DÉMARRAgE IMPOSSIBLE
Si la machine ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien enfoncées dans la
prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s'est pas déclenché.
PIÈCES DE RECHANgE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en
commander, consulter notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com. Il est aussi possible de commander des
pièces auprès d'une succursale d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec le
service à la clientèle au 800-223-7278 pour recevoir un soutien personnalisé de l'un de nos représentants bien formés.
REMPLACEMENT gRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir
une étiquette de remplacement gratuite.
TO REDUCE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS: KEEP
HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY OPERATE
WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS OR CONNECTED
TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER CONTINUES TO ROTATE
AFTER DUST COLLECTOR IS TURNED OFF. MAKE SURE
DUST COLLECTOR IS TURNED OFF, DISCONNECTED FROM
POWER SOURCE AND THAT IMPELLER HAS STOPPED
ROTATING BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND
CHIPS. DO NOT OPERATE WITHOUT HOSE CONNECTED TO
INLET PORT AND BAGS OR CANISTER IN PLACE.
SEVERE LACERATION
PELIGRO DE LACERACIÓN
HAZARD. DO NOT
GRAVE. NO OPERE LA
OPERATE WITHOUT INTAKE
UNIDAD SIN EL ADAPTADOR
ADAPTER IN PLACE.
DE ENTRADA EN SU LUGAR.
FALLS CAN CAUSE
LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR
SERIOUS INJURIES.
LESIONES GRAVES. NO PISAR
DO NOT STEP OR
NI PARARSE EN ESTA ÁREA.
STAND ON THIS AREA.
SEVERE LACERATION HAZARD. UNPLUG PRODUCT
AND WAIT 2-1/2 MINUTES TO ALLOW TIME FOR
INTERNAL ROTATING COMPONENTS TO STOP
PRIOR TO REMOVING DUST CAPS AND HOSES.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ
THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING
DUST COLLECTOR. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION. SHOCK HAZARD. DO
NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.
STORE INDOORS. USE ONLY FOR DRY PICK-UP.
FIRE/EXPLOSION HAZARD. DO NOT PICK UP OR USE
NEAR FLAMMABLE / COMBUSTIBLE LIQUIDS. DO
NOT OPERATE WITHOUT HOSE CONNECTED TO
INLET PORT AND BAGS OR CANISTER IN PLACE.
COLLECT WOOD MATERIALS ONLY. NEVER USE
THE COLLECTOR TO PICK UP METAL SHAVINGS,
DUST, OR PARTS.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples
renseignements à propos de DELTA Machinery, ses succursales d'usine ou pour trouver un centre de réparation sous
garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à la
clientèle au 800-223-7278. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties
contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie
ou totalement par d'autres. En composant ce numéro à toute heure du jour ou de la nuit, il est également possible de
trouver les réponses aux questions les plus courantes.
Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee
SERVICE
REDUCE EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES CAUSADAS POR LAS PIEZAS
MÓVILES: MANTIENE LAS MANOS ALEJADAS DE LOS ORIFICIOS DE ENTRADA DE
AIRE. OPERE ÚNICAMENTE CON LOS ORIFICIOS DE ENTRADA CUBIERTOS CON
TAPAS O CONECTADOS A UNA MANGUERA FLEXIBLE. EL IMPULSOR CONTINÚA
ROTANDO DESPUÉS DE QUE EL RECOLECTOR DE POLVO ESTÁ APAGADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL COLECTOR ESTÉ APAGADO, DESCONECTADO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DE QUE EL IMPULSOR HAYA PARADO ANTES DE
REALIZAR UN MANTENIMIENTO O LIMPIAR EL POLVO Y LAS ASTILLAS. NO OPERE
SI LA MANGUERA NO ESTÁ CONECTADA AL ORIFICIO DE ENTRADA O LAS
BOLSAS Y LOS DEPÓSITOS NO SE ENCUENTRAN EN SU LUGAR.
RISQUE DE LACÉRATION GRAVE. NE
PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL
SI L'ADAPTATEUR D'ADMISSION
N'EST PAS EN PLACE.
LES CHUTES PEUVENT CAUSER
DE GRAVES BLESSURES. NE
MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ
SEE OWNER'S
PAS SUR CET EMPLACEMENT.
MANUAL.
PELIGRO DE LACERACIÓN GRAVE. DESENCHUFE EL PRODUCTO Y
ESPERE 2-1/2 MINUTOS PARA DAR TIEMPO A QUE LOS
COMPONENTES GIRATORIOS INTERNOS SE DETENGAN ANTES DE
RETIRAR TAPAS ANTIPOLVO Y MANGUERAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL
RECOLECTOR DE POLVO. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN
ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS. RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN
LUGARES HÚMEDOS. GUARDE BAJO TECHO. SÓLO UTILÍCELO
PARA RECOGER RESIDUOS SECOS. NO RECOJA NI UTILICE CERCA
DE LÍQUIDOS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES. NO OPERE SI LA
MANGUERA NO ESTÁ CONECTADA AL ORIFICIO DE ENTRADA O LAS
BOLSAS Y LOS DEPÓSITOS NO SE ENCUENTRAN EN SU LUGAR.
RECOJA MATERIALES DE MADERA SOLAMENTE. NUNCA
UTILICE EL RECOLECTOR PARA RECOGER RECORTES, POLVO O
PIEZAS DE METAL.
31
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN LIEN AVEC DES PIÈCES
MOBILES: ÉLOIGNER LES MAINS DES ORIFICES D'ADMISSION DE L'AIR.
UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES ORIFICES D'ADMISSION RECOUVERTS DE
CAPUCHONS OU RACCORDÉS À UN TUYAU FLEXIBLE. L'HÉLICE POURSUIT
SON MOUVEMENT MÊME APRÈS L'ARRÊT DU DÉPOUSSIÉREUR. S'ASSURER
QUE LE DÉPOUSSIÉREUR EST HORS TENSION, DÉBRANCHÉ ET QUE L'HÉLICE
EST IMMOBILE AVANT DE DÉBUTER UNE RÉPARATION OU DE RETIRER LA
POUSSIÈRE ET LES COPEAUX DE L'APPAREIL. NE PAS FAIRE FONCTIONNER SI
LE TUYAU N'EST PAS CONNECTÉ À L'ORIFICE D'ADMISSION ET SI LES SACS
OU L'ABSORBEUR NE SONT PAS EN PLACE.
SEVERE LACERATION
PELIGRO DE LACERACIÓN
HAZARD. UNPLUG
GRAVE. DESENCHUFE EL
PRODUCT AND WAIT
PRODUCTO Y ESPERE
2-1/2 MINUTES TO
2-1/2 MINUTOS PARA DAR
ALLOW TIME FOR
TIEMPO A QUE LOS
INTERNAL ROTATING
COMPONENTES GIRATORIOS
COMPONENTS TO STOP
INTERNOS SE DETENGAN
PRIOR TO REMOVING
ANTES DE RETIRAR TAPAS
DUST CAPS AND HOSES.
ANTIPOLVO Y MANGUERAS.
CONSULTER LE MODE
D'EMPLOI.
RISQUE DE LACÉRATION GRAVE. DÉBRANCHER LE PRODUIT ET ATTENDRE
2-1/2 MINUTES POUR PERMETTRE AUX COMPOSANTS INTERNES EN
ROTATION DE S'ARRÊTER AVANT DE RETIRER LES CAPUCHONS
CACHE-POUSSIÈRE ET LES FLEXIBLES.
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE
DÉPOUSSIÉREUR AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE. TOUJOURS
UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI
L'UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE. LE RANGER À L'INTÉRIEUR.
CONÇU UNIQUEMENT POUR LE RAMASSAGE DE MATIÈRES SÈCHES. NE
PAS ASPIRER DE LIQUIDES INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES OU
UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR PRÈS DE CEUX-CI. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER SI LE TUYAU N'EST PAS CONNECTÉ À L'ORIFICE
D'ADMISSION ET SI LES SACS OU L'ABSORBEUR NE SONT PAS EN PLACE.
ASPIRER UNIQUEMENT DES MATIÈRES EN BOIS. NE JAMAIS UTILISER
LE DÉPOUSSIÉREUR POUR L'ASPIRATION DE COPEAUX, POUSSIÈRES
OU MORCEAUX DE MÉTAUX.
RISQUE DE LACÉRATION GRAVE.
DÉBRANCHER LE PRODUIT ET
ATTENDRE 2-1/2 MINUTES
POUR PERMETTRE AUX
COMPOSANTS INTERNES EN
ROTATION DE S'ARRÊTER AVANT
DE RETIRER LES CAPUCHONS
CACHE-POUSSIÈRE ET LES
FLEXIBLES.
CONSULTE EL MANUAL
DEL USUARIO.