Das Saugen von: Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara- Gewicht : ca. 5,5 kg - Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesonde- tur an einen Fachhändler oder den Royal Appli- re Haaren, Fingern und anderen Körper- ance-Kundendienst. Adresse Seite teilen sowie am Körper befindlichen Klei- „Garantie“.
Página 5
M5036_5037.book Seite 5 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bedienung Bedienung 2.3 Staubsaugen 2.4 Ausschalten 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am 2.1 Auspacken WARNUNG: Ein-/Aus-Schalter (Abb. 8/2) aus und zie- 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Página 6
M5036_5037.book Seite 6 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Verstauen Verstauen 5. Der Schlauch muss zu diesem Zeitpunkt 8. Legen Sie den zusammengerollten Saug- zweifach aufgewickelt sein (Abb. 13). Ver- schlauch über Staubbehalter 3.1 Saugschlauch aufwickeln binden Sie nun zuerst das Clippaar, an (Abb.
M5036_5037.book Seite 7 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Wartung Wartung 4.2 Übersicht über die Filter ACHTUNG: Die Filter können nach einiger Zeit verschmut- 4.1 Staubbehälter leeren Der Filter ist waschbar, jedoch weder spül- zen und müssen daher regelmäßig kontrolliert Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem maschinen- noch waschmaschinentauglich.
Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie dazu falls erforderlich einen liches Geräusch langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel). HINWEIS: Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten, kontaktieren Sie die Service-Hotline oder den Royal Kundenservice (s. u.). Ersatzteile Garantie 7.2 Im Garantiefall Versenden Sie das Gerät mit entleertem...
Refer a defective appliance to an author- Filters : Dual motor protection filter, ised dealer or the Royal Appliance service for exhaust filter repair. Address: page 41, „International Cord length : approx. 6 m Service“.
M5036_5037.book Seite 10 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Operation Operation 2.3 Vacuum cleaning 2.4 Switching off 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with 2.1 Unpacking WARNING: the on/off switch (Fig. 8/2) and pull the plug 1. Unpack the appliance with all its accesso- Danger of injury! A damaged appliance must from the mains socket.
Página 11
M5036_5037.book Seite 11 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Storage Storage 5. The hose must be coiled twice at this stage 8. Lay the coiled suction hose on top of the (Fig. 13). Now first join the pair of clips you dust container (Fig.
M5036_5037.book Seite 12 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Maintenance Maintenance 4.2 Overview of the filters ATTENTION: The filters can get dirty during use and there- 4.1 Emptying the dust container The filter is washable, but not suitable for fore must be checked regularly: cleaning in washing machines or dishwash- Empty the dust container after each vacu- Keep the checking and cleaning intervals...
M5036_5037.book Seite 13 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Troubleshooting Troubleshooting Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the following table to check if you can handle the problem yourself WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting chapter 2.4, „Switching off“.
Poids : env. 5,5 kg Amenez l'appareil à réparer dans un maga- maux, des plantes de même qu'une aspi- sin spécialisé ou au service après-vente Royal ration des cheveux, des doigts, d'autres Appliance. Adresse Page 41, „International parties du corps ainsi que des habits por- Service“.
M5036_5037.book Seite 15 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Emploi Emploi 2.3 Utilisation de l'aspirateur 2.4 Arrêt de l'appareil 1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton 2.1 Déballage AVERTISSEMENT: marche-arrêt (ill. 8/2), puis débranchez-le. Risque de blessures ! N'utilisez jamais un 1.
M5036_5037.book Seite 16 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Rangement de l'appareil Rangement de l'appareil 5. Le tuyau doit à ce stade être deux fois en- 8. Placez le tuyau ainsi enroulé autour du bac roulé sur lui-même (ill. 13). Accrochez à...
M5036_5037.book Seite 17 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Entretien Entretien 4.2 Vue d'ensemble des filtres ATTENTION: Les filtres peuvent se salir après un certain 4.1 Vidange du bac à poussière Le filtre est lavable mais ne peut cependant temps et doivent pour cette raison être réguliè- Videz le bac à...
Élimination des anomalies Élimination des anomalies Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie.
Het opzuigen van: Geef een defect apparaat voor reparatie - mensen, dieren, planten, vooral haren, Stroomkabel : ca. 6 m aan een vakhandelaar of de Royal Appliance vingers, andere lichaamsdelen en kle- Gewicht : ca. 5,5 kg klantenservice. Adres...
M5036_5037.book Seite 20 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bediening Bediening 2.3 Stofzuigen 2.4 Uitschakelen 1. Schakel de stofzuiger uit met de Aan-/Uit- 2.1 Uitpakken WAARSCHUWING: schakelaar (afb. 8/2) en trek de stekker uit Verwondingsgevaar! Een beschadigd appa- 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. het stopcontact.
Página 21
M5036_5037.book Seite 21 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Opbergen Opbergen 5. De slang moet op dit moment tweevoudig 8. Leg de opgerolde zuigslang om de stofbak opgerold zijn (afb. 13). Verbind nu eerst het (afb. 16). 3.1 Zuigslang oprollen clip-paar dat u nog steeds in uw handen 1.
M5036_5037.book Seite 22 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Onderhoud Onderhoud 4.2 Overzicht van de filters OPGELET: De filters kunnen na verloop van tijd vuil wor- 4.1 Stofbak leegmaken Het filter is wasbaar, maar ongeschikt voor den en moeten daarom regelmatig worden ge- de wasmachine of vaatwasser.
M5036_5037.book Seite 23 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Problemen verhelpen Problemen verhelpen Voordat u contact opneemt met de verantwoordelijke Royal-dealer, Royal-servicepartner of de vakhandel, kunt u aan de hand van de volgende tabel con- troleren of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u problemen gaat opsporen schakelt u het apparaat uit en trekt u de netstekker eruit, hoofdstuk 2.4, „Uitschakelen“.
Peso : aprox. 5,5 kg cuerpo, así como prendas de ropa lleva- Servicio de Atención al Cliente de Royal das sobre el cuerpo. Puede ser aspirada Appliance. Dirección Página y causar lesiones.
M5036_5037.book Seite 25 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Manejo Manejo 2.3 Aspirar el polvo 2.4 Desconexión 1. Desconecte la aspiradora rodante median- 2.1 Desembalaje AVISO: te el interruptor de conexión / desconexión ¡Peligro de lesiones! Un aparato dañado no 1.
M5036_5037.book Seite 26 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Guardar Guardar 5. En este momento la manguera deberá es- 8. Coloque la manguera de aspiración enro- tar doblemente enrollada (fig. 13). A conti- llada sobre el depósito de polvo (fig. 16). 3.1 Enrollar la manguera de aspira- nuación conecte primero el par de clips que ción...
M5036_5037.book Seite 27 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Mantenimiento Mantenimiento 4.2 Resumen sobre los filtros ATENCIÓN: Los filtros se pueden ensuciar después de al- 4.1 Vaciar el depósito de polvo El filtro es lavable pero no es apto para lava- gún tiempo y por ello deben ser controlados Vacíe el depósito de polvo después de ca- vajillas ni para lavadoras.
M5036_5037.book Seite 28 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Solución de problemas Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal‚ al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija,...
Per la riparazione inviare l'apparecchio di- alla destinazione d'uso e, pertanto, vietato. Cavo elettrico : circa 6 m fettoso a un rivenditore specializzato o all'assi- In particolare è vietato: stenza clienti Royal Appliance. Indirizzo Peso : circa 5,5 kg Pagina 41, "International Service". Aspirare: - Persone, animali, piante, in particolare capelli, dita o altre parti del corpo nonché...
Página 30
M5036_5037.book Seite 30 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 2.3 Aspirare 2.4 Spegnimento 1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interrut- 2.1 Disimballo AVVERTIMENTO: tore ON/OFF (Fig. 8/2) e staccare la spina 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparec- dalla presa elettrica.
Página 31
M5036_5037.book Seite 31 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Riponimento Riponimento 5. A questo punto il flessibile deve essere av- 8. Appoggiare il flessibile di aspirazione arro- volto due volte (Fig. 13). Collegare prima la tolato sopra il contenitore della polvere 3.1 Avvolgimento del flessibile di coppia di clips che si sta tenendo.
M5036_5037.book Seite 32 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Manutenzione Manutenzione 4.2 Vista d'insieme dei filtri ATTENZIONE: 4.1 Svuotamento del contenitore Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi e Il filtro è lavabile, ma non è idoneo né per il pertanto devono essere controllati regolarmente.
INDICAZIONE: Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare il servizio assistenza Royal ( Pagina 41, "International Service"). Ricambi Garanzia 7.2 Per le prestazioni in garanzia L'apparecchio ci deve essere inviato con il con- 6.1 Elenco dei ricambi...
M5036_5037.book Seite 35 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Kullanım Kullanım 2.3 Süpürme 2.4 Kapatma 1. Elektrikli süpürgeyi açma/kapama şalterin- 2.1 Ambalajdan çıkarma Uyarı den (Res. 8/2) kapatın ve fişi prizden çekin. 1. Cihazı komple donanımı ile ambalajından Yaralanma tehlikesi! Hasar görmüş cihaz 2.
Página 36
M5036_5037.book Seite 36 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Kaldırma Kaldırma 5. Hortumun bu anda iki defa sarılmış olması 8. Toplanmış olan emme hortumunu toz kabı gerekir (Res. 13). Şimdi önce, hala tuttuğu- üzerine yerleştirin (Res. 16). 3.1 Emme hortumunu toplama nuz klips çiftini bağlayın.
M5036_5037.book Seite 37 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Bakım Bakım 4.2 Filtrelere genel bakış Dikkat Filtreler belirli bir zaman sonra kirlenirler ve bu 4.1 Toz kabını boşaltma Filtre yıkanabilir, ancak ne bulaşık makine- yüzden düzenli olarak kontrol edilmelidirler: Toz kabını her temizleme işleminden son- sinde, ne de çamaşır makinesinde yıkanma- Aşağıda belirtilen kontrol ve temizleme ara- ra, ancak en geç, "MAX"-işaretine (Res.
M5036_5037.book Seite 38 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Sorun Giderme Sorun Giderme Yetkili Royal satıcısını, Royal servis ortağını veya uzman teknik servisi aramadan önce, aşağıdaki tablodan, sorunu kendiniz giderip gideremeyeceğinize bakın. Uyarı Yaralanma tehlikesi! Asla arızalı bir cihazı kullanmayın! Sorunu aramadan önce, cihazı kapatın ve fişini çekin, Bölüm 2.4, „Kapatma“.
M5036_5037.book Seite 41 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf...
Página 42
M5036_5037.book Seite 42 Freitag, 28. Januar 2011 6:01 18 Garantie • Warranty • Garantie Garantie • Garantía • Garanzia Garanti NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...