Recolector de polvo portátil de etapa sencilla (40 páginas)
Resumen de contenidos para Delta 50-786
Página 1
Recolector de polvo de 1-1/2 H.P. 1-1/2 H.P. Dépoussiéreur Français (17) Español (33) www.deltaportercable.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 50-786...
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltaportercable.com or by mail at End User Services, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 .
Página 3
• Do not leave dust collector when plugged in. Unplug • Store this unit in a location that eliminates the from outlet when not in use and before servicing. potential for damage to the power cord. A damaged power cord can cause shock or electrocution. Safely store •...
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. A suitable circuit should not be less than AWG12/3 wiring where the ground wire is attached to an earth ground. The circuit should be protected by a circuit breaker or time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
50-100 14 AWg A qualified electrician should do the conversion, or the 10-12 100-150 12 AWg machine can be taken to an Authorized DELTA Service 12-16 up to 25 14 AWg Center. When completed, the machine must conform 12-16 25-50...
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The DELTA Industrial Model 50-786 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" (101.6 mm) diameter hose. The 50-786 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" (101.6 mm) x 5' (152.4 cm) collection hose. NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only.
UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. NOTICE Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine.
Página 8
ATTACH SIDE PANELS TO BASE (FIg. 5–8) FIg. 5 P lace 5/16" lock washer (K) on 5/16" x 3/4" (19 mm) hex head bolt (L). Line up holes (M) in side panel (N) with holes (O) in base plate. NOTE: Be sure side panel is oriented as shown in Figure 6. P lace hex head bolt and washer assembly through hole (M) in the side panel and and hole (O) in base.
Página 9
ATTACH FRONT PANEL TO BASE (FIg. 12–15) P lace 5/16" lock washer (K) on 5/16" x 3/4" (19 mm) hex head bolt (L). Line up holes in front panel (N) with holes in base plate (S), as shown in Figure 12. NOTE: Be sure front panel is oriented as shown in Figure 13.
Página 10
TIgHTEN ALL HARDWARE IN SEQUENCE (FIg. 18, 19) Using a 12 mm wrench (not included), tighten hardware in this order: Tighten six bolts on motor/blower housing. Tighten all six bolts that attach the side and front panels to the base. Tighten four bolts that attach the cross panel to the side panels.
Página 11
ATTACHINg HANDLE (FIg. 22–26) A ttach handle retaining clip (X) into second hole (Y) from the top of the front panel. Orient the clip (X) as shown in inset, with the opening facing away from the dust collector. Repeat for the other retaining clip on the other side of the front panel.
Página 12
ATTACHINg THE TOP FILTER BAg (FIg. 27, 28) 1. P lace a large 5/16" flatwasher (BB) on a 5/16" x 1" (25.4 mm) hex head bolt (CC). 2. P osition the bracket (DD) on the dust collector. Insert bolt through the hole in the bracket, then thread it into the hole in the dust collector. Tighten securely with a 12 mm wrench.
ATTACHINg THE HOSE TO THE INTAKE PORT (FIG. 31, 32) Model 50-786 provides two 4" (101.6 mm) dust ports. If one intake port is unused, seal this open port using the enclosed dust intake cap. To install dust intake cap: Place the open end (JJ) of the intake cap rings around and on the end of one dust intake port before attaching the hose to the other.
(RR) Fig. 35, on the circuit breaker to reset the breaker. The motor can then be turned on again in the usual manner. If the overload continues to trip, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at (800) 223-7278 (In Canada call (800) 463-3582). TROUBLESHOOTINg For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the...
24 hours/day. You can also write to us for information at DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: End User Services. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model...
Five Year Limited New Product Warranty DELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit DELTA Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com Courrier Postal: Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.
Página 18
des chocs statiques, humidifiez l’air à l’aide d’un appareil • N e laissez jamais seul un dépoussiéreur branché. ou installez un humidificateur. Débranchez-le après utilisation et avant entretien. • P our éviter les combustions spontanées, videz la cuve • pour réduire tout risque de chocs après chaque usage. électriques, ne pas utiliser à...
• L es engrais et leurs composés ; Cet outil contient des produits • l es insecticides, herbicides et pesticides et leurs chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’état composés ; californien pour causer cancers, malformations congénitales • l ’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un ou être nocifs au système reproducteur.
Página 20
Un électricien professionnel devrait effectuer la conversion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé DELTA. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à...
Fig. D-1 Fig. D-2 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle industriel de dépoussiéreur DELTA, 50-786, peut être connecté à des machines à bois acceptant des tuyaux de 4 po de diamètre. Le modèle 50-786 est fourni avec un sac-filtre de 1 micron et deux sacs plastiques de 6 ml et un tuyau de 101.6 mm x 152.4 cm (4 po x 5 pi). REMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d’emploi ne sont présentes qu’à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des...
CONTENUS DE BOITE a. Roues fixes Rondelles de blocage de 3/8 po (2) Rondelles de blocage de b. B oulons à tête hexagonale de Écrous de retenue (2) 5/16 po (20) 3/8 x 63,5 mm (2-1/2 po) (2) Clips de retenue de poignée (2) 9. V is à tôle autotaraudeuses c. Écrous lock de 3/8 po (2) 6. B oulons à tête hexagonale de #8 x 19 mm (3/4 po) (4) d.
Página 23
ASSEMBLAgE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux Conducteur à vis en croix (non fourni)
Página 24
Alignez les trous (M), sur le panneau latéral (N) sur FIg. 5 les trous (O) de la plaque de la base. REMARQUE : s’assurer que le panneau latéral est bien orienté comme illustré en figure 6. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans le trou (M) du panneau latéral et dans le trou (O) de la base.
Página 25
REMARQUE : s’assurer que le panneau avant est bien orienté comme illustré en figure 13. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans les trous du panneau avant (N) et de la plaque de la base (S). Dessous la base, arrimez le panneau avant à la base avec un écrou hexagonal de 5/16 po (Q). Répétez l’opération pour l’autre trou sur le panneau avant et la base.
Página 26
RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L’ORDRE SUIVANT (FIg. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12 mm (non incluse), resserrez la quincaillerie dans cet ordre. Resserrez les six boulons sur le carter du moteur/ souffleur. Resserrez les six boulons qui rattachent les panneaux latéraux et avant à la base.
ASSEMBLAgE DE LA POIgNÉE (FIg. 22–26) Rattachez le clip de retenue de poignée (X), dans le deuxième trou (Y) (à partir du haut) du panneau avant. Orientez le clip (X), comme illustré sur l’encadré, avec son ouverture orientée à l’opposé du dépoussiéreur.
Página 28
ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE SUPÉRIEUR (FIg. 27, 28) Placez une rondelle plate de 5/16 po (BB), sur le boulon à tête hexagonale (C) de 5/16 x 1 po (25,4 mm). Installez le dispositif de fixation (DD) sur le dépoussiéreur. Insérez un boulon dans le trou du dispositif de fixation puis vissez-le dans le trou du dépoussiéreur.
Página 29
INSTALLATION DU TUYAU À LA BUSE D’ADMISSION (FIg. 31, 32) Le modèle 50-786 est équipé de deux buses de 101,6 mm (4 po). Si l’une des buses d’admission n’est pas utilisée, bouchez-la à l’aide du capuchon fourni à cet effet. Pour installer le capuchon : Placez l’extrémité ouverte (JJ), des bagues du capuchon autour et sur l’extrémité de l’une des buses d’admission avant de rattacher le tuyau à l’autre. Bouchez la buse...
Página 30
(RR), fig. 35, du disjoncteur pour le réarmer. Le moteur peut alors redémarrer normalement. Si la surcharge déclenche le disjoncteur à répétitions, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à (800) 223-7278. (Canada: (800) 463-3582). DEPANNAgE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à (800) 223-7278. (Canada: 1-800-463-3582).
800-223-7278. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les réponses aux questions les plus courantes. Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee...
Página 32
à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine DELTA ou à un centre de réparation autorisé...
DELTA Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltaportercable. com o por correo Technical Service Manager, DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4 Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está...
Página 34
• Para evitar la combustión espontánea, vacíe el • Para reducir el riesgo de una depósito luego de cada uso. descarga eléctrica, no utilice en el exterior o sobre • Revise bien la bolsa de polvo para verificar que no superficies húmedas.
Para reducir su exposición a estos químicos, use Algunos tipos de polvo contienen equipo de seguridad aprobado tal como máscaras químicos que el estado de California sabe producen cáncer, antipolvo diseñadas especialmente para filtrar partículas defectos de nacimiento y otros tipos de daño reproductivo. microscópicas.
Página 36
DELTA. Cuando esté completa esta conversión, la máquina debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, y con todos los códigos y ordenanzas...
PROLOgO E l recolector de polvo para uso industrial modelo 50-786 de DELTA se conectará a las máquinas de carpintería que acepten una manguera de 101,6 mm (4 pulg.) de diámetro. El 50-786 viene con una bolsa de filtro de 1 micra, dos bolsas recolectoras plásticas de 6 mil y una manguera recolectora de 101,6 mm x 152,4 cm (4 pulg. x 5 pies).
CONTENIDO DE CARTON a. Ruedas fijas Arandelas de presión de 3/8 pulg. (2) 8. A randelas de presión de 5/16 b. P ernos de cabeza hexagonal de 3/8 Tuercas de retención (2) pulg. (20) pulg. x 63,5 mm (2-1/2 pulg.) (2) 5. Ganchos retenedores del mango (2) Tornillos metálicos de c. Tuercas de lock de 3/8 pulg. (2) 6. P ernos de cabeza hexagonal de 5/16 pulg.
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite NOTICE anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. AVIS AVISO No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la...
CÓMO FIjAR LOS PANELES FIg. 5 LATERALES A LA BASE (FIg. 5–8) Coloque la arandela de fijación de 5/16 de pulg. (K) en el perno hexagonal de 5/16 x 3/4 de pulg. (19 mm) (L). Alinee los orificios (M) en el panel lateral (N) con los orificios (O) en la placa base.
CÓMO FIjAR EL PANEL FRONTAL A LA BASE (FIg. 12–15) Coloque la arandela de fijación de 5/16 de pulg. (K) en el perno hexagonal de 5/16 x 3/4 de pulg. (19 mm) (L). Alinee los orificios en el panel frontal (N) con los orificios en la placa base (S), como lo muestra la Figura 12.
APRIETE TODOS LOS ACCESORIOS DE MONTAjE EN FORMA SECUENCIAL (FIg. 18, 19) Utilizando una llave de 12 mm (no se incluye), apriete los accesorios de montaje en este orden: Apriete seis pernos sobre la carcasa del motor/ soplador. Apriete los seis pernos en total que fijan los paneles laterales y frontales a la base.
Página 43
CÓMO INSTALAR LA AgARRADERA (FIg. 22–26) Fije el gancho retenedor de la agarradera (X) en el segundo orificio (Y) desde la parte de arriba del panel frontal. Oriente el gancho (X) como se muestra en el inserto, con la abertura mirando al lado contrario al recolector de polvo.
CÓMO FIjAR LA BOLSA DE FILTRO SUPERIOR (FIg. 27, 28) 1. Coloque una arandela plana de 5/16 pulg. grande (BB) sobre un perno de cabeza hexagonal (CC) de 5/16 pulg. x 25.4 mm (1 pulg.). 2. Posicione el soporte (DD) sobre el recolector de polvo. Inserte el perno a través del orificio en el soporte; a continuación enrósquelo en el orificio en el recolector de polvo.
CÓMO CONECTAR LA MANgUERA A LA LUMBRERA DE ADMISIÓN (FIg. 31, 32) El modelo 50-786 ofrece dos lumbreras para el polvo de 101,6 mm (4 pulg.). Si no se utiliza una lumbrera de admisión, selle esta lumbrera abierta utilizando la tapa de la admisión de polvo incluida. Para instalar la tapa de la admisión de...
DELTA Machinery al (800) 223-7278. (En Canadá, llame al (800) 463-3582.) LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de DELTA Machinery al 1 (800) 223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar...
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de DELTA Machinery y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al (800) 223-7278.
DELTA recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de DELTA, centros de servicio de la fábrica de DELTA, y estaciones autorizadas DELTA. Visite por favor nuestro Web site www.deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
DELTA o una estación de servicio autorizado DELTA, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de cinco años y dé a DELTA una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.
Página 52
2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, DELTA Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, DELTA Shopmaster and Design®, DELTA X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®,...