ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............volts
Hz ............hertz
min ..........minutos
........corriente directa
............construcción clase II
............símbolo de alerta
................seguridad
Mango lateral
PRECAUCION: Utilice el mango lateral siempre que se le proporcione y sujete el rotomar-
tillo con ambas manos. Se suministra un mango lateral con este rotomartillo. Se sujeta al frente
de la caja de engranes como se muestra en la (A) y se puede girar 360° para permitir el uso a
mano izquierda.
Interruptor
Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (A). Para detener el rotomartillo,
suelte el interruptor. El interruptor de gatillo de velocidad variable (A) permite controlar la veloci-
dad. Cuanto más fuerte se pulse el interruptor de gatillo, mayor será la velocidad de taladrado.
NOTA: Utilice velocidades bajas para iniciar la perforación sin haber marcado un punto de
centrado, para taladrar en metal, plástico o cerámica y para atornillar y desatornillar. Las
velocidades altas son preferibles para obtener la máxima eficacia en la perforación de
mamposterías.
Selector de modo Rotomartillo/Taladro
Para cambiar la herramienta de modo de taladro a modo de rotomartillo (o viceversa) gire la
perilla que se encuentra en la parte superior de la unidad, ilustrada en la (C), hasta la posición
que desee. Para taladrado simple, apunte el gráfico de la broca hacia el broquero. Para utilizar
la unidad en modo de rotomartillo, apunte el gráfico del martillo hacia el broquero, como se
muestra en la figura 2.
NOTA: El selector deberá estar siempre en alguna de las dos posiciones siempre. No hay posi-
ciones de operación entre ambas.
Operación
TALADRADO
1. Siempre desconecte el taladro cuando instale o cambie brocas o accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERA utilice la posición de velocidad baja y
brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de poder o brocas sierra. PARA METAL utilice
la posición de velocidad baja y brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. PARA
MAMPOSTERIA utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Utilice la posición de
velocidad baja con brocas mayores a 3/8".
3. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente anclado o asegurado. Si
perforará material delgado, utilice un trozo de madera como "respaldo" para evitar dañarlo.
4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la broca
siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de la broca.
6. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto se deberá probablemente a que está sobrecargado, o a
que se usa de manera incorrecta. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO y determine la
causa del atascamiento. Retire la broca de la pieza de trabajo y comience de nuevo. NO
APRIETE EL GATILLO PARA HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO CUANDO
LA BROCA ESTA ATORADA, ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.
7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente
la broca hacia el final del barreno.
8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera evi-
tará que se atasque.
9. Con los taladros con velocidad con velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca
de centro. utilice una velocidad baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir el gatillo
con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca
se salga.
TALADRADO EN METAL
SOLAMENTE USE EL TALADRO en "velocidad baja". Inicie la perforación a baja velocidad
y vaya aumentándola a la potencia completa mientras aplica presión firme en la herramienta. El
flujo uniforme y suave de rebabas indica que se taladra a la velocidad adecuada. Emplee un
lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son hierro el colado y el latón,
que deben barrenarse en seco. Los lubricantes que mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la
manteca.
NOTA: Los barrenos grandes (5/6" a 1/2") en acero se pueden hacer con mayor facilidad si se
barrena un orificio piloto (5/32" a 3/16") primero.
TALADRADO EN MADERA
SOLAMENTE USE EL TALADRO en "velocidad baja". Inicie la perforación a baja velocidad y
vaya aumentándola a la potencia completa mientras aplica presión firme en la herramienta. Se
puede perforar madera con las mismas brocas helicoidales que se utilizan para metal. Estas
deben estar afiladas y deben sacarse frecuentemente para limpiarlas de virutas. Los trabajos
susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA
Cuando taladre en mampostería, utilice brocas con punta de carburo de tungsteno, clasificadas
para percusión, y asegúrese que la punta tenga filo. Para barrenos hasta de 9,5 mm (3/8") de
diámetro, utilice el engrane de velocidad alta. Para barrenos mayores, emplee el engrane de
velocidad baja. Asegúrese de haber seleccionado el modo de rotomartillo. Utilice fuerza con-
stante y firme en la herramienta para taladrar con mayor efectividad. El flujo uniforme de polvo
indica que la velocidad de perforación es adecuada.
El Cambio rápido SDS Bota (Fig. 3)
El SDS bota puede ser quitado fácilmente girando el cuello (F) en la posición (G) destrancada
para liberar el bota (Fig. 4). El SDS bota puede ser conectado fácilmente metiendo el bota en
el eje del instrumento y la vuelta el cuello a la posición (H) cerrada. El bota hará clic cuando
apropiadamente instalado.
Varilla de profundidad
Para ajustar la varilla de profundidad, afloje el mango, coloque la varilla de manera que la lon-
gitud proyectada de la broca por delante del extremo de la varilla sea igual a la profundidad
deseada para el barreno. Cuando utilice la varilla de profundidad, deténgase cuando el extremo
de la varilla alcance la superficie del material.
Mantenimiento
LIMPIEZA Y LUBRICACION
Solamente utilice jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningún líquido.
Se han empleado balero autolubricantes en la herramienta y por tanto no requieren lubricación
periódica. En el remoto caso que su herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un centro
de servicio autorizado.
A ..............amperes
W ............watts
............corriente alterna
no ............velocidad sin carga
..............terminales de
................conexión a tierre
.../min ......revoluciones o por minuto
Accesorios
Los accesorios recomendados para esta herramienta están a su disposición con costo extra
con su distribuidor local o en los centros de servicio.
PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio puede ser peligroso.
Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su distribuidor
local autorizado Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su herramienta..Si
necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese con D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al teléfono 1-800-732-
4441.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
CAPACIDAD MAXIMA
R.P.M.
BROCAS PARA METAL
BROCAS PARA MADERA
CAPACIDAD OPTIMAS
BPM
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, deberán hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes (incluyendo revisión y cambio de los carbones) por centros
autorizados de servicio u otras organizaciones calificadas que empleen siempre refacciones
idénticas
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
y emplean siempre refacciones legitimas D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Núm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
IMPORTADO: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
DW568/DW570
30 mm (1")
0-730
13 mm (1/2")
30 mm (1-1/8")
13mm (1/4") - 16mm(5/8")
0-3800
WALT.
E
WALT están cubiertas por:
E
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
ESPECIFIÇIONES
Tension de alimentación:
Potencia nominal:
Frecuencia de operación:
Revoluciones por minuto
Consumo de corriente:
WALT
E
WALT u otras
E
WALT
E
D25404
120 v c.a.~
900 W
50/60 Hz
0-730
8,3A