaneel • Panneau de commande • Panel de control Tastierino comandi • Control Panel • Panel sterowania Kezelőtábla • Панель управления • PC-FR1200H_IM 07.10.19...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Reinigung ................11 Zubehör ................11 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Gehäuse ................. 11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Aufbewahrung ..............11 Störungsbehebung ............11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Technische Daten .............12 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Hinweis zur Richtlinienkonformität ........12 kennzeichnet.
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach wird die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr hoch sein. • Berühren Sie deshalb das Gerät nur am Türgriff und am Be- dienfeld.
  • Página 7: Auspacken Des Gerätes

    • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 8: Anschlusswert

    Anschlusswert Hinweise für die Benutzung Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 1500 W • Ein Sicherheitsschalter verhindert die Benutzung des aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine Gerätes, wenn die Tür nicht geschlossen ist. Die Be- getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A leuchtung des Bedienfelds erlischt.
  • Página 9: Änderung Der Temperatur Und Der Zeit

    Nahrungsmittel aufwärmen Voreingestellte Voreingestellte Taste Modus Mit der Taste können Sie Nahrungsmittel aufwärmen. Temperatur in °C Zeit in Min. Die Taste blinkt, wenn Sie diese gedrückt haben. Die Pommes voreingestellte Temperatur ist 115 °C und die Zeit 6 Minu- ten. Pizza Rotisserie hinzuschalten Brot...
  • Página 10: Benutzung Mit Dem Drehspieß, Befestigungsscheiben Und Den Spießen

    Benutzung des Gerätes 5. Stecken Sie das dressierte Geflügel oder das Braten- stück vorsichtig auf den Drehspieß. Schieben Sie die 1. Schließen Sie die Tür. Fixierklammern auf den Drehspieß und befestigen Sie 2. Drücken Sie die Taste , um den Standby-Betrieb zu den Braten damit.
  • Página 11: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Gehäuse •...
  • Página 12: Technische Daten

    Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen PC-FR 1200 H in Übereinstimmung mit den folgenden Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Anforderungen befindet: 6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht •...
  • Página 13: Entsorgung

    So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
  • Página 14: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Gebruik van het apparaat..........19 Onderbreken van de werking .........19 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Einde van de werking .............19 veel plezier van beleeft. Reiniging ................20 Accessoires ..............20 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Behuizing ................20 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Opslaan ................20...
  • Página 15: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden. • Raak het apparaat daarom alleen aan bij de deurhendel en het bedieningspaneel.
  • Página 16: Het Apparaat Uitpakken

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. •...
  • Página 17: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Opmerkingen voor het gebruik Alvorens ingebruikname • Het verwarmingselement heeft een beschermende Locatie laag. Zet het apparaat ongeveer 10 minuten aan zonder • Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hittebe- voedsel om dit te verwijderen. stendige ondergrond. • •...
  • Página 18: Automatische Functies

    Automatische functies Zet de verlichting aan Selecteer het gewenste automatische programma op het Gebruik de toets om de verlichting binnen in het appa- bedieningspaneel. Het ingestelde programma kan herkend raat in of uit te schakelen. Na ong. 2 minuten schakelt de worden aan het knipperen van de bijbehorende toets.
  • Página 19: Gebruik Met De Rotisserie, Fixeerschijven En Spiesen

    Gebruik van het apparaat 4. Gevogelte wordt vóór het grillen gegarneerd. Bind de vleugels en de poten met draad strak tegen het lijf. 1. Sluit de deur. 2. Druk op de toets om de stand-by modus te verlaten. U ziet de vooringestelde instelling 200 °C en 15 minuten. 3.
  • Página 20: Reiniging

    Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volle- dig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: Behuizing •...
  • Página 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:..............PC-FR 1200 H Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1500 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 6,8 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Página 22: Notes Générales

    Mode d’emploi Utiliser l’appareil ...............27 Mode pause ..............27 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Fin de fonctionnement ...........27 saurez profiter votre appareil. Nettoyage ................28 Accessoires ..............28 Symboles de ce mode d’emploi Boîtier ................28 Les informations importantes pour votre sécurité sont Stockage ................28 particulièrement indiquées.
  • Página 23: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. •...
  • Página 24: Déballer L'appareil

    • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Página 25: Notes D'utilisation

    Notes d’utilisation Avant première utilisation • Une couche de protection se situe sur l’élément chauf- Emplacement fant. Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant • Posez l’appareil sur une surface antidérapante, plate et environ 10 minutes, vide. qui résiste à la chaleur. •...
  • Página 26: Fonctions Automatiques

    Fonctions automatiques Allumer l’éclairage Sélectionnez votre programme automatique désiré sur le Utilisez le bouton pour allumer et éteindre l’éclairage à panneau de commandes. Le programme défini peut être l’intérieur de l’appareil. Après environ 2 minutes, l’éclairage identifié par le clignotement du bouton correspondant. s’éteint automatiquement.
  • Página 27: Utilisation Avec Le Tournebroche, Des Disques De Fixation Et Des Brochettes

    Utiliser l’appareil 3. Enduisez la broche et les fixations d’huile alimentaire. 4. Les volailles doivent être préparées avant d’être grillées. 1. Fermez la porte. Attachez les ailes et les cuisses le long du corps de 2. Appuyez sur le bouton pour quitter le mode veille.
  • Página 28: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Stockage • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile •...
  • Página 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ............PC-FR 1200 H Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ............1500 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 6,8 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 30: Notas Generales

    Manual de instrucciones Limpieza ................36 Accesorios ..............36 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Carcasa ................36 y esperamos que disfrute de su uso. Almacenamiento ...............36 Reparación de fallos ............36 Símbolos en este manual de instrucciones Datos técnicos ..............37 Advertencias importantes para su seguridad están seña- Eliminación ................37 ladas en especial.
  • Página 31: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. •...
  • Página 32: Desembalaje Del Aparato

    • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi- sión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años. •...
  • Página 33: Notas De Uso

    Notas de uso Antes del primer uso • El elemento calefactor está cubierto por una capa pro- Ubicación tectora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante • Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante, unos 10 minutos sin contenido. plana y resistente al calor. •...
  • Página 34: Funciones Automáticas

    Funciones automáticas Encender la iluminación Seleccione el programa automático deseado en el panel Use el botón para encender y apagar la iluminación del de control. El programa establecido puede determinarse interior del aparato. Pasados aproximadamente 2 minutos, mediante el parpadeo del botón correspondiente. la iluminación se apagará...
  • Página 35: Uso Con Asador, Discos De Fijación Y Espetones

    Uso del aparato 4. Se debe preparar la carne de ave antes de asarla. Para ello ate con un hilo de cocina las alas y los muslos bien 1. Cierre la puerta. cerca al cuerpo. 2. Pulse el botón para salir del modo espera. Verá la configuración preestablecida de 200 °C y 15 minutos.
  • Página 36: Limpieza

    Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec- trocución o incendio. ATENCIÓN: Almacenamiento •...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ............PC-FR 1200 H Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ..........1500 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 6,8 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Página 38: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Utilizzo del dispositivo .............43 Funzionamento con pausa ..........43 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Fine operazione .............43 buon utilizzo del dispositivo. Pulizia .................43 Accessori ................44 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Alloggiamento ..............44 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Conservazione ..............44...
  • Página 39: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. • Toccare l’apparecchio solo sulla maniglia di apertura sportello così...
  • Página 40: Disimballaggio Dell'apparecchio

    • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti- tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Página 41: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico • Non preparar il dispositivo per cibi ad alto contenuto di grasso (per esempio, salsicce). 1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la • Tutti i cibi adatti alla cottura in forno possono essere tensione nominale corrisponda alla tensione dell’appa- preparati nel dispositivo.
  • Página 42: Modifica Della Temperatura E Dell'orario

    Aggiungere girarrosto Temperatura Tempo di cottura Utilizzare il tasto per accendere e spegnere il girarrosto. Tasto Modalità pre-impostata pre-impostato Questo è necessario sia per il girarrosto sia per il cestello in °C in min. per frittura. Pollame Girarrosto acceso = Il tasto lampeggia Girarrosto spento = Le luci del tasto sono accese in...
  • Página 43: Utilizzo Con Il Girarrosto, Dischi Di Fissaggio E Spiedi

    6. Sollevare il girarrosto pronto all’uso con lo strumento 3. Selezionare un programma automatico e, se necessario, di rimozione sulle guide. Tenere il tasto di sblocco (7) modificare il tempo di cottura e la temperatura con i tasti in direzione della freccia e far scorrere il cestello verso l’estremità...
  • Página 44: Accessori

    Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per Modello: ............PC-FR 1200 H esempio la normativa in materia di compatibilità elettro- Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
  • Página 45: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Página 46: General Notes

    Instruction Manual Using the Appliance ............51 Pause Operation ............51 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy End of Operation ............51 using the appliance. Cleaning ................51 Accessories ..............51 Symbols in these Instruction Manual Housing ................51 Important information for your safety is specially marked. Storage ................52 It is essential to comply with these instructions in order to Troubleshooting ..............52...
  • Página 47: Special Safety Precautions For This Appliance

    Special Safety Precautions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation and afterwards, the temperature of the accessi- ble surfaces will be very high. • Therefore, only touch the appliance at the door handle as well as the control panel.
  • Página 48: Unpacking The Appliance

    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 49: Electric Connection

    • All foods can be prepared in the appliance, which are CAUTION: Overload! also suitable for the oven. • Do not use any multiple sockets, as this appliance is • Frozen meals or liquid foods such as soups can be too powerful.
  • Página 50: Change Of Temperature And Time

    4. Fill the basket with the desired food. NOTE: 5. Close the lid. Place the lid in such a way that the sym- • These shall be considered as guide values. Depending bol is above the detent. Tighten the lid in the direction on the size and weight, the time and temperature may of .
  • Página 51: Use With The Baking Tray And The Slide-In Grids

    5. Insert the stuffed spits into the Pause Operation fixing discs. Refer to the adja- • Press the button to pause the operation. The but- cent figure. Place the spit with ton is flashing. Press the button again to resume the the curved side in a notch of a operation.
  • Página 52: Storage

    “Cleaning”. Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-FR 1200 H Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: ...........1500 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 53: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............58 Akcesoria ................59 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Obudowa ................59 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Przechowywanie ...............59 Eliminowanie usterek i zakłóceń ........59 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ..............59 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Warunki gwarancji ............60 są...
  • Página 54: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. • Można zatem dotykać wyłącznie uchwytu na drzwiczkach urządzenia oraz panelu kontrolnego. W razie konieczności użyć rękawic do piekarnika.
  • Página 55: Wypakowanie Urządzenia

    • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia.
  • Página 56: Moc Przyłączeniowa

    Moc przyłączeniowa Uwagi dotyczące eksploatacji Urządzenie może pobierać całkowitą moc 1500 W. • Wyłącznik bezpieczeństwa zapobiega pracy urządzenia W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przy otwartych drzwiczkach. Podświetlenie panelu kon- przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem trolnego wyłączy się. domowym 16 A.
  • Página 57: Zmiana Temperatury I Czasu

    Podgrzewanie jedzenia Wstępne Wstępne Przycisk służy do podgrzewania jedzenia. Po naciśnię- Przycisk Tryb ustawienie ustawienie ciu przycisk podświetli się. Aktualna temperatura to temperatury w °C czasu w min. 115 °C a pozostały czas to 6 minut. Frytki Wkładanie rożna Pizza Przycisk służy do włączania i wyłączania rożna.
  • Página 58: Korzystanie Z Rożna, Tarczy Ochronnych I Złączy

    6. Za pomocą narzędzia do wyjmowania umieścić gotowy 3. Wybrać automatyczny program i jeśli jest to konieczne ruszt na prowadnicach. Przytrzymać przycisk zwalnia- zmienić czas gotowania i temperaturę za pomocą przyci- jący (7) w kierunku oznaczonym strzałką i przesunąć sków kosz na koniec prowadnicy.
  • Página 59: Akcesoria

    Dane techniczne Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Model:..............PC-FR 1200 H Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania Pobór mocy: ..............1500 W...
  • Página 60: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Página 61: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás A készülék használata ............66 A működés felfüggesztése ..........66 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A használat befejezése ..........66 elégedetten használja majd a készüléket. Tisztítás ................67 Tartozékok ..............67 A használati útmutatóban található szimbólumok Ház .................67 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Tárolás ................67 vannak különböztetve.
  • Página 62: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na- gyon magas lesz. • A készüléket csak az ajtó fogantyújánál és a vezérlőtáblánál érintse meg.
  • Página 63: A Készülék Kicsomagolása

    • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekek- től távol. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében.
  • Página 64: Csatlakoztatási Érték

    Csatlakoztatási érték Használati útmutató A készülék 1500 W összteljesítmény felvételére képes. • Nyitott ajtó esetén biztonsági kapcsoló védi a készüléket Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön a használattól. A kezelőpanel világítása kialszik. tápvezeték, amely egy 16 A-és háztartási védőkapcsolón •...
  • Página 65: A Hőmérséklet És Az Idő Megváltoztatása

    Étel felmelegítése Előre beállított Előre Használja a gombot az étel felmelegítéséhez. A Gomb Üzemmód hőmérséklet beállított idő gomb villogni kezd, ha egyszer megnyomta. Az előbeállított °C-ban percben. hőmérséklet 115 °C az idő pedig 6 perc. Sült krumpli Grillező nyárs használata Pizza Használja a gombot a grillező...
  • Página 66: Grillező Nyárssal, Rögzítőtárcsákkal És Nyársakkal Történő Használat

    A készülék használata 5. Óvatosan húzza fel az így előkészített szárnyast a nyársra! Húzza rá a rögzítő csipeszeket a nyársra, és 1. Csukja be az ajtót. rögzítse velük a sültet! Ezután a csavarok meghúzásával 2. Nyomja meg a gombot, hogy kilépjen a készenléti rögzítse a csipeszeket.
  • Página 67: Tisztítás

    Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okoz- hat. VIGYÁZAT: Tárolás • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. •...
  • Página 68: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: .............PC-FR 1200 H Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1500 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 6,8 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó ak- tuális irányelve szerint (pl.
  • Página 69: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Использование устройства ..........74 Импульсный режим ............74 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Конец работы ..............75 понравится. Чистка ................75 Принадлежности ............75 Символы применяемые в данном руководстве Корпус ................75 пользователя Хранение ................75 Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Устранение...
  • Página 70: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора На изделии имеются следующие предупреждающие символ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! Во время и после использования температура доступных поверхностей будет очень высокой. • Поэтому не прикасайтесь к другим частям устройства, кроме ручки дверцы и панели управления. При необходи- мости...
  • Página 71: Распаковка Устройства

    • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос- лых. • Располагайте устройство и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Не отремонтировать устройство самостоятельно. Обяза- тельно...
  • Página 72: Примечания По Использования

    Рисунок B, стр. 4: Символы на панели управления • При удерживании кнопки в нажатом состоянии в 19 Кнопки выбора программы течение примерно 3 секунд. 20 Кнопки и для настройки времени ( Чтобы выйти из режима ожидания, необходимо нажать 21 Кнопка (Включение...
  • Página 73: Функциональные Кнопки

    • Если вы предварительно не нагрели воздушную Изменение температуры и времени фритюрницу, добавьте к времени приготовления Кнопки и имеются на приборе в двух местах. 3 минуты. • Используйте кнопки или над и под символом • Перед тем, как готовить стейки / большое количество , чтобы...
  • Página 74: Использование С Вертелом И Зажимами Для Крепления

    6. Поднимите жарочную корзину с помощью захвата и 5. Вставьте шампуры с установите на направляющих. Удерживайте кнопку нанизанными продуктами открытия (7) в направлении стрелки и задвиньте в фиксирующие диски. См. корзину до конца направляющих. Отпустите кнопку соседний рисунок. Поместите открытия. Жарочная корзина должна встать на место изогнутый...
  • Página 75: Чистка

    Конец работы 1. Откройте дверцу. 2. Если использовалась жарочная корзина или ПРИМЕЧАНИЯ: шампур вертела, удалите их с помощью захвата. Когда время приготовления истечет, вентилятор про- Для этого освободите жарочную корзину или шампур должит работать, чтобы остудить прибор. мигает вертела, используя механизм разблокировки (7), и на...
  • Página 76: Технические Данные

    каждого использования, как описано в главе использования. «Чистка». Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ............PC-FR 1200 H Электропитание: .......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........1500 ватт утилизация электроприборов вместе с бы- Класс защиты: ..............
  • Página 77 ‫البيانات الفنية‬ PC-FR 1200 H .................:‫الط ر از‬ ‫مزود الطاقة:..........022  -  042 فولت~ 05  /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................0051 وات‬ I ....................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف:................8,6 كجم تقري ب ً ا‬ ‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء تغي ري ات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر‬...
  • Página 78 .‫ضع امللحقات عىل سطح مقاوم للح ر ارة‬ .‫افتح الباب‬ .‫ثم أغلق الباب‬ ‫إذا استخدمت سلة القيل أو اسياخ املشواة, أخرجها من مكانها باستخدام‬ ‫أداة اإل ز الة. للقيام بذلك ، قم بإلغاء قفل سلة القيل أو أسياخ املشواة‬ .‫باستخدام آلية فتح القفل (7) وإخ ر اجها‬ .‫إذا...
  • Página 79 ‫التجهيز‬ ‫ادخل األسياخ املجهزة داخل قرىص‬ ‫التثبيت انظ ر الشكل املجاور. ضع السيخ‬ ‫استخدام سلة القىل‬ ‫بحيث يكون الجانب املستدير مستق ر ا‬ .‫افتح الباب‬ ‫ىف تجويف قرص التثبيت. أدخل نهاية‬ ‫ضع صينية استقبال الدهون أسفل املقالة العميقة التى تعمل بالهواء‬ ‫السيخ...
  • Página 80 ‫نصائح مفيدة لالستخدام‬ ‫ضبط الوقت مسب ق ًا‬ ‫ضبط درجة الح ر ارة‬ ‫الوضع‬ ‫زر‬ ‫مينع مفتاح األمان تشغيل الجهاز عندما ال يكون الباب مغل ق ًا. سينطفئ‬ .‫بالدقائق‬ ‫مسب ق ًا بالدرجة املئوية‬ .‫ضوء لوحة التحكم‬ ‫سمك‬ ‫ال ت ُفرط يف ملء السلة. احرص دا مئ ًا عىل أال يكون الطعام مكدس ً ا يف السلة‬ .‫للحصول...
  • Página 81 ‫تعليامت لالستخدام‬ ‫فض الجهاز‬ ‫املكان‬ .‫قم بأ ز الة الجهاز من عبوته‬ ,‫قم بأ ز الة كل خامات التعبئة مثل الفويل, خامات الحشو, ماسك الكابالت‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح مست و ٍ وغري منزلق ومقاوم للح ر ارة‬ .‫و العبوة الكرتونية‬ ‫احرص...
  • Página 82 ‫احتياطات السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ستجد الرمز التايل عىل املنتج إضافة إىل تحذير أو رمز يفيد بداللة‬ !‫تحذير: سطح ساخن‬ !‫خطر االح رت اق‬ .‫أثناء التشغيل وبعده، ستكون درجة ح ر ارة األسطح التي ميكن الوصول إليها مرتفعة ج د ً ا‬ ‫لهذا،...
  • Página 83 ‫دليل التعليامت‬ .................‫كيفية استخدام الجهاز‬ ................‫إيقاف التشغيل مؤق ت ً ا‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..................‫نهاية العملية‬ ....................‫التنظيف‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ....................‫امللحقات‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ....................‫اإلطار‬...
  • Página 84 PC-FR1200H_IM 07.10.19...
  • Página 85 PC-FR1200H_IM 07.10.19...
  • Página 86 PC-FR 1200 H Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-FR1200H_IM 07.10.19...

Tabla de contenido