Profi Cook PC-FR 1038 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PC-FR 1038:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Doppel-Fritteuse
PC-FR 1038
Extra diepe friteuse • Friteuse double • Freidora profunda doble • Friggitrice doppia
Double deep fat fryer • Podwójna patelnia do głębokiego smażenia • Dupla olajsütő
Подвійна фритюрниця • Фритюрница двойного действия •

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-FR 1038

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Doppel-Fritteuse PC-FR 1038 Extra diepe friteuse • Friteuse double • Freidora profunda doble • Friggitrice doppia Double deep fat fryer • Podwójna patelnia do głębokiego smażenia • Dupla olajsütő...
  • Página 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und mit dem Gerät. bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen- bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- Symbole in dieser Bedienungsanleitung verpackung gut auf.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warn- oder Infor- mationscharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober- fläche sehr hoch sein. • Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel der Fritteuse öffnen! WARNUNG: •...
  • Página 6 ACHTUNG: Überhitzung des Heizelements Fett das erste Mal einlegen • Verflüssigen Sie das Fett vorher in einem separaten Gefäß. WARNUNG: Erhitzen Sie das Fett nicht über 50°C, um Verletzungen beim Umfüllen zu vermeiden. • Füllen Sie das verflüssigte Fett in den Frittierfettbehälter. •...
  • Página 7: Lieferumfang

    werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG: •...
  • Página 8: Übersicht Der Bedienelemente

    4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig WARNUNG: Gefahr! oder Beschädigungen feststellbar sein, neh- • Feuchte Lebensmittel vorher mit einem Tuch men Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen trocken reiben. Sie es umgehend zum Händler zurück. • Bei zu feuchten Lebensmitteln (z.B. stark HINWEIS: vereiste Pommes Frites etc.) entsteht eine Am Gerät können sich noch Staub oder Pro-...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    • Des Weiteren gilt, die Frittierzeit möglichst kurz ACHTUNG: Überlastung! zu halten und das Frittiergut maximal goldgelb • Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, zu frittieren. sollten diese einen Leitungsquerschnitt von • Dickere Pommes oder Kartoffelstücke sind we- mindestens 1,5 mm² haben. niger belastet als kleinere, da sich Acrylamid •...
  • Página 10: Reinigung

    5. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus- sollten jedoch auf jeden Fall nach der Benutzung schalter ein. Stellen Sie den Schalter entweder 1-2 Stunden warten, um Verbrennungen zu ver- auf Position „ON“ oder eine Zeit ein. meiden. 6.
  • Página 11: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gerät PC-FR 1038 in Übereinstimmung mit den Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer grundlegenden Anforderungen, der europäischen Behandlung oder normaler Abnutzung des Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 12: Entsorgung

    Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz- erbringen können. lichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) weitere Leistungen an: werden durch diese Garantie nicht berührt. •...
  • Página 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de dat u er veel plezier van beleeft. handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas- Symbolen in deze bedieningshandleiding sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver- pakking.
  • Página 14: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin- gen of informatie: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Risico op brandwonden! De temperatuur van het aanraakbare oppervlak kan zeer hoog wor- den tijdens het gebruik. • Gebruik ovenhandschoenen bij het openen van het deksel van de friteuse! WAARSCHUWING: •...
  • Página 15 LET OP: Oververhitting van het verwarmingselement Vet voor de eerste keer gebruiken • Maak het vet tevoren vloeibaar in een andere bak. WAARSCHUWING: Verhit het vet niet tot boven 50 °C om letsel tijdens het omvullen te vermijden. • Vul het vloeibare vet in de frituurbak. •...
  • Página 16: Leveringsomvang

    zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. LET OP: •...
  • Página 17: Overzicht Van De Bedieningselementen

    OPMERKING: WAARSCHUWING: Gevaar! Verwijder productieresten en stof van het ap- • Te vochtige levensmiddelen (bijv. friet met paraat zoals beschreven onder “Reiniging”. een ijslaagje enz.) veroorzaken een sterke schuimvorming waardoor in het meest ongunstige geval het hete vet / de olie kan Overzicht van de bedieningselementen overlopen, hetgeen letsel kan veroorzaken.
  • Página 18: Ingebruikname

    • Dikkere patat of stukken aardappel hebben LET OP: Overbelasting! minder risico omdat de acrylamide zich voor- • Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten namelijk in de buitenste laag bevindt. deze minimaal een diameter van 1,5 mm² • Als u patat van verse aardappelen maakt, kunt hebben.
  • Página 19: Reiniging

    4. Sluit de steker aan op een correct geïnstalleer- Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld voordat de en geaarde contactdoos. Het rode controle- u met de reiniging begint. U moet het apparaat lampje brandt. Stel de temperatuurregelaar (4) na het gebruik in ieder geval nog 1-2 uur laten door draaien in op de gewenste temperatuur.
  • Página 20: Technische Specificaties

    Gebruik daarvoor een minimaal 4 cm lang voorwerp van hout of kunststof. Technische specificaties Model: ..........PC-FR 1038 Voeding: ........230 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik: .......... 3000 W Veiligheidsklasse: ............ I Netto gewicht: ........ong. 3,2 kg...
  • Página 21: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi Conseils généraux de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de Symboles de ce mode d’emploi garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 22: Conseils Spécifiques De Sécurité

    Conseils spécifiques de sécurité Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertisse- ment ou des informations: AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Surface chaude ! La température de la surface palpable peut devenir très élevée pen- dant utilisation. • Utilisez des maniques lorsque vous ouvrez le couvercle de la friteuse ! AVERTISSEMENT : •...
  • Página 23: Réchauffer De La Matière Grasse Durcie Dans La Friteuse

    ATTENTION : Surchauffe de l’élément chauffant Premier ajout de matière grasse • Fluidifiez la matière grasse au préalable dans un récipient séparé. AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas la matière grasse à plus de 50°C pour éviter des blessures lors du transvasement. •...
  • Página 24: Livraison

    ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
  • Página 25: Liste Des Différents Éléments De Commande

    NOTE : AVERTISSEMENT : Danger! Nettoyez les résidus de fabrication et la pous- • Des aliments trop humides (par exemple des sière présents sur l’appareil comme décrit dans frites couvertes abondamment de glace etc.) “Nettoyage”. génèrent une formation de mousse impor- tante, ce qui, dans le cas le plus défavorable, peut entraîner le débordement de la matière Liste des différents éléments de...
  • Página 26: Mise En Service

    • On soupçonne que l’amide acrylique nuit au Puissance électrique maquillage génétique et est cancérigène. Le Au total, l’appareil peut absorber une puissance de risque réel pour l’homme n’est pas connu à ce 3000 W. Il est conseillé, pour une telle puissance jour.
  • Página 27: Nettoyage

    4. Branchez l’appareil dans une prise de courant. Attendez que la friteuse ait complètement refroidi Le témoin lumineux rouge est allumé. Tournez avant de commencer le nettoyage. SIl est toutefois le thermostat (4) pour le positionner sur la important d’attendre 1 à 2 heures après utilisation température désirée.
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Votre municipalité vous fournira les informations moins 4 cm. nécessaires sur les centres de collecte. Caractéristiques techniques Modèle : ..........PC-FR 1038 Alimentation : ....... 230 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : ......3000 W Classe de protection :..........I Poids net : .........environ 3,2 kg...
  • Página 29: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio Indicaciones generales de seguridad Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos Antes de la puesta en servicio de este aparato que disfrute con el uso de este aparato. lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de Símbolos en este manual de instrucciones pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior.
  • Página 30: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones especiales de seguridad para el aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! La temperatura de la superficie accesible puede ser muy elevada durante el uso. • ¡Utilice guantes para horno al abrir la tapa de la freidora! AVISO: •...
  • Página 31: Recalentamiento De Grasa Endurecida En La Freidora

    ATENCIÓN: Sobrecalentamiento del elemento calentador Colocar la grasa por primera vez • Derretir la grasa antes un recipiente separado. AVISO: No caliente la grasa a una temperatura superior de 50°C para evi- tar lesiones al manipular la grasa caliente. • Vierta con cuidado la grasa líquida en el recipiente de la freidora. •...
  • Página 32: Contenido De La Caja

    • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. ATENCIÓN: • Este aparato no se ha diseñado para ser sumergido en agua durante la limpieza. • Varias superficies entrarán en contacto con la comida y el aceite. Siga las instrucciones adecuadas del capítulo de “Limpieza”.
  • Página 33: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Indicación de los elementos de manejo • Por favor tenga en cuenta, que se acciona el interruptor de seguridad (6), al haber empuja- 1 Interruptor de encendido/apagado y del tempo- do el elemento de control en la guía. rizador • Elija la temperatura apropiada para freír, 2 Luz de control de funcionamiento (roja) respetando la clase de alimento.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    • Si obtiene patatas fritas a partir de patatas Interruptor de encendido/apagado frescas, puede poner a remojo las patatas Cuando el interruptor está en la posición “0”, el peladas y cortadas una hora antes. De esta dispositivo está apagado. forma, se eliminan parte de los azúcares (sus- Hay dos formas de utilizar el dispositivo: tancia principal de la acrilamida) de las capas Uso sin el interruptor del temporizador...
  • Página 35: Limpieza

    7. Durante el proceso de freír la lámpara de con- • El receptáculo para freír se puede limpiar trol verde se conectará y desconectará unas en agua templada con un detergente suave. cuantas veces. Esto es normal y muestra que Se puede lavar en el lavavajillas.
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    Ayude a evitar potenciales impactos medioam- bientales y en la salud por una eliminación de Especificaciones técnicas residuos inadecuada. Modelo: ..........PC-FR 1038 Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de Suministro eléctrico: ....230 V~, 50/60 Hz aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
  • Página 37: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi augu- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso riamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. e conservarle con cura unitamente al certificato di Simboli per questo manuale di istruzioni per garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 38: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sull’apparecchio è riportata la seguente icona con avvertenze o infor- mazioni: AVVISO: Superficie calda! Rischio di ustioni! La temperature della superficie toccabile può diventare molto alta durante l’uso. • Usare guanti da forno quando si apre il coperchio della friggitrice! AVVISO: •...
  • Página 39: Riscaldare Nuovamente Il Grasso Indurito Nella Friggitrice

    ATTENZIONE: Surriscaldamento dell‘elemento riscaldante Aggiungere il grasso per la prima volta • Dapprima sciogliere il grasso in un recipiente separato. AVVISO: Per evitare ustioni durante il versamento, non riscaldare il grasso a più di 50°C. • Versare il grasso liquido nel contenitore della friggitrice. •...
  • Página 40: Fornitura

    dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili peri- coli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. ATTENZIONE: • Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. •...
  • Página 41: Istruzioni Relative Al Funzionamento

    6 Interruttore di sicurezza • Osservare che il manico sul cesto da frittura 7 Tasto riavvio non sia montato. 8 Vano per cavo • Queto deve essere riempito al massimo di 2/3. 9 Cesto di friggitura (piccolo) Non riempire troppo il cesto. 10 Custodia NOTA: Capacità...
  • Página 42: Uso

    1. Accertarsi che la spina sia staccata e l’ap- parecchio spento (Le spie di controllo sono spente). 2. Togliere il coperchio dalla friggitrice. Accertarsi 2. Estrarre il cavo dal vano. che il coperchio sia chiuso ogni volta che il dispositivo è in fase di riscaldamento o frittura. Collegamento elettrico 3.
  • Página 43: Pulizia

    Pulizia Conservare il dispositivo • Pulire il dispositivo come descritto e lasciarlo AVVISO: asciugare completamente. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparec- • Si consiglia di conservare il dispositivo nella chio, staccare sempre la spina dalla presa confezione originale se non viene utilizzato per di rete e attendere che l’apparecchio si sia lunghi periodi di tempo.
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello: ..........PC-FR 1038 Alimentazione: ......230 V~, 50/60 Hz Consumo: ............ 3000 W Classe di protezione: ..........I Peso netto: ..........ca. 3,2 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 45: General Safety Instructions

    Instruction Manual General Safety Instructions Thank you for choosing our product. We hope you Read the operating instructions carefully before will enjoy using the appliance. putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, Symbols in these Instructions for Use if possible, the box with the internal packing.
  • Página 46: Special Safety Instructions For This Machine

    Special Safety Instructions for this Machine On the product you find the following icon with warnings or informa- tion: WARNING: Hot surface! Risk of burns! The temperature of the touchable surface may become very high during use. • Use oven gloves when opening the lid of the fryer! WARNING: •...
  • Página 47 CAUTION: Overheating of the heating element Placing fat in the deep fat fryer for the first time • Liquefy the fat beforehand in a separate vessel. WARNING: Do not heat the fat above 50°C in order to prevent injury when transferring it from the vessel to the deep fat fryer.
  • Página 48: Scope Of Delivery

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 49: Overview Of The Components

    • Choose the right frying temperature and check NOTE: the conditions of the food to be fried. A rule of Clean manufacturing residues and dust from the thumb is that pre-fried foods require a higher device as described under “Cleaning”. temperature than raw foods.
  • Página 50: Putting Into Use

    Putting into use Using with the timer switch 1. Select the desired cooking time with the timer Before using for the first time switch (1) (5 to 30 minutes). 1. Mount the handle onto the frying basket: 2. Select your desired temperature with the •...
  • Página 51: Cleaning

    Frying baskets and lid • The baskets, handles, and the lid can all be Technical Specifications washed in warm water with mild detergent. Model: ..........PC-FR 1038 • Ensure that everything is dried thoroughly after Power supply: ......230 V~, 50/60 Hz washing.
  • Página 52: Disposal

    Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
  • Página 53: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę za- nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi chować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i Państwu radość. w miarę możliwości również kartonem z opakowa- niem wewnętrznym.
  • Página 54: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Na produkcie znajdują się następujące ikony ostrzegawcze lub infor- macyjne: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko oparzeń! Temperatura powierzchni dotykowych może bardzo wzrosnąć pod- czas użytkowania. • Korzystać z rękawic podczas otwierania pokrywy patelni! OSTRZEŻENIE: •...
  • Página 55 UWAGA: Przegrzanie elementu grzejnego Wkładanie tłuszczu po raz pierwszy • Najpierw stop tłuszcz w oddzielnym naczyniu. OSTRZEŻENIE: Nie rozgrzewaj tłuszczu do temperatury powyżej 50°C, aby unik- nąć obrażeń podczas przelewania. • Wlej stopiony tłuszcz do zbiornika frytownicy. • Po wlaniu odpowiedniej ilości tłuszczu ustaw na termostacie wy- braną...
  • Página 56: Opis Dostawy

    nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Página 57: Przegląd Elementów Obsługi

    4. Jeśli zawartość opakowania nie jest kompletna OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo! lub w razie znalezienia uszkodzeń nie wolno • Wilgotne produkty żywnościowe należy korzystać z urządzenia. Bezzwłocznie należy wcześniej wytrzeć do sucha ściereczką. zwrócić do sprzedawcy. • Jeżeli produkty zawierają za dużo wilgoci WSKAZÓWKA: (np.
  • Página 58: Uruchomienie

    • Co więcej zalecamy, aby utrzymywać jak naj- UWAGA: Przeciążenie! krótszy czas smażenia i podsmażyć potrawę • Używane przedłużacze powinny mieć prze- na maksymalnie złoto żółty kolor. wody o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm². • Grubsze frytki czy kawałki ziemniaków są •...
  • Página 59: Czyszczenie

    5. Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/ Zbiornik tłuszczu wyłącznika. Przełączyć do pozycji „ON” lub • Aby wymienić olej, wyciągnij zbiornik tłuszczu i wybrać czas. wylej olej z boku. 6. Zapala się zielona lampka kontrolna. Po • Pojemnik do smażenia można umyć ciepłą osiągnięciu ustawionej temperatury zielona wodą...
  • Página 60: Techniczne Specyfikacje

    Techniczne specyfikacje Gwarancja nie obejmuje: Model: ..........PC-FR 1038 • mechanicznych, termicznych, chemicznych Zasilanie: ........230 V~, 50/60 Hz uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, Zużycie energii: ........... 3000 W Klasa ochrony: ............
  • Página 61: Usuwanie

    Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śla- dami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Usuwanie Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest Znaczenie symbolu „kubła na kółkach” możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
  • Página 62: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás Általános biztonsági rendszabályok Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re- A készülék használatba vétele előtt gondosan méljük, élvezni fogja a készülék használatát. olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és A használati útmutatóban található szimbólu- lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 63: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égésveszély! Használat közben a készülék felületeinek hőmérséklete nagyon magas lehet. • Az olajsütő tetejének felnyitásához használjon fogókesztyűt! FIGYELMEZTETÉS: • Tűzveszély! Tilos a készüléket olaj vagy zsiradék nélkül használni! •...
  • Página 64 VIGYÁZAT: A fűtőelem túlhevülése Megkeményedett zsír felolvasztása az olajsütőben Ha a zsír megkeményedett az olajsütőben, alig tudja megállapítani, hogy lent a fűtésnél mennyire van már elolvadva. • Fordítsa el lassan a termosztátot, míg ellenőrző lámpa azt nem jelzi, hogy a fűtés üzemel. STOP! Ne fordítsa el tovább! A melegítés csak lassan melegíti fel az olajat.
  • Página 65: A Csomag Tartalma

    • Ne működtesse a készüléket különálló időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. • A készülék háztartásokban és hasonló helyeken való használatra alkalmas, mint például - üzletek, irodák és más ipari területek személyzeti konyhájában. Nem alkalmas a következőkben való használatra: - hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által; - mezőgazdasági birtokokon;...
  • Página 66: Üzembehelyezés

    • Javasoljuk, hogy olajsütés során ne lépje túl a FIGYELMEZTETÉS: Veszély! 170°C hőmérsékletet. • Mindenképpen rendszeresen cserélje a zsír • Ezen kívül javasolt a sütést minél rövidebb vagy az olajat. időre korlátozni, amíg az étel legfeljebb arany- • Ne használjon jeges, fagyott élelmiszert! sárgára nem sül.
  • Página 67: Használat

    6. Felvilágít a zöld ellenőrző lámpa. Ha elérte VIGYÁZAT: Túlterhelés! a készülék a beállított hőmérsékletet, a zöld • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább ellenőrzőlámpa kialszik. Lassan eressze be a 1,5 mm² vezetékátmérője legyen. sütőkosarat a sütnivaló élelmiszerrel együtt a • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék forró...
  • Página 68: Tárolás

    • A sütő kosarak, fogantyúk és a fedő meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztíthatók. Műszaki adatok • Mosogatás után hagyja a tartozékokat teljesen megszáradni. Típus: ..........PC-FR 1038 Áramforrás: ........230 V~, 50/60 Hz Burkolat és vezérlő szerkezet Energiafogyasztás: ........3000 W Ezeket a részeket enyhén nedvesített ronggyal Védelmi osztály: .............
  • Página 69: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
  • Página 70: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Інструкція з експлуатації Загальні вказівки щодо безпеки Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, Перед прийняттям в експлуатацію цього при- що ви будете задоволені його можливостями. ладу дуже уважно читайте інструкцію з екс- плуатації та зберігайте її разом з гарантійним Символи в цій інструкції з експлуатації талоном, касовим...
  • Página 71: Спеціальні Заходи Безпеки Для Цього Приладом, Або Монтуєте Комплектуючі Дета- Електроприладу

    Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу На пристро ї є описані нижче значки з попередженнями чи інфор- мацією: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Гаряча поверхня! Небезпека опіків! Можливе доторкання до поверхні, яка в процесі експлуатації може набувати надзвичайно високої температури. • Щоб відкрити кришку фритюрниці, користуйтеся кухонними рукавичками! ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Página 72 УВАГА. Перегрів нагрівального елементу Якщо жир закладається вперше • Розтопіть жир спочатку в окремій посудині. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не нагрівайте жир до температури вище 50 °C, щоб уникнути опіків під час переливання. • Перелийте розплавлений жир у фритюрницю. • Коли рівень жиру досягне тієї кількості, що потрібна, Ви може- те...
  • Página 73: Комплект Поставки

    вони використовують пристрій під наглядом або були проін- структовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку небезпеку він може становити. • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. УВАГА.
  • Página 74: Огляд Елементів Управління

    4. У разі неповного комплекту постачання або ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека! у разі виявлення дефектів чи пошкоджень, • Замінюйте регулярно використану олію не включайте прилад. Негайно поверніть або жир на свіжий. його в магазин. • Не кладіть у фритюрницю продукти, що ПРИМІТКА. покриті...
  • Página 75: Перше Включення Приладу

    Поради щодо зменшення концентрації акри- Електричне живлення ламіду • Переконайтеся в тому, що напруга в мережі • Акриламід — це хімічна сполука. Вона відповідає напрузі приладу (дивись таблич- утворюється в результаті процесу смажен- ку з технічними даними). ня (смаження у фритюрниці, випікання, •...
  • Página 76: Користування

    Користування Чищення 1. Переконайтеся в тому, що прилад виключе- ПОПЕРЕДЖЕННЯ. но з електричної мережі і вимкнуто. (Контр- • Перед тим як почати очищення приладу, ольні лампочки не світяться). завжди витягуйте вилку з розетки і давай- 2. Зніміть з фритюрниці кришку. Під час кожно- те...
  • Página 77: Зберігання

    Зберігання Технічні характеристики • Почистьте пристрій відповідно до інструкцій Модель: ..........PC-FR 1038 і дайте йому повністю висохнути. Джерело живлення: ....230 В~, 50/60 Гц • Якщо пристрій не буде використовуватись Споживання живлення: ......3000 Вт протягом тривалого часу, ми рекомендуємо Клас безпеки: ............I зберігати...
  • Página 78: Вилку, А Не За Кабель). Общие Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации Общие указания по технике безопасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Перед началом эксплуатации прибора внима- тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по Символы применяемые в данном руковод- эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, стве...
  • Página 79: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpe- ждeниями или инфopмaциeй: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горячая поверхность! Риск получения ожогов! Температура поверхностей, с которыми вы соприкасаетесь, может достигнуть очень высоких значений при использовании. • При открывании крышки фритюрницы, надевайте перчатки! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 80 ВНИМАНИЕ: Перегрев нагревательного элемента Использование жира в первый раз • Сначала растопите жир в отдельном сосуде. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте жир до температуры выше 50°C, чтобы избе- жать ожогов во время переливания. • Перелейте растопленный жир во фритюрницу. • После того как уровень жира достиг желаемого количества, включите...
  • Página 81 • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психически-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отно-ше- нии безопасного пользования прибором и знают о связан-ных с этим...
  • Página 82: Объем Поставки

    Объем поставки Руководство пользователя Указания по эксплуатации 1 крышка 1 корпус • Регулярно удаляйте остатки пищи из масла 1 емкость фритюрницы (к примеру картофельную соломку). После 1 устройство управления с нагревательным многоразового употребления необходимо элементом заменить масло. 2 малы фритюрные корзины Для...
  • Página 83: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе • Если масло или жир еще горячие, то ни в коем случае не переставляйте и не двигай- Перед первым включением те фритюр. 1. Установите рукоятку на корзину фритюрная • Перед тем как опустить в масло продукты корзина: из...
  • Página 84: Порядок Работы С Прибором

    Переключатель On/off 7. Зеленая контрольная лампочка многократ- но включается и выключается во время Когда прибор установлен в положение “0”, при- работы фритюра. Это нормальное явление бор выключен. и сигнализирует о том, что температура Существует два способа использования прибо- контролируется и поддерживается термо- ра: статом.
  • Página 85: Хранение

    длиной минимум 4 см. Корпус и устройство управления Технические характеристики Протрите эти детали слегка влажной тряпоч- кой. Модель: ..........PC-FR 1038 Электропитание: ......230 В~, 50/60 Гц Хранение Потребляемая мощность: ......3000 Вт Класс защиты: ............I • Очистите прибор описанным выше спосо- Вес...
  • Página 86 ‫المواصفات الفنية‬ PC-FR 1038 ........:‫الطراز‬ ‫التزويد بالطاقة:....032 فولت، 05 06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:......... 0003 واط‬ I ............:‫فئة الحماية‬ ‫السعة:........حوالي 2.3 كجم‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق‬ .‫التطوير المستمر لمنتجاتن‬ ‫ الحالية ذات‬CE ‫تم اختبار هذا الجهاز وفقا لتوجيهات‬...
  • Página 87 ‫• ي ُمكن تنظيف وعاء التحمير باستخدام الماء الدافئ‬ ‫4. أدخل القابس في مقبس الطاقة. سيضيئ مصباح التحكم‬ .‫ومنظف مخفف. فهو آمن للغسل في غسالة الصحون‬ ‫باللون األحمر. حدد درجة الحرارة التي ترغب فيها‬ .‫احذر االستخدام الزائد للمنظفات‬ )4( ‫بإدارة وحدة التحكم في درجة الحرارة‬ ‫5.
  • Página 88 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫مالحظة: السعة القصوى‬ )‫• تأكد من توافق جهد المكواة (انظر إلى لوحة االسم‬ ‫0001 جرام‬ :‫سلة كبيرة‬ .‫وجهد الكبل‬ ‫سالل صغيرة: 005 جم لكل سلة‬ ‫• يجب إدخال المقبس الرئيسي فقط في قابس مركب‬ .‫بطريقة صحيحة مزود بوصلة تأريض‬ ‫نصائح...
  • Página 89 :‫الوحدة غير مصممة لالستخدام التجاري‬ .‫- من خالل النزالء في الفنادق واالستراحات وغيرها من أماكن اإلقامة‬ ‫- في الملكيات الزراعية؛‬ .‫- في الفنادق التي تقدم المبيت واإلفطار‬ ‫تعليمات التشغيل‬ ‫سعة التسليم‬ ‫نصائح مفيدة لالستخدام‬ ‫الغطاء‬ ‫الغالف‬ ‫• أخرج دائ م ًا الطعام المتبقي من الزيت (مثال قطع‬ ‫وعاء...
  • Página 90 ‫تنبيه: اإلفراط في تسخين عناصر التسخين‬ .‫إعادة تسخين الدهن الصلب في مقالة التحمير العميقة‬ ‫إذا أصبح الدهن الموجود في مقالة التحمير العميقة صل ب ً ا، فمن الصعب معرفة‬ .‫إلى كم مرة تمت إذابته بالفعل من خالل عنصر التسخين‬ .‫• أدر الترموستات ببطء حتى ت ُ ظهر لمبة التحكم بدء تشغيل التسخين‬ ‫توقف! ال...
  • Página 91 ‫تعليمات السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ستجد على المننتج الرمز التالي وعليه تحذيرات أو معلومات‬ !‫تحذير: السطح الساخن‬ !‫خطر التعرض لحروق‬ .‫قد تصبح درجة حرارة السطح القابل للمس عالية ج د ً ا أثناء االستخدام‬ !‫• استخدم قفازات الفرن عند فتح غطاء المقالة‬ :‫تحذير‬...
  • Página 92 ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ‬ ‫شكرًا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام‬ ‫بالتعليمات بما في ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا‬ .‫الجهاز‬ ‫أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على العبوة الداخلية. عند‬ ‫إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم أيضا‬ ‫رموز...
  • Página 94 PC-FR 1038 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido