Bose SOUNDTOUCH 10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SOUNDTOUCH 10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

SOUNDTOUCH® 10
WIRELESS SPEAKER
Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose SOUNDTOUCH 10

  • Página 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH® 10 WIRELESS SPEAKER...
  • Página 2 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety, security, and use instructions. WARNINGS/CAUTIONS Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/ button cell battery.
  • Página 3 • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and ISED Canada license-exempt RSS standard(s).
  • Página 4 R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Página 5 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Página 6: Security Information

    This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................9 Initial Setup Placement guidelines ....................... 10 Connect the speaker to power ..................11 Speaker Controls Power on the speaker ...................... 12 Control buttons ........................12 SoundTouch®...
  • Página 8 C O N T E N T S Status Indicators Wi-Fi® indicator ......................... 22 Bluetooth indicator ......................22 AUX indicator ........................23 SoundTouch® indicator ....................23 Advanced Features Update software ......................... 24 Disable Wi-Fi capability ....................24 Re-enable Wi-Fi capability ..................... 24 Care and Maintenance Clean the speaker ......................
  • Página 9: Carton Contents

    Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/ST10 for contact information.
  • Página 10: Initial Setup

    I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your speaker. Place your speaker outside and away from metal cabinets and direct heat sources.
  • Página 11: Connect The Speaker To Power

    I N I T I A L S E T U P Connect the speaker to power Before you set up the speaker on your network, connect the speaker to power. 1. Plug the power cord into the power connector on the speaker. 2.
  • Página 12: Speaker Controls

    S P E A K E R C O N T R O L S Power on the speaker On the button pad or the remote control, press Tip: You can also press a preset or to power on the speaker. Control buttons The speaker controls are on the button pad and on the remote control.
  • Página 13: Soundtouch® App Setup

    “Existing SoundTouch Users” on page 14. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to your Wi-Fi network, creating a S oundTouch®...
  • Página 14: Add The Speaker To An Existing Account

    E X I S T I N G S O U N D T O U C H U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
  • Página 15: Preset Personalization

    P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
  • Página 16: Play A Preset

    Once you personalize your presets, press a preset on the button pad or on the remote control to play music. Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - E N G L I S H...
  • Página 17: Bluetooth® Technology

    B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your speaker.
  • Página 18: Disconnect A Mobile Device

    B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y 2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3.
  • Página 19: Reconnect A Mobile Device

    B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Reconnect a mobile device On the speaker’s button pad or remote control, press and release until the Bluetooth indicator blinks blue. Your speaker tries to reconnect with the most recently connected mobile device.
  • Página 20: Cabled Device Connections

    C A B L E D D E V I C E C O N N E C T I O N S Connect to the AUX connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your speaker’s AUX connector.
  • Página 21: Status Indicators

    S TAT U S I N D I C AT O R S The front of the speaker has a series of indicators that show speaker status. Lights under the indicators glow according to speaker state (see page 22). Bluetooth indicator SoundTouch®...
  • Página 22: Wi-Fi Indicator

    S TAT U S I N D I C AT O R S Wi-Fi indicator ® Indicator activity State Blinking white Searching for Wi-Fi network Solid white (dim) Power-saving mode and connected to Wi-Fi network Solid white (bright) Speaker is on and connected to Wi-Fi network Solid amber Speaker is in setup mode Blinking amber...
  • Página 23: Aux Indicator

    S TAT U S I N D I C AT O R S AUX indicator Indicator activity State Solid white Speaker is ready to play content from a mobile device SoundTouch indicator ® Indicator activity State Blinking white Connecting to the SoundTouch® app Solid white Playing audio from the SoundTouch®...
  • Página 24: Advanced Features

    A D VA N C E D F E AT U R E S Update software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available, at which time you can update the software using the app. You can also update software using the button pad.
  • Página 25: Care And Maintenance

    Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
  • Página 26: Replace The Remote Control Battery

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replace the remote control battery WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
  • Página 27: Troubleshooting

    • Move your speaker within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
  • Página 28 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Cannot connect to If your network information has changed or to connect your speaker to network another network, see page 14. Intermittent or no •...
  • Página 29: Reset Your Speaker

    T R O U B L E S H O O T I N G Reset your speaker Factory reset clears all source, volume, and network settings and returns the speaker to original factory settings. 1. Power on the speaker. –...
  • Página 30: Appendix: Computer Setup

    • A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your speaker is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the speaker itself.
  • Página 31 E N G L I S H - 3 1...
  • Página 32 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
  • Página 33 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. FCC-ADVARSEL Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
  • Página 34 O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
  • Página 35 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 36 Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 37 I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... 9 Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 10 Tilslutning af højttaleren til lysnettet ................. 11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd for højttaleren ......................12 Betjeningsknapper ......................12 Opsætning af SoundTouch®-appen Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............
  • Página 38 I N D H O L D Statusindikatorer Wi-Fi®-indikator ......................... 22 Bluetooth-indikator ......................22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avancerede funktioner Opdater software ....................... 24 Deaktivering af Wi-Fi-funktion ..................24 Genaktiver Wi-Fi-funktionen ..................24 Pleje og vedligeholdelse Rengør højttaleren ......................25 Kundeservice ........................
  • Página 39: Pakkens Indhold

    * Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/ST10 for at finde kontaktoplysninger. D A N S K - 9...
  • Página 40: Indledende Opsætning

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra højttaleren i en afstand på 0,3 - 0,9 meter. Placer den trådløse højttaler udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
  • Página 41: Tilslutning Af Højttaleren Til Lysnettet

    I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslutning af højttaleren til lysnettet Inden du konfigurerer højttaleren på dit netværk, skal du tilslutte højttaleren til strømforsyningen. 1. Sæt den ene ende af netledningen ind i strømstikket på højttaleren. 2.
  • Página 42: Højttalerens Betjeningsknapper

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Tænd for højttaleren Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde højttaleren.
  • Página 43: Opsætning Af Soundtouch®-Appen

    “Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 14. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af...
  • Página 44: Eksisterende Soundtouch®-Brugere

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
  • Página 45: Tilpasning Af Forudindstillinger

    T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
  • Página 46: Afspil En Forudindstilling

    Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille musik. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D A N S K...
  • Página 47: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Den trådløse Bluetooth-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth- smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med din højttaler.
  • Página 48: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg din SoundTouch®-højttaler på mobiltelefonens liste over enheder. Bemærk: Led efter det navn, du angav for din højttaler i SoundTouch®-app’en.
  • Página 49: Genopret Forbindelse Til En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Genopret forbindelse til en mobil enhed På højttalerens knappanel eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe når Bluetooth-indikatoren blinker blåt. Din højttaler forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne mobile enhed. Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for 9 m og tændt.
  • Página 50: Kabelbaserede Enhedstilslutninger

    K A B E L B A S E R E D E E N H E D S T I L S L U T N I N G E R Tilslut til AUX-stikket Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til din højttalerens AUX-stik.
  • Página 51 S TAT U S I N D I K AT O R E R Fronten på højttaleren har en række indikatorer, der viser højttalerens status. Lamperne under indikatorerne lyser og viser højttalerens tilstand (se side 22). Bluetooth-indikator SoundTouch®-indikator Wi-Fi-indikator AUX-indikator D A N S K - 2 1...
  • Página 52: Wi-Fi -Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Wi-Fi -indikator ® Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Højttaleren er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Højttaleren er i konfigurationstilstand Blinker gult...
  • Página 53: Aux-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikatoraktivitet Stat Lyser hvidt Højttaleren er klar til at afspille indhold fra en mobil enhed SoundTouch -indikator ® Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Tilslutning til SoundTouch®-appen Lyser hvidt Afspilning af lyd fra SoundTouch®-app’en.
  • Página 54: Avancerede Funktioner

    AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdater software SoundTouch®-app’en advarer dig, når en softwareopdatering er tilgængelig, hvorefter du kan opdatere softwaren ved hjælp af app’en. Du kan også opdatere softwaren ved hjælp af knappanelet.
  • Página 55: Pleje Og Vedligeholdelse

    Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 56: Udskift Fjernbetjeningens Batteri

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Udskift fjernbetjeningens batteri ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/ knapcellebatteri.
  • Página 57: Fejlfinding

    • Flyt højttaleren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
  • Página 58 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Der kan ikke oprettes Se side 14, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil forbindelse til tilslutte højttaleren til et andet netværk. et netværk Uregelmæssig lyd eller •...
  • Página 59: Nulstil Højttaleren

    F E J L F I N D I N G Nulstil højttaleren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk og nulstiller højttaleren til oprindelige fabriksindstillinger. 1. Tænd for højttaleren. – 2. Tryk på på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder). Højttaleren genstarter, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (opsætningstilstand).
  • Página 60: Appendiks: Computerkonfiguration

    Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST10 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
  • Página 61 D A N S K - 3 1...
  • Página 62 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
  • Página 63 • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-WARNUNG Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED...
  • Página 64 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
  • Página 65 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 66: Sicherheitshinweise

    Bose Corporation unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 67 I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................9 Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................10 Anschließen des Lautsprechers an den Strom ............11 Lautsprecher-Bedienelemente Schalten Sie den Lautsprecher aus ................12 Bedienelemente ........................12 Einrichten der SoundTouch®-App Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ........13 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............
  • Página 68 I N H A LT Statusanzeigen Wi-Fi®-Anzeige ........................22 Bluetooth-Anzeige ......................22 AUX-Anzeige ........................23 SoundTouch®-Anzeige ...................... 23 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Software ..................... 24 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 24 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............24 Pflege und Wartung Reinigen des Lautsprechers ..................25 Kundendienst ........................
  • Página 69: Lieferumfang

    * Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf Kontaktinformationen finden Sie auf global.Bose.com/Support/ST10 D E U T S C H - 9...
  • Página 70: Erstes Einrichten

    E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Lautsprecher entfernt aufstellen. Stellen Sie den Lautsprecher nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
  • Página 71: Anschließen Des Lautsprechers An Den Strom

    E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Lautsprechers an den Strom Bevor Sie den Lautsprecher in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie ihn an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss POWER am Lautsprecher an. 2.
  • Página 72: Lautsprecher-Bedienelemente

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Schalten Sie den Lautsprecher aus Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung Tipp: Sie können auch ein Preset oder drücken, um den Lautsprecher einzuschalten.
  • Página 73: Einrichten Der Soundtouch®-App

    Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Página 74: Bestehende Soundtouch®-Benutzer

    B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
  • Página 75: Preset-Personalisierung

    P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
  • Página 76: Wiedergeben Von Presets

    Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D E U T S C H...
  • Página 77: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden.
  • Página 78: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus. Hinweis: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben.
  • Página 79: Erneutes Verbinden Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. Der Lautsprecher versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobilgerät zu verbinden.
  • Página 80: Kabelgebundene Geräteverbindungen

    K A B E L G E B U N D E N E G E R ÄT E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen.
  • Página 81 S TAT U S A N Z E I G E N An der Vorderseite des Lautsprechers befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Lautsprecherstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten entsprechend dem Lautsprecherzustand (siehe Seite 22). Bluetooth-Anzeige SoundTouch®-Anzeige Wi-Fi-Anzeige AUX-Anzeige...
  • Página 82: Wi-Fi -Anzeige

    S TAT U S A N Z E I G E N Wi-Fi -Anzeige ® Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Leuchtet weiß (hell) Lautsprecher ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Gelb Lautsprecher ist im Setup-Modus...
  • Página 83: Aux-Anzeige

    S TAT U S A N Z E I G E N AUX-Anzeige Anzeigeaktivität Zustand Leuchtet weiß Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem Mobilgerät bereit SoundTouch -Anzeige ® Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß Verbinden mit der SoundTouch®-App Leuchtet weiß Wiedergabe von Ton von der SoundTouch®-App •...
  • Página 84: Erweiterte Funktionen

    E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Software Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können dann die Software mit der App aktualisieren. Sie können die Software auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
  • Página 85: Pflege Und Wartung

    Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
  • Página 86: Austauschen Der Fernbedienungsbatterie

    P F L E G E U N D WA R T U N G Austauschen der Fernbedienungsbatterie WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen.
  • Página 87: Fehlerbehebung

    Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
  • Página 88 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Netzwerkeinrichtung • Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das kann nicht Passwort ein. abgeschlossen • Schließen Sie das Gerät und den Lautsprecher an dasselbe Wi-Fi- werden Netzwerk an.
  • Página 89: Zurücksetzen Des Lautsprechers

    F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen des Lautsprechers wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher aus. –...
  • Página 90: Anhang: Computer-Setup

    • Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Lautsprechers dient nur dem Einrichten des Computers.
  • Página 91 D E U T S C H - 3 1...
  • Página 92 B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
  • Página 93 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 94 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
  • Página 95 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 96 Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
  • Página 97 I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................9 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................10 De luidspreker op het lichtnet aansluiten ..............11 Luidsprekerknoppen De luidspreker aanzetten ....................12 Bedieningsknoppen ......................12 Configuratie van de SoundTouch®-app De SoundTouch®-app downloaden en installeren ..........
  • Página 98 I N H O U D Statuslampjes Wi-Fi®-indicatorlampje ....................22 Bluetooth-lampje ....................... 22 AUX-lampje .......................... 23 SoundTouch®-lampje ......................23 Geavanceerde functies Software updaten ......................24 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................24 Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen .............. 24 Verzorging en onderhoud De luidspreker schoonmaken ..................25 Klantenservice ........................
  • Página 99: Inhoud Van De Doos

    *Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor uw regio. Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag u deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/ST10 voor contactgegevens.
  • Página 100: Eerste Installatie

    E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van de luidspreker. Plaats de luidspreker niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
  • Página 101: De Luidspreker Op Het Lichtnet Aansluiten

    E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidspreker op het lichtnet aansluiten Sluit de luidspreker op het lichtnet aan voordat u de luidspreker op uw netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de netsnoeraansluiting op de luidspreker. 2.
  • Página 102: De Luidspreker Aanzetten

    L U I D S P R E K E R K N O P P E N De luidspreker aanzetten Druk op het toetsenblok of op de afstandsbediening op Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of drukken om de luidspreker aan te zetten.
  • Página 103: Configuratie Van De Soundtouch®-App

    De SoundTouch -app downloaden ® en installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de luidspreker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
  • Página 104: Bestaande Soundtouch-Gebruikers

    B E S TA A N D E S O U N D T O U C H - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaand account Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
  • Página 105: Voorkeuren Instellen

    V O O R K E U R E N I N S T E L L E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete muziekdiensten, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen. U hebt op elk moment toegang tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken in de SoundTouch®-app.
  • Página 106: Een Voorkeursinstelling Afspelen

    Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om muziek af te spelen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om uw voorkeursinstellingen af te spelen, gaat u naar global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D U T C H...
  • Página 107: Bluetooth®-Technologie

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met de draadloze Bluetooth-technologie kunt u vanaf smartphones, tablets, computers of andere apparaten met Bluetooth muziek naar de luidspreker streamen. Voordat u muziek kunt streamen vanaf een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de luidspreker verbinden.
  • Página 108: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3.
  • Página 109: Een Mobiel Apparaat Opnieuw Verbinden

    B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Houd op het toetsenblok van de luidspreker of de afstandsbediening ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert. De luidspreker probeert opnieuw verbinding te maken met het meest recent verbonden mobiele apparaat.
  • Página 110: Bedrade Apparaataansluitingen

    B E D R A D E A P P A R A ATA A N S L U I T I N G E N Op de AUX-aansluiting aansluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van uw luidspreker.
  • Página 111 S TAT U S L A M PJ E S Aan de voorkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven. De lampjes onder de indicatorlampjes branden afhankelijk van de status van de luidspreker (zie pagina 22). Bluetooth-lampje SoundTouch®-lampje Wi-Fi-lampje...
  • Página 112: Wi-Fi -Indicatorlampje

    S TAT U S L A M PJ E S Wi-Fi -indicatorlampje ® Activiteit van Status het lampje Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus Knipperend oranje...
  • Página 113: Aux-Lampje

    S TAT U S L A M PJ E S AUX-lampje Activiteit van Status het lampje Continu wit De luidspreker is klaar om content van een mobiel apparaat af te spelen SoundTouch -lampje ® Activiteit van Status het lampje Knipperend wit Bezig verbinding te maken met de SoundTouch®-app Continu wit Audio afspelen via de SoundTouch®-app •...
  • Página 114: Geavanceerde Functies

    G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Software updaten De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. Op dat moment kunt u de software updaten met behulp van de app. U kunt de software ook updaten via het toetsenblok.
  • Página 115: Verzorging En Onderhoud

    Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 116: De Batterij Van De Afstandsbediening Vervangen

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij.
  • Página 117: Problemen Oplossen

    Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
  • Página 118 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Kan geen Als uw netwerkinformatie is veranderd of als u de luidspreker met een verbinding maken ander netwerk wilt verbinden, zie dan pagina 14. met het netwerk Geluid valt soms •...
  • Página 119: De Luidspreker Terugzetten Op De Fabrieksinstellingen

    P R O B L E M E N O P L O S S E N De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Página 120: Bijlage: Configureren Met Behulp Van Een Computer

    • Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. U kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
  • Página 121 D U T C H - 3 1...
  • Página 122 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES No ingiera la batería, riesgo de quemadura química.
  • Página 123 • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. ADVERTENCIA DE LA FCC Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 124 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Página 125 Número de serie: ____________________________________________________________________ Número de modelo: __________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
  • Página 126 Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
  • Página 127 C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................9 Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 10 Conectar el altavoz al suministro eléctrico .............. 11 Controles del altavoz Encienda el altavoz ......................12 Botones de control ......................
  • Página 128 C O N T E N I D O Indicadores de estado Indicador Wi-Fi® ........................ 22 Indicador Bluetooth ..................22 Indicador AUX ........................23 Indicador SoundTouch® ....................23 Funciones avanzadas Actualizar software ......................24 Desactivar la función Wi-Fi .................... 24 Volver a activar la función Wi-Fi ..................
  • Página 129: Contenido De La Caja

    Nota: Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST10 para obtener información de contacto. E S P A Ñ O L - 9...
  • Página 130: Instalación Inicial

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del altavoz. Coloque el altavoz fuera y lejos de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo.
  • Página 131: Conectar El Altavoz Al Suministro Eléctrico

    I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el altavoz al suministro eléctrico Antes de configurar el altavoz en la red, conecte el altavoz al suministro eléctrico. 1. Enchufe el cable de corriente al conector de alimentación del altavoz. 2.
  • Página 132: Controles Del Altavoz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Encienda el altavoz En el panel de botones o en el control remoto, presione Sugerencia: También puede presionar un ajuste predefinido o para encender el altavoz.
  • Página 133: Configuración De La Aplicación Soundtouch

    Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
  • Página 134: Usuarios Existentes De Soundtouch

    U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
  • Página 135: Personalización De Los Ajustes Predefinidos

    P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
  • Página 136: Reproducir Un Ajuste Predefinido

    Una vez que personaliza los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducir música. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - E S P A Ñ O L...
  • Página 137: Tecnología Bluetooth

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al altavoz. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo con el altavoz.
  • Página 138: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3.
  • Página 139: Volver A Conectar Un Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® Volver a conectar un dispositivo móvil En el panel de botones del altavoz o control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color azul. El altavoz intenta volver a conectarse con el último dispositivo móvil que se conectó.
  • Página 140: Conexiones De Dispositivos Con Cable

    C O N E X I O N E S D E D I S P O S I T I V O S C O N C A B L E Conectar al conector AUX Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz.
  • Página 141: Indicadores De Estado

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O La parte delantera del altavoz tiene una serie de indicadores que muestran el estado del altavoz. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del altavoz (vea la página 22).
  • Página 142: Indicador Wi-Fi

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicador Wi-Fi ® Actividad del Estado indicador Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi Color blanco (brillante) El altavoz está...
  • Página 143: Indicador Aux

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicador AUX Actividad del Estado indicador Color blanco El altavoz está listo para reproducir contenido de un dispositivo móvil Indicador SoundTouch ® Actividad del Estado indicador...
  • Página 144: Funciones Avanzadas

    F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualizar software La aplicación SoundTouch® lo alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software, y en dicho momento puede actualizar el software usando la aplicación. También puede actualizar el software usando el panel de botones.
  • Página 145: Limpiar El Altavoz

    El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
  • Página 146: Cambiar La Batería Del Control Remoto

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Cambiar la batería del control remoto ADVERTENCIA: No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este productcto contiene una batería de celda tipo botón.
  • Página 147: Solución De Problemas

    Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
  • Página 148 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No se puede • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. completar la • Conecte el dispositivo y el altavoz a la misma red de Wi-Fi. configuración de red •...
  • Página 149: Restaurar El Altavoz

    S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restaurar el altavoz La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red y restablece el altavoz a la configuración original. 1.
  • Página 150: Apéndice: Configuración Con Computadora

    También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del altavoz solo sirve para configurar con una computadora.
  • Página 151 E S P A Ñ O L - 3 1...
  • Página 152 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto.
  • Página 153 • Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. USA ja Kanada: Laite täyttää...
  • Página 154 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
  • Página 155 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Página 156 Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. 6 - F I N N I S H...
  • Página 157 S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ......................9 Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................10 Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan ..............11 Kaiuttimen ohjaus Virran kytkeminen kaiuttimeen..................12 Ohjauspainikkeet ........................ 12 SoundTouch®-sovelluksen asetukset SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........13 SoundTouch®-tukikeskus ....................13 Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin ............
  • Página 158 S I S Ä LT Ö Tilailmaisimet Wi-Fi®-merkkivalo ......................22 Bluetooth-merkkivalo ....................... 22 AUX-merkkivalo ........................23 SoundTouch®-merkkivalo ....................23 Kehittyneet ominaisuudet Ohjelmiston päivittäminen ..................... 24 Wi-Fi-yhteyden poistaminen käytöstä ..............24 Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ................ 24 Hoito ja kunnossapito Kaiuttimen puhdistaminen ..................... 25 Asiakaspalvelu ........................
  • Página 159: Pakkauksen Sisältö

    * Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta: global.Bose.com/Support/ST10. F I N N I S H - 9...
  • Página 160: Paikan Valitseminen

    A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta kaiutinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta kaiutin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle alustalle. •...
  • Página 161: Kaiuttimen Yhdistäminen Verkkovirtaan

    A L K U A S E T U K S E T Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan Liitä kaiutin sähköverkkoon ennen sen yhdistämistä verkkoon. 1. Yhdistä virtajohto kaiuttimen virtaliitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. F I N N I S H - 1 1...
  • Página 162: Kaiuttimen Ohjaus

    K A I U T T I M E N O H J A U S Virran kytkeminen kaiuttimeen Paina painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta Vihje: Voit myös käynnistää kaiuttimen painamalla esiasetus- tai -painiketta. Ohjauspainikkeet Kaiutinta ohjataan painikelevyllä ja kaukosäätimellä. Vihje: Lisäksi kaiutinta voi ohjata SoundTouch®-sovelluksen avulla. •...
  • Página 163: Soundtouch®-Sovelluksen Asetukset

    SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä...
  • Página 164: Aiemmat Soundtouch®-Käyttäjät

    A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. >...
  • Página 165: Esiasetusten Mukauttaminen

    E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
  • Página 166: Esiasetuksen Toistaminen

    E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi painikelevyn tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - F I N N I S H...
  • Página 167: Bluetooth®-Tekniikka

    B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään kaiuttimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
  • Página 168: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse SoundTouch®-kaiutin mobiililaiteluettelosta. Huomautus: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi.
  • Página 169: Mobiililaitteen Yhdistäminen Uudelleen

    B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta toistuvasti, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Kaiutin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava 9 metrin säteellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
  • Página 170: Johdolla Liitettävät Laitteet

    J O H D O L L A L I I T E T TÄVÄT L A I T T E E T AUX-liitännän käyttäminen Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen).
  • Página 171 T I L A I L M A I S I M E T Kaiuttimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Ne palavat kaiuttimen tilan mukaan (ks. sivu 22). Bluetooth-merkkivalo SoundTouch®-merkkivalo Wi-Fi-merkkivalo AUX-merkkivalo F I N N I S H - 2 1...
  • Página 172: Wi-Fi -Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Wi-Fi -merkkivalo ® Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys. Palaa valkoisena (kirkas) Kaiuttimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. Palaa oranssina Kaiutin on asetustilassa.
  • Página 173: Aux-Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T AUX-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Tila Palaa valkoisena Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä mobiililaitteesta. SoundTouch -merkkivalo ® Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Yhdistää SoundTouch®-sovellukseen. Palaa valkoisena Toistaa ääntä SoundTouch®-sovelluksesta. •...
  • Página 174: Kehittyneet Ominaisuudet

    K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Ohjelmiston päivittäminen SoundTouch®-sovellus ilmoittaa, kun saatavilla on ohjelmistopäivitys. Tällöin voit päivittää ohjelmiston sovelluksen avulla. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla. 1.
  • Página 175: Hoito Ja Kunnossapito

    Asiakaspalvelu Lisätietoja kaiuttimen käyttämisestä: global.Bose.com/Support/ST10 Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Virtalähde Tulo: 100–240 V 50/60 Hz, 30 W F I N N I S H - 2 5...
  • Página 176: Kaukosäätimen Pariston Vaihtaminen

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaukosäätimen pariston vaihtaminen VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema.
  • Página 177: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Siirrä kaiutin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
  • Página 178 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää kaiuttimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
  • Página 179: Kaiuttimen Nollaaminen

    O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen nollaaminen Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan. 1. Kytke kaiuttimeen virta. – 2. Pidä painikelevyn - ja -painikkeita painettuina noin 10 sekuntia. Kaiutin käynnistyy uudelleen, ja Wi-Fi-merkkivalo syttyy oranssina (asetustila).
  • Página 180: Liite: Asetusten Määrittäminen Tietokoneen Avulla

    USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST10 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja kaiuttimesta. Siirrä...
  • Página 181 F I N N I S H - 3 1...
  • Página 182: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
  • Página 183 • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT DE LA FCC Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada Cet appareil est conforme à...
  • Página 184 I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
  • Página 185 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
  • Página 186 Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Página 187 S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................9 Configuration initiale Conseils de positionnement ..................10 Branchez l’enceinte sur une prise de courant ............11 Commandes de l’enceinte Mettez l’enceinte sous tension ..................12 Touches de commande ....................
  • Página 188 S O M M A I R E Voyants d’état Voyant Wi-Fi® ........................22 Voyant Bluetooth ....................... 22 Voyant AUX .......................... 23 Voyant SoundTouch® ....................... 23 Fonctionnalités avancées Mise à jour du logiciel ....................... 24 Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi ................24 Réactivation de la fonction Wi-Fi ................
  • Página 189: Contenu Du Carton

    * Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/ST10 pour plus d’informations.
  • Página 190: Configuration Initiale

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte sur une étagère métallique ou à proximité d’une source de chaleur directe.
  • Página 191: Branchez L'enceinte Sur Une Prise De Courant

    C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Branchez l’enceinte sur une prise de courant Avant de configurer l’enceinte sur le réseau, raccordez-la à l’alimentation électrique. 1. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation de l’enceinte. 2.
  • Página 192: Commandes De L'enceinte

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Mettez l’enceinte sous tension Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Conseil : pour mettre l’enceinte sous tension, vous pouvez également appuyer sur une touche de présélection ou sur Touches de commande Les commandes sont regroupées sur le pavé...
  • Página 193: Configuration De L'application Soundtouch

    à la section « Utilisateurs SoundTouch® existants », page 14. Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store •...
  • Página 194: Utilisateurs Soundtouch® Existants

    U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
  • Página 195: Personnalisation Des Présélections

    P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six présélections qui vous permettront d’accéder directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre musicothèque.
  • Página 196: Lecture D'une Présélection

    Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter. Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - F R A N Ç A I S...
  • Página 197: Technologie Bluetooth

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre enceinte.
  • Página 198: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® 2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3.
  • Página 199: Reconnexion D'un Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® Reconnexion d’un périphérique mobile Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Página 200: Connexions Câblées

    C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX L’entrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).
  • Página 201 V O YA N T S D ’ É TAT La façade de l’enceinte comporte des voyants qui indiquent l’état de l’enceinte. Ces voyants s’allument en fonction de l’état de l’enceinte (reportez-vous à la page 22). Voyant Bluetooth Voyant SoundTouch® Voyant Wi-Fi Voyant AUX F R A N Ç...
  • Página 202: Voyant Wi-Fi

    V O YA N T S D ’ É TAT Voyant Wi-Fi ® Activité du voyant État Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi Blanc fixe (faible) Mode d’économie d’énergie et connexion établie au réseau Wi-Fi Blanc fixe (lumineux) Enceinte sous tension et connectée au réseau Wi-Fi Orange fixe Enceinte en mode de configuration Orange clignotant...
  • Página 203: Voyant Aux

    V O YA N T S D ’ É TAT Voyant AUX Activité du voyant État Blanc fixe L'enceinte est prête à lire le contenu d'un appareil mobile. Voyant SoundTouch ® Activité du voyant Région Blanc clignotant Connexion en cours à l’application SoundTouch®. Blanc fixe Lecture audio via l'application SoundTouch®...
  • Página 204: Fonctionnalités Avancées

    F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour du logiciel L'application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles disponibles ; vous pouvez alors mettre à jour le logiciel via l'application. Vous pouvez également mettre à jour le logiciel à...
  • Página 205: Nettoyage De L'enceinte

    Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 206: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    E N T R E T I E N Remplacement de la pile de la télécommande AVERTISSEMENT : l’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures des brûlures internes graves pouvant entraîner la mort.
  • Página 207: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
  • Página 208 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Impossible de • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe terminer la correspondant.
  • Página 209: Réinitialisation De L'enceinte

    R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de l’enceinte Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau de l’enceinte, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1.
  • Página 210: Annexe : Configuration De L'ordinateur

    Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’enceinte est réservé à la configuration via un ordinateur.
  • Página 211 F R A N Ç A I S - 3 1...
  • Página 212 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto.
  • Página 213 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. AVVERTENZA FCC Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada Questo dispositivo è...
  • Página 214 I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Página 215 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Página 216 Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 217 S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... 9 Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................10 Collegare il diffusore all’alimentazione ..............11 Controlli del diffusore Accendere il diffusore ...................... 12 Pulsanti di controllo ......................12 Configurazione dell’app SoundTouch®...
  • Página 218 S O M M A R I O Indicatori di stato Indicatore Wi-Fi® ....................... 22 Indicatore Bluetooth ......................22 Indicatore AUX ........................23 Indicatore SoundTouch® ....................23 Funzioni avanzate Aggiorna software ......................24 Disattiva la funzionalità Wi-Fi ..................24 Riattivare la funzionalità Wi-Fi ..................24 Manutenzione Pulire il diffusore ........................
  • Página 219: Contenuto Della Confezione

    Nota: se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/ST10 per le informazioni di contatto. I T A L I A N O - 9...
  • Página 220: Configurazione Iniziale

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza dal diffusore.
  • Página 221: Collegare Il Diffusore All'alimentazione

    C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare il diffusore all’alimentazione Prima di configurare il diffusore sulla rete, collegarlo all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione del diffusore. 2.
  • Página 222: Controlli Del Diffusore

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accendere il diffusore Sul pad o sul telecomando, premere Suggerimento: per accendere il diffusore è anche possibile premere un preset o Pulsanti di controllo I controlli del diffusore sono disponibili sia sul pad che sul telecomando.
  • Página 223: Configurazione Dell'app Soundtouch

    Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e...
  • Página 224: Utenti Soundtouch® Esistenti

    U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
  • Página 225: Personalizzazione Dei Preset

    P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
  • Página 226: Riprodurre Un Preset

    Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul pad o sul telecomando per riprodurne la musica. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - I T A L I A N O...
  • Página 227: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
  • Página 228: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il diffusore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili. Nota: cercare il nome che è...
  • Página 229: Riconnettere Un Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Riconnettere un dispositivo mobile Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare finché l’indicatore Bluetooth non lampeggia con luce blu. Il diffusore tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
  • Página 230: Connessioni Dispositivo Cablate

    C O N N E S S I O N I D I S P O S I T I V O C A B L AT E Connettersi al connettore AUX È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo.
  • Página 231: Indicatori Di Stato

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte anteriore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato del sistema. Le luci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del diffusore (vedere pagina 22). Indicatore Bluetooth Indicatore SoundTouch®...
  • Página 232: Indicatore Wi-Fi

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatore Wi-Fi ® Attività dell’indicatore Stato Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi Bianco fisso (brillante) Diffusore acceso e connesso alla rete Wi-Fi Ambra fisso...
  • Página 233: Indicatore Aux

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatore AUX Attività dell’indicatore Stato Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto proveniente da Bianco fisso un dispositivo mobile Indicatore SoundTouch ® Attività dell’indicatore Stato Bianco lampeggiante Connessione all’app SoundTouch®...
  • Página 234: Funzioni Avanzate

    F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiorna software L’app SoundTouch® segnala quando è disponibile un aggiornamento software; a quel punto, è possibile aggiornare il software utilizzando direttamente l’app. È possibile aggiornare il software anche mediante il pad. 1.
  • Página 235: Pulire Il Diffusore

    Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
  • Página 236: Sostituire La Pila Del Telecomando

    M A N U T E N Z I O N E Sostituire la pila del telecomando AVVISO: non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/ bottone.
  • Página 237: Risoluzione Dei Problemi

    Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
  • Página 238 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Impossibile • Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. completare la • Connettere il dispositivo e il diffusore alla stessa rete Wi-Fi. configurazione di rete •...
  • Página 239: Eseguire Un Reset Del Diffusore

    R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Eseguire un reset del diffusore Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume e rete e riporta il diffusore alle impostazioni di fabbrica originali. 1.
  • Página 240: Appendice: Configurazione Del Computer

    • Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro del diffusore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
  • Página 241 I T A L I A N O - 3 1...
  • Página 242 F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz.
  • Página 243 • A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. FCC-FIGYELMEZTETÉS A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15.
  • Página 244 J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Página 245 Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
  • Página 246: Biztonsági Információk

    Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Página 247 TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................9 Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 10 Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz ........11 A hangszóró vezérlői Kapcsolja be a hangszórót ..................... 12 Vezérlőgombok ........................12 A SoundTouch®...
  • Página 248 TA R TA L O M Állapotjelzők Wi-Fi® állapotjelzője ......................22 Bluetooth-jelzőfény ......................22 AUX jelzőfény ........................23 SoundTouch® jelzőfénye ....................23 Speciális funkciók Szoftverfrissítés ........................24 A Wi-Fi funkció letiltása ....................24 A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése ............... 24 Ápolás és karbantartás A hangszóró...
  • Página 249: A Doboz Tartalma

    * Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/ST10, és tekintse meg az elérhetőségi információkat.
  • Página 250: Kezdeti Beállítási Lépések

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a hangszórótól (0,3–0,9 méter távolságban). A hangszórót ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
  • Página 251: Csatlakoztassa A Hangszórót Az Elektromos Hálózathoz

    K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz Mielőtt a hangszórót a hálózathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa azt egy áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hangszóró csatlakozójához. 2.
  • Página 252: A Hangszóró Vezérlői

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Kapcsolja be a hangszórót A gombsoron vagy a távvezérlőn nyomja meg a gombot. Tipp: A hangszóró bármelyik előbeállítás gombbal vagy az gombbal is bekapcsolható.
  • Página 253: A Soundtouch® Alkalmazás Beállítása

    „Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 14. oldal. A SoundTouch alkalmazás letöltése és ® telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást...
  • Página 254: Meglévő Soundtouch®-Felhasználók

    M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
  • Página 255: Előbeállítások Testre Szabása

    E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
  • Página 256: Előbeállítás Lejátszása

    E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a zene lejátszásához. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/ST10 címen olvashat. 1 6 - M A G YA R...
  • Página 257: Bluetooth® Technológia

    B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell a hangszóróhoz.
  • Página 258: Mobileszközök Leválasztása

    A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a SoundTouch® hangszórót a mobileszközén található listáról. Megjegyzés: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a SoundTouch®...
  • Página 259: Mobileszközök Újbóli Csatlakoztatása

    A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök újbóli csatlakoztatása A hangszóró gombsorán vagy a távvezérlőn nyomogassa mindaddig az gombot, amíg a Bluetooth jelzőfény elkezd kéken villogni. A hangszóró...
  • Página 260: Az Eszközök Kábeles Csatlakoztatása

    A Z E S Z K Ö Z Ö K K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó...
  • Página 261 Á L L A P O TJ E L Z Ő K A hangszóró elülső részén található jelzőfények a hangszóró állapotát mutatják. A jelzőfények a hangszóró állapotának megfelelően világítanak (lásd: 22. oldal). Bluetooth-jelzőfény SoundTouch® jelzőfénye Wi-Fi állapotjelző AUX jelzőfény M A G YA R - 2 1...
  • Página 262: Bluetooth-Jelzőfény

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K Wi-Fi állapotjelzője ® Jelzőfény működése Állapot Fehéren villog Wi-Fi-hálózat keresése Folyamatos fehér fény Energiakímélő mód és csatlakoztatva a Wi-Fi-hálózathoz (halvány) Folyamatos fehér fény A hangszóró be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik (fényes) Folyamatos borostyánszínű...
  • Página 263: Aux Jelzőfény

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K AUX jelzőfény Jelzőfény működése Állapot Folyamatosan fehéren világít A hangszóró készen áll a zene mobileszközről való lejátszására SoundTouch jelzőfénye ® Jelzőfény működése Állapot Fehéren villog Kapcsolódás a SoundTouch® alkalmazáshoz Folyamatosan fehéren világít Audió...
  • Página 264: Speciális Funkciók

    S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K Szoftverfrissítés A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, ha új rendszerfrissítés áll rendelkezésre. Ekkor a szoftvert az alkalmazás segítségével frissítheti. A szoftver frissítése a gombsorról is elvégezhető. 1.
  • Página 265: Ápolás És Karbantartás

    Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Tápegység névleges paraméterei Bemenet: 100–240 V...
  • Página 266: A Távvezérlő Elemének Cseréje

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A távvezérlő elemének cseréje VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső...
  • Página 267: Gyakori Megoldások

    Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
  • Página 268 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A hálózat beállítása • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót. nem sikerült • Az eszközt és a hangszórót ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztassa. •...
  • Página 269: A Hangszóró Alaphelyzetbe Állítása

    H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli az összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítást, és visszaállítja a hangszóró gyári beállításait. 1. Kapcsolja be a hangszórót. – 2. A gombsoron tartsa lenyomva az és gombokat (kb.
  • Página 270: Függelék: Számítógépes Beállítás

    • Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. • A hangszóró hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
  • Página 271 M A G YA R - 3 1...
  • Página 272 V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. ADVARSLER/FORHOLDSREGLER Ikke svelg batterier.
  • Página 273 • Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. FCC-ADVARSEL Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret. Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
  • Página 274 I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Página 275 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 276 Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 277 I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ 9 Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................10 Koble høyttalere til strøm ....................11 Høyttalerkontroller Slå høyttaleren på ......................12 Kontrollknapper ........................12 Konfigurere SoundTouch®-appen Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............
  • Página 278 I N N H O L D Statusindikatorer Wi-Fi®-indikator ......................... 22 Bluetooth-indikator ......................22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avanserte funksjoner Oppdatere programvare ....................24 Deaktivere Wi-Fi-funksjonen ..................24 Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ..................24 Stell og vedlikehold Rengjøre høyttaleren ......................25 Kundestøtte ..........................
  • Página 279: Innhold I Esken

    * Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/ST10 for kontaktinformasjon. N O R S K - 9...
  • Página 280: Det Første Oppsettet

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra høyttaleren for å unngå forstyrrelser. Plasser høyttaleren utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
  • Página 281: Koble Høyttalere Til Strøm

    D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble høyttalere til strøm Koble høyttaleren til strøm før du konfigurerer høyttaleren i nettverket. 1. Koble strømledningen til strømkontakten på høyttaleren. 2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. N O R S K - 1 1...
  • Página 282: Slå Høyttaleren På

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Slå høyttaleren på På knappefeltet eller fjernkontrollen trykker og holder du. Tips: Du kan også trykke en forhåndsinnstilling eller for å slå høyttaleren på. Kontrollknapper Høyttalerkontrollene finnes på...
  • Página 283: Konfigurere Soundtouch®-Appen

    Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
  • Página 284: Eksisterende Soundtouch®-Brukere

    E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge til høyttaleren i en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, behøver du ikke å laste ned SoundTouch®-appen på...
  • Página 285: Tilpasse Forhåndsinnstilling

    T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
  • Página 286: Spille Av En Forhåndsinnstilling

    Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på knappefeltet eller fjernkontrollen for å spille av musikk. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST10 1 6 – N O R S K...
  • Página 287: Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med høyttaleren. Koble til mobilenheten 1.
  • Página 288: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg SoundTouch®-høyttaleren fra listen over mobilenheter. Merk: Se etter det samme navnet som du angav for høyttaleren i SoundTouch®- appen.
  • Página 289: Koble Til Mobilenheter På Nytt

    B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble til mobilenheter på nytt Trykk og hold på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til Bluetooth- indikatoren blinker blått. Høyttaleren prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene. Merk: Mobilenheten må...
  • Página 290: Kablede Enhetstilkoblinger

    K A B L E D E E N H E T S T I L K O B L I N G E R Koble til AUX-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX-kontakten på...
  • Página 291 S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden av høyttaleren har en rekke indikatorer som viser høyttalerstatusen. Lamper under indikatorene lyser i henhold til høyttalerstatus (se side 22). Bluetooth-indikator SoundTouch®-indikator Wi-Fi-indikator AUX-indikator N O R S K - 2 1...
  • Página 292: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Wi-Fi -indikator ® Indikatoraktivitet Status Blinker hvitt Søker etter Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Høyttaleren er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Høyttaleren er i konfigurasjonsmodus Blinker gult...
  • Página 293: Aux-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikatoraktivitet Status Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en mobilenhet SoundTouch -indikator ® Indikatoraktivitet Status Blinker hvitt Koble til SoundTouch®-appen Lyser hvitt Spille av lyd fra SoundTouch®-appen •...
  • Página 294: Avanserte Funksjoner

    AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdatere programvare SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig, og du kan da oppdatere programvaren med appen. Du kan også oppdatere programvare ved hjelp av knappefeltet, 1.
  • Página 295: Stell Og Vedlikehold

    Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Página 296: Bytt Batteriet I Fjernkontrollen

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Bytt batteriet i fjernkontrollen ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død.
  • Página 297: Vanlige Løsninger

    Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
  • Página 298 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Kan ikke koble til Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble høyttaleren nettverket til et annet nettverk, kan du se side 14. Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd •...
  • Página 299: Tilbakestille Høyttaleren

    F E I L S Ø K I N G Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller høyttaleren til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. – 2. Trykk og hold på...
  • Página 300: Konfigurere Høyttaleren Med En Datamaskin

    • En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av høyttaler, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
  • Página 301 N O R S K - 3 1...
  • Página 302 WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI Nie połykać...
  • Página 303 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi...
  • Página 304 I N F O R M A C J E P R AW N E Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance.
  • Página 305 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
  • Página 306 Bose Corporation na mocy licencji. Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc. Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, dostępnymi w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 307 S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................9 Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................10 Podłączanie głośnika do zasilania ................11 Przyciski sterowania głośnikiem Włączanie głośnika ......................12 Przyciski sterujące ......................12 Konfiguracja aplikacji SoundTouch®...
  • Página 308 S P I S T R E Ś C I Wskaźniki stanu Wskaźnik Wi-Fi® ........................ 22 Wskaźnik Bluetooth ......................22 Wskaźnik AUX ........................23 Wskaźnik SoundTouch® ....................23 Funkcje zaawansowane Aktualizacja oprogramowania ..................24 Wyłączanie funkcji Wi-Fi ....................24 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ................24 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie głośnika .......................
  • Página 309: Zawartość Opakowania

    * System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi. Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu. Uwaga: Nie wolno korzystać z głośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST10, aby uzyskać informacje kontaktowe.
  • Página 310: Konfiguracja Wstępna

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od głośnika. Głośnik należy umieścić poza metalowymi szafkami i z dala od nich, a także z dala od bezpośrednich źródeł...
  • Página 311: Podłączanie Głośnika Do Zasilania

    K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie głośnika do zasilania Przed rozpoczęciem konfiguracji głośnika w sieci należy go podłączyć do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania w głośniku. 2.
  • Página 312: Przyciski Sterowania Głośnikiem

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Włączanie głośnika Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Porada: Aby włączyć zasilanie głośnika można również nacisnąć przycisk ustawień wstępnych lub przycisk Przyciski sterujące Przyciski sterowania głośnikiem są...
  • Página 313: Konfiguracja Aplikacji Soundtouch

    Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz: „Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 14. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™...
  • Página 314: Użytkownicy Posiadający Już Konto Soundtouch

    UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie głośnika do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
  • Página 315: Personalizacja Ustawień Wstępnych

    P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
  • Página 316: Odtwarzanie Ustawienia Wstępnego

    Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - P O L S K I...
  • Página 317: Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do głośnika. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
  • Página 318: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz swój głośnik SoundTouch® z listy na urządzeniu przenośnym. Uwaga: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji SoundTouch®.
  • Página 319: Ponowne Podłączanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy wskaźnik Bluetooth zamiga na niebiesko. Głośnik podejmie próbę...
  • Página 320: Podłączanie Urządzenia Przy Użyciu Kabla

    P O D Ł Ą C Z A N I E U R Z Ą D Z E N I A P R Z Y U Ż Y C I U K A B L A Podłączanie do złącza AUX Do złącza AUX głośnika można podłączyć...
  • Página 321: Wskaźniki Stanu

    W S K A Ź N I K I S TA N U Na przednim panelu głośnika znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie głośnika. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do stanu głośnika (patrz: strona 22). Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik SoundTouch® Wskaźnik Wi-Fi Wskaźnik AUX P O L S K I - 2 1...
  • Página 322: Wskaźnik Wi-Fi

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Wi-Fi ® Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi Świeci na biało Tryb energooszczędny, połączono z siecią Wi-Fi (przyciemniony) Świeci na biało (jasny) Głośnik jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo Głośnik jest w trybie konfiguracji Miga na pomarańczowo...
  • Página 323: Wskaźnik Aux

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik AUX Stan wskaźnika Stan głośnika Głośnik jest gotowy do odtwarzania zawartości z urządzenia Świeci na biało przenośnego Wskaźnik SoundTouch ® Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Łączenie z aplikacją...
  • Página 324: Funkcje Zaawansowane

    F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizacja oprogramowania Aplikacja SoundTouch® powiadomi użytkownika o dostępności aktualizacji oprogramowania. Następnie można zaktualizować oprogramowanie przy użyciu tej aplikacji. Oprogramowanie można zaktualizować także przy użyciu tabliczki z przyciskami.
  • Página 325: Pielęgnacja I Konserwacja

    Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z głośnika, przejdź pod adres: global.Bose.com/Support/ST10 Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ogranic- zonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie wpływa na uprawnienia wynika- jące z ograniczonej gwarancji.
  • Página 326: Wymiana Baterii Pilota Zdalnego Sterowania

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
  • Página 327: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
  • Página 328 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można ukończyć • Wybierz prawidłową nazwę sieci i wprowadź hasło. konfiguracji sieci • Połącz urządzenie i głośnik z tą samą siecią Wi-Fi. •...
  • Página 329: Resetowanie Głośnika

    R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła, głośności i sieci oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych głośnika. 1.
  • Página 330: Załącznik: Konfiguracja Przy Użyciu Komputera

    Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części głośnika służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
  • Página 331 P O L S K I - 3 1...
  • Página 332 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química.
  • Página 333 • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. ALERTA DA FCC Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá...
  • Página 334 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da...
  • Página 335 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Página 336 Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 337 Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................9 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................10 Conecte o alto-falante à alimentação ................ 11 Controles do alto-falante Ligue o alto-falante ......................12 Botões de controle ......................12 Configuração do aplicativo SoundTouch®...
  • Página 338 Í N D I C E Indicadores de status Indicador Wi-Fi® ........................ 22 Indicador de Bluetooth ....................22 Indicador AUX ........................23 Indicador do SoundTouch® ................... 23 Recursos avançados Atualizar software......................24 Desativar o recurso Wi-Fi ....................24 Reativar o recurso Wi-Fi ....................24 Cuidados e manutenção Limpar o alto-falante ......................
  • Página 339: Conteúdo Da Embalagem

    Observação: Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST10 para obter informações de contato. P O R T U G U Ê S - 9...
  • Página 340: Configuração Inicial

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do alto-falante. Coloque o alto-falante fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
  • Página 341: Conecte O Alto-Falante À Alimentação

    C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte o alto-falante à alimentação Antes de você configurar o alto-falante em sua rede, conecte-o à alimentação. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação do alto-falante. 2.
  • Página 342: Controles Do Alto-Falante

    C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Ligue o alto-falante No teclado ou no controle remoto, pressione Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o alto- falante.
  • Página 343: Configuração Do Aplicativo Soundtouch

    “Usuários existentes do SoundTouch®” na página 14. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
  • Página 344: Usuários Existentes Do Soundtouch

    U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
  • Página 345: Personalização De Predefinições

    P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
  • Página 346: Reproduzir Uma Predefinição

    Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzir a música. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 347: Conectar Seu Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
  • Página 348: Desconectar Um Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione o alto-falante SoundTouch® na lista de dispositivos móveis. Observação: Procure o nome que você...
  • Página 349: Reconectar Um Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Reconectar um dispositivo móvel No teclado ou no controle remoto do alto-falante, pressione e solte até o indicador de Bluetooth piscar em azul. O alto-falante tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais recentemente.
  • Página 350: Conexões De Dispositivos Com Cabo

    C O N E X Õ E S D E D I S P O S I T I V O S C O M C A B O Conectar ao conector AUX Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante.
  • Página 351: Indicadores De Status

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte frontal do alto-falante tem uma série de indicadores que mostram o status do alto-falante. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o estado do alto- falante (consulte a página 22).
  • Página 352: Indicador Wi-Fi

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicador Wi-Fi ® Indicador de atividade Estado Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi Branco fixo (forte) O alto-falante está...
  • Página 353: Indicador Aux

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicador AUX Indicador de atividade Estado O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo de um Branco fixo dispositivo móvel Indicador do SoundTouch ®...
  • Página 354: Recursos Avançados

    R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizar software O aplicativo SoundTouch® avisa quando uma atualização do software está disponível, momento esse em que você pode atualizar o software usando o aplicativo. Você também pode atualizar o software usando o teclado.
  • Página 355: Cuidados E Manutenção

    Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Página 356: Substituir A Bateria Do Controle Remoto

    C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Substituir a bateria do controle remoto ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula.
  • Página 357: Solução De Problemas

    Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
  • Página 358 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Não é possível Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o alto- conectar à rede falante a outra rede, consulte a página 14. Áudio intermitente •...
  • Página 359: Restauração Das Configurações Padrão Do Alto-Falante

    S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Restauração das configurações padrão do alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica do alto-falante apaga todas as configurações de fontes, volume e rede. 1.
  • Página 360: Apêndice: Configuração Por Computador

    Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do alto-falante é apenas para a configuração com o computador.
  • Página 361 P O R T U G U Ê S - 3 1...
  • Página 362 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. VARNINGAR/TÄNK PÅ Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
  • Página 363 • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. FCC-VARNING Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
  • Página 364 F Ö R O R D N I N G A R Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Página 365 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 366 Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Página 367 I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................9 Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 10 Anslut högtalaren till strömkällan................11 Högtalarkontroller Sätt på högtalaren ......................12 Kontrollknappar ........................12 Inställningar för SoundTouch®-appen Ladda ned och starta SoundTouch®-appen .............
  • Página 368 I N N E H Å L L Statusindikatorer Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ................. 22 Bluetooth-lampa......................... 22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avancerade funktioner Uppdatera program ......................24 Inaktivera det trådlösa nätverket ................. 24 Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket ............... 24 Skötsel och underhåll Rengöra högtalaren ......................
  • Página 369: Innehållet I Kartongen

    * Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/ST10 för kontaktuppgifter. S V E N S K A – 9...
  • Página 370: Första Installationen

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från högtalaren. Placera högtalaren utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
  • Página 371: Anslut Högtalaren Till Strömkällan

    F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Anslut högtalaren till strömkällan Innan du installerar högtalaren i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag. 1. Anslut elkabeln till elkontakten på högtalaren. 2.
  • Página 372: Sätt På Högtalaren

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Sätt på högtalaren På knappsatsen eller fjärrkontrollen trycker du på Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att aktivera högtalaren. Kontrollknappar Högtalarkontrollerna finns på...
  • Página 373: Inställningar För Soundtouch®-Appen

    Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger...
  • Página 374: Befintliga Soundtouch®-Användare

    B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
  • Página 375: Egna Förvalsinställningar

    E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
  • Página 376: Spela Upp Ett Förval

    När du anpassat förvalen trycker du på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på global.Bose.com/Support/ST10. 1 6 – S V E N S K A...
  • Página 377: Ansluta En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H ® -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till högtalaren. Ansluta en mobil enhet 1.
  • Página 378: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H ® -T E K N I K 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Soundtouch®-högtalaren i enhetslistan. Obs! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i SoundTouch®-appen. Om du inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas.
  • Página 379: Återanslutning Av En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H ® -T E K N I K Återanslutning av en mobil enhet På högtalarens knappsats eller fjärrkontrollen trycker du på tills Bluetooth- indikatorn blinkar med blått sken. Högtalaren försöker återansluta till den senast anslutna mobila enheten. Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet (9 m) och vara påslagen.
  • Página 380: Ansluta Enheter Med Kabel

    A N S L U TA E N H E T E R M E D K A B E L Ansluta till AUX-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
  • Página 381 S TAT U S I N D I K AT O R E R På framsidan av högtalaren finns ett antal indikatorer som visar högtalarens status. Indikatorerna lyser för att visa högtalarens läge (se sidan 22). Bluetooth-lampa SoundTouch®-indikator Indikator för AUX-indikator trådlöst nätverk S V E N S K A –...
  • Página 382: Indikator För Trådlöst Wi-Fi -Nätverk

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikator för trådlöst Wi-Fi -nätverk ® Indikator, aktivitet Läge Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk Fast vitt sken (nedtonat) Energisparläge och anslutet till det trådlösa nätverket Fast vitt sken (klart) Högtalaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-nätverket Fast gult sken...
  • Página 383: Aux-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikator, aktivitet Läge Fast vitt sken Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från en mobil enhet SoundTouch -indikator ® Indikator, aktivitet Läge Blinkar med vitt sken Ansluter till SoundTouch®-appen Fast vitt sken Spelar upp ljud från SoundTouch®-appen...
  • Página 384: Avancerade Funktioner

    AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera program I Soundtouch®-appen får du meddelande om att det finns en programuppdatering tillgänglig. Du kan då göra uppdateringen med hjälp av appen. Du kan även uppdatera programvaran med knappsatsen.
  • Página 385: Skötsel Och Underhåll

    Begränsad garanti Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Märkeffekt Ingång: 100-240 V...
  • Página 386: Byt Batteri I Fjärrkontrollen

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Byt batteri i fjärrkontrollen VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarliga inre brännskador inträffa inom bara två...
  • Página 387: Vanliga Lösningar

    Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Página 388 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Det går inte att ansluta Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta till nätverket högtalaren till ett annat nätverk ska du läsa sidan 14. Hackigt ljud eller •...
  • Página 389: Återställ Högtalaren

    F E L S Ö K N I N G Återställ högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar och de ursprungliga inställningarna för högtalaren kommer att gälla. 1. Sätt på högtalaren. – 2. Tryck och håll ned på...
  • Página 390: Bilaga: Datorinstallation

    • En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av högtalaren ska endast användas vid datorinstallation.
  • Página 391 S V E N S K A – 3 1...
  • Página 392 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย การรั ก ษาความปลอดภั ย และ การใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ ค� า เตื อ น/ข้ อ ควรระวั ง อย่...
  • Página 393 อ�จทำ � ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง �นอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ความสอดคล้ อ งที ่ ส � า คั ญ ในสหรั ฐ ฯ และแคนาดา...
  • Página 394 ขอประก�ศในที ่ น ี ้ ว ่ � ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งต�มข้ อ กำ � หนดที ่ จ ำ � เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Página 395 Shanghai Pilot Free Trade Zone ผู ้ น � า เข้ า ของ Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ผู ้ น � า เข้ า ของไต้ ห วั น : หม�ยเลข Bose Taiwan Branch, 9F A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,...
  • Página 396 ห้ � มทำ � ซำ ้ � แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกส�รนี ้ หรื อ นำ � ไปใช้ ง �นใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ต © 2019 Bose Corporation เป็...
  • Página 397 ส�รบั ญ สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ �ยในกล่ อ ง ..........................การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น คำ � แนะนำ � ในก�รจั ด ว�ง ...........................
  • Página 398 ส�รบั ญ ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถ�นะ Wi-Fi ......................... 22 ไฟแสดงสถ�นะ Bluetooth ........................22 ไฟแสดงสถ�นะ AUX ..........................23 ไฟแสดงสถ�นะ SoundTouch® ......................23 คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ............................ 24 ปิ ด ใช้ ง �นคุ ณ สมบั ต ิ Wi-Fi ........................
  • Página 399 หมายเหตุ : ห�กส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของลำ � โพงได้ ร ั บ คว�มเสี ย ห�ย อย่ � ใช้ ล ำ � โพงนี ้ ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ � หน่ � ยของ หรื อ ติ ด ต่ อ ฝ่ � ยบริ ก �รลู ก ค้ � ของ เยี ่ ย มชม Bose® Bose : global.Bose.com/Support/ST10 สำ � หรั บ ข้ อ มู ล ก�รติ ด ต่ อ ไทย...
  • Página 400 ก�รติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น ค� า แนะน� า ในการจั ด วาง เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งก�รรบกวน ให้ ว �งอุ ป กรณ์ ไ ร้ ส �ยอื ่ น ๆ ออกห่ � งจ�กลำ � โพงของคุ ณ ประม�ณ ม.
  • Página 401 ก�รติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น เชื ่ อ มต่ อ ล� า โพงกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะตั ้ ง ค่ � ลำ � โพงระบบบนเครื อ ข่ � ยของคุ ณ ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ ระบบกั บ แหล่ ง จ่ � ยไฟ เสี...
  • Página 402: เปิ ด ลำ � โพง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ � โพง เปิ ด ล� า โพง บนแผงปุ ่ ม กดหรื อ รี โ มทคอนโทรล กด เคล็ ด ลั บ : คุ ณ ยั ง ส�ม�รถกดค่ � ตั ้ ง ล่ ว งหน้ � หรื อ เพื...
  • Página 403 SoundTouch ® ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น บนสม�ร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต ของคุ ณ ด�วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® SoundTouch® ด�วน์ โ หลดจ�ก ผู ้ ใ ช้...
  • Página 404 ผู ้ ใ ช้ ที ่ ม ี อ ยู ่ แ ล้ ว SOUNDTOUCH® เพิ ่ ม ล� า โพงลงในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ ห�กคุ ณ ตั ้ ง ค่ � บนลำ � โพงอื ่ น แล้ ว คุ ณ ไม่ ต ้ อ งด�วน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น อี...
  • Página 405 ก�รปรั บ แต่ ง ค่ � ตั ้ ง ล่ ว งหน้ � คุ ณ ส�ม�รถปรั บ แต่ ง ค่ � ตั ้ ง ล่ ว งหน้ � หกค่ � ให้ เ ป็ น บริ ก �รก�รสตรี ม เพลงโปรด สถ�นี ร�ยก�รเล่ น ศิ ล ปิ น อั ล บั ้ ม หรื...
  • Página 406 หมายเหตุ : สำ � หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ก�รใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น เพื ่ อ เล่ น ก�รตั ้ ง ค่ � ล่ ว งหน้ � SoundTouch® โปรดเยี ่ ย มชม global.Bose.com/Support/ST10 ไทย 16 -...
  • Página 407: เทคโนโลยี Bluetooth

    เทคโนโลยี BLUETOOTH® เทคโนโลยี ไ ร้ ส �ย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ ส�ม�รถสตรี ม เพลงจ�กสม�ร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ Bluetooth หรื อ อุ ป กรณ์ อ ื ่ น ๆ ท�ง ม�ยั ง ลำ � โพงของคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะส�ม�รถสตรี ม เพลงจ�กอุ ป กรณ์ Bluetooth เคลื...
  • Página 408 เทคโนโลยี BLUETOOTH® เปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bluetooth เคล็ ด ลั บ : เมนู จะพบได้ ใ นเมนู ก �รตั ้ ง ค่ � Bluetooth เลื อ กลำ � โพง ของคุ...
  • Página 409: เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง

    เทคโนโลยี BLUETOOTH® เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง บนแผงปุ ่ ม กดหรื อ รี โ มทคอนโทรลของลำ � โพง กดและปล่ อ ยปุ ่ ม จนกระทั ่ ง ไฟแสดงสถ�นะ สี...
  • Página 410: Aux

    ก�รเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ สี ย บส�ย เชื ่ อ มต่ อ ช่ อ งเสี ย บ คุ ณ ส�ม�รถเชื ่ อ มต่ อ ช่ อ งสั ญ ญ�ณเสี ย งออกของสม�ร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย ง ประเภทอื...
  • Página 411: ไฟแสดงสถ�นะ Wi-Fi

    ไฟแสดงสถ�นะ ด้ � นหน้ � ของลำ � โพงมี ช ุ ด ไฟแสดงสถ�นะต่ � งๆ ที ่ แ สดงถึ ง สถ�นะลำ � โพง ไฟที ่ อ ยู ่ ใ ต้ ส ั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ � งๆ นั ้ น จะติ...
  • Página 412: Wi-Fi

    ไฟแสดงสถ�นะ ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi การท� า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะ สี ข �วกะพริ บ กำ � ลั ง ค้ น ห�เครื อ ข่ � ย Wi-Fi สี ข �วนิ ่ ง หรี ่ แ สง โหมดประหยั ด พลั ง ง�นและเชื ่ อ มต่ อ เครื อ ข่ � ย แล้...
  • Página 413 ไฟแสดงสถ�นะ ไฟแสดงสถานะ การท� า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะ สี ข �วสว่ � งนิ ่ ง ลำ � โพงพร้ อ มสำ � หรั บ ก�รเล่ น เนื ้ อ ห�จ�กอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ SoundTouch ® ไฟแสดงสถานะ การท� า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะ สี...
  • Página 414: อี ก ครั ้ ง

    คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ แอพพลิ เ คชั ่ น จะแจ้ ง เตื อ นเมื ่ อ ก�รอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ พ ร้ อ มให้ บ ริ ก �ร ซึ ่ ง คุ ณ จะส�ม�รถอั พ เดต SoundTouch®...
  • Página 415: ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค

    ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า สำ � หรั บ คว�มช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในก�รใช้ ล ำ � โพงของคุ ณ ไปที ่ global.Bose.com/Support/ST10 การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ลำ � โพงของคุ ณ ได้ ร ั บ คว�มคุ ้ ม ครองจ�กก�รรั บ ประกั น แบบจำ � กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเร�ที ่...
  • Página 416 ก�รดู แ ลรั ก ษ� เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ข องรี โ มทคอนโทรล ค� า เตื อ น: อย่ � กลื น แบตเตอรี ่ เนื ่ อ งจ�กมี ค ว�มเสี ่ ย งก�รไหม้ จ �กส�รเคมี รี โ มทคอนโทรลที ่ จ ั ด ส่ ง ให้ พ ร้ อ ม ผลิ...
  • Página 417: รี เ ซ็ ต ลำ � โพงของคุ ณ

    ปั ญ ห�ทั ่ ว ไป ห�กคุ ณ ยั ง ไม่ ส �ม�รถแก้ ป ั ญ ห�ได้ ติ ด ต่ อ ฝ่ � ยบริ ก �รลู ก ค้ � ของ Bose วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป...
  • Página 418 ก�รแก้ ป ั ญ ห� อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข ไม่ ส �ม�รถเชื ่ อ มต่ อ ห�กข้ อ มู ล เครื อ ข่ � ยของคุ ณ มี ก �รเปลี ่ ย นแปลง หรื อ ห�กต้ อ งก�รเชื ่ อ มต่ อ ลำ � โพงของคุ ณ กั...
  • Página 419 ก�รแก้ ป ั ญ ห� รี เ ซ็ ต ล� า โพงของคุ ณ ก�รรี เ ซ็ ต เป็ น ค่ � จ�กโรงง�นจะล้ � งก�รตั ้ ง ค่ � แหล่ ง สั ญ ญ�ณ ระดั บ เสี ย ง และเครื อ ข่ � ย และเรี ย กคื น ลำ � โพง กลั...
  • Página 420: ภาคผนวก: การตั ้ ง ค่ า คอมพิ ว เตอร

    ห�ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นนี ้ ไ ด้ ท ี ่ ร ้ � นจำ � หน่ � ยสิ น ค้ � อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ใ กล้ บ ้ � นคุ ณ ห�กคุ ณ ไม่ ม ี ส �ยเคเบิ ล นี ้ ติ ด ต่ อ ฝ่ � ยบริ ก �รลู ก ค้ � Bose ช่ อ งเสี ย บ...
  • Página 421 ไทย - 31...
  • Página 422 중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 경고/주의 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지...
  • Página 423 • 수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. FCC 경고 Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 중요한 미국 및 캐나다 준수 정보...
  • Página 424 규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오. 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를...
  • Página 425 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
  • Página 426 이 제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할 수 있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify는 Spotify AB의 등록 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 6 - 한 국 어...
  • Página 427 목 차 포장 내용물 내용물 ............................9 초기 설정 배치 지침 ..........................10 스피커 전원 연결 ........................11 스피커 콘트롤 스피커 전원 켜기 ........................12 콘트롤 버튼 ..........................12 SoundTouch® 앱 설정 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 .................. 13 SoundTouch® 소유자 센터 ....................13 기존...
  • Página 428 목 차 상태 표시등 Wi-Fi® 표시등 ........................22 Bluetooth 표시등 ......................... 22 AUX 표시등 ..........................23 SoundTouch® 표시등 ......................23 고급 기능 소프트웨어 업데이트 ......................24 Wi-Fi 기능 사용 해제 ......................24 Wi-Fi 기능 다시 사용 ......................24 관리 및 유지보수 스피커...
  • Página 429: 내용물

    참고: 스 피 커 일 부 가 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 공 인 B o s e ® 판 매 업 체 또 는 B o s e 고 객 서 비 스 센터 에 문 의 하 십 시 오. 연 락 처 정 보 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST10을 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
  • Página 430: 배치 지침

    초 기 설 정 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 스피커에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓습니다. 스피커를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓습니다. • 스피커는 표면이 안정되고 평평한 곳에 고무 받침을 이용하여 배치합니다. • 스피커를 오디오/비디오 장비(리시버, TV 등) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에 놓지...
  • Página 431: 스피커 전원 연결

    초 기 설 정 스피커 전원 연결 스피커를 네트워크에 설치하기 전에 스피커를 전원에 연결합니다. 1. 전원 코드를 스피커의 전원 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 한 국 어 - 1 1...
  • Página 432: 스피커 콘트롤

    스 피 커 콘 트 롤 스피커 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 을 누릅니다. 정보: 사전 설정 또는 를 눌러서도 스피커 전원을 켤 수 있습니다. 콘트롤 버튼 스피커 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. 정보: SoundTouch® 앱을 사용해서도 스피커를 조작할 수 있습니다. •...
  • Página 433: Soundtouch 앱 다운로드 및 설치

    SoundTouch® 사용자”를 참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
  • Página 434: 기존 계정에 스피커 추가

    기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 스피커 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
  • Página 435: 사전 설정

    사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
  • Página 436: 사전 설정 재생

    사 전 설 정 사 용 자 지 정 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST10을 참조하십시오. 1 6 - 한 국 어...
  • Página 437: 모바일 장치 연결

    B L U E T O O T H ® 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장치에서 스 피 커 로 음악 을 스 트 리 밍 할 수 있 습 니 다. 모 바일 장치 에서 음악 을 스트리밍하려면...
  • Página 438: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H ® 기 술 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 스피커를 선택합니다. 참고: SoundTouch® 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을 지정하지...
  • Página 439: 모바일 장치 재연결

    B L U E T O O T H ® 기 술 모바일 장치 재연결 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서 를 반복적으로 누릅니다. 스피커가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일 장치가 9m 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 모바일...
  • Página 440: 케이블 연결된 장치 연결

    케 이 블 연 결 된 장 치 연 결 AUX 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다. 2.
  • Página 441 상 태 표 시 등 스피커 앞면에는 스피커 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. 표시등은 스피커 상태에 따라 불이 들어옵니다(22페이지 참조). Bluetooth 표시등 SoundTouch® 표시등 Wi-Fi 표시등 AUX 표시등 한 국 어 - 2 1...
  • Página 442: Bluetooth 표시등

    상 태 표 시 등 Wi-Fi ® 표시등 표시등 동작 상태 Wi-Fi 네트워크 검색 중 백색이 깜박이는 경우 절전 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(어두운) 스피커가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 스피커가...
  • Página 443: Aux 표시등

    상 태 표 시 등 AUX 표시등 표시등 동작 상태 백색이 켜져 있는 경우 시스템이 모바일 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가 됨 SoundTouch ® 표시등 표시등 동작 상태 SoundTouch® 앱에 연결하는 중 백색이 깜박이는 경우 SoundTouch® 앱에서 오디오를 재생하는 중 백색이 켜져 있는 경우 •...
  • Página 444: 소프트웨어 업데이트

    고 급 기 능 소프트웨어 업데이트 소프트웨어 업데이트를 사용할 수 있을 경우 SoundTouch® 앱이 사용자에게 이를 알려 앱을 사용하여 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 버튼 패드를 사용해서도 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 와 를 길게 누릅니다(5초). Wi-Fi 기능...
  • Página 445: 스피커 청소

    스피커 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/ST10 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 기술 정보 전원 공급장치 정격 입력: 100-240V 50/60Hz, 30W 한...
  • Página 446: 리모콘 배터리 교체

    관 리 및 유 지 보 수 리모콘 배터리 교체 경고: 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든...
  • Página 447: 일반적인 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Página 448 문 제 해 결 증상 해결책 네트워크에 네트워크 정보가 변경되었거나 스피커를 다른 네트워크에 연결하려면 14페이지를 참조하십시오. 연결하지 못하는 경우 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 스피커 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 •...
  • Página 449: 스피커 재설정

    문 제 해 결 스피커 재설정 공장 재설정을 하면 스피커의 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 과 를 길게 누릅니다(약 10초). 스피커가 다시 시작되고 Wi-Fi 표시등에 주황색 불이 들어옵니다(설정 모드). 3.
  • Página 450: 컴퓨터를 사용한 스피커 설치

    참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 스피커 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
  • Página 451 한 국 어 - 3 1...
  • Página 452 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 警告/小心 请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器中包含一个纽扣式电池。如吞入 纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死亡。不要让儿童接触新的和 用过的电池。如果电池仓没有关紧,请停止使用遥控器并且不要让儿童接触。如您认为电 池可能已被吞入或被塞入体内的任何部位,请立即就医。为了避免爆炸、火灾或化学灼伤, 请小心替换电池,只能使用有关机构认可的(例如,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池。正确 并及时处理用过的电池。请勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水或潮湿环境附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在靠近任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包 括扩音器)...
  • Página 453 安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开本设 备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 FCC 警告 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 重要美国和加拿大合规信息 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工 作不正常的干扰。 本设备符合非受控环境下的 FCC 和加拿大 ISED 辐射暴露限制。您在安装和操作本设备时,身体应 距离辐射体至少 20 cm。 本设备不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。...
  • Página 454 监 管 信 息 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC) ,本产品符合下列规范或文件:条例 (EC) 1275/2008 号根据条例 (EU) 801/2013 号修订。 电源模式 必要的电源状态信息 待机 网络待机 < 0.5 W Wi-Fi®:≤ 2.0 W 在 230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式 下的功耗 Bluetooth ®:≤ 2.0 W < 2.5 小时 ≤ 20 分钟...
  • Página 455 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码: +886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 简 体 中 文 - 5...
  • Página 456 Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
  • Página 457 目 录 包装箱内含物 装箱单 ............................9 初始设置 放置原则 ..........................10 将扬声器连接至电源 ......................11 扬声器控件 打开扬声器 ..........................12 控件按钮 ..........................12 SoundTouch® 应用程序设置 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 ................13 SoundTouch® 用户中心 ...................... 13 现有 SoundTouch® 用户 将扬声器添加至现有帐户 ..................... 14 将扬声器连接到一个新的网络 ..................... 14 个性化预置...
  • Página 458 目 录 状态指示灯 Wi-Fi® 指示灯 ........................22 Bluetooth 指示灯 ......................... 22 AUX(辅助)指示灯 ......................23 SoundTouch® 指示灯 ......................23 先进功能 更新软件 ..........................24 禁用 Wi-Fi 功能 ........................24 重启 Wi-Fi 功能 ........................24 维护与保养 清洁扬声器 ..........................25 客户服务处 ..........................25 有限质保 ..........................25 技术信息...
  • Página 459: 装箱单

    包 装 箱 内 含 物 装箱单 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件。 SoundTouch® 10 无线扬声器 遥控器 电源线 * * 可能随附多条电源线。请选择适用于您所在地区的电源线。 注意: 如果扬声器的零部件有任何损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处。请访问: global.Bose.com/Support/ST10 以获取联系信息。 简 体 中 文 - 9...
  • Página 460: 放置原则

    初 始 设 置 放置原则 为了避免干扰,应使其他无线设备远离扬声器 0.3 – 0.9 m。将扬声器放置到远离金属 柜和直接热源的地方。 • 将扬声器放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。 • 切勿将扬声器放在音频/视频设备上方(接收器、电视等) ,或者任何其他可能产生 热量的物体上方。这些物体产生的热量可能使扬声器的性能下降。 • 禁止在扬声器上放置任何物品。 • 确保附近有交流(市电)插座。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Página 461: 将扬声器连接至电源

    初 始 设 置 将扬声器连接至电源 在您的网络中设置系统之前,请先将系统连接至电源。 1. 将电源线插入扬声器上的电源连接器。 2. 将电源线的另一端插入交流(市电)插座。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Página 462: 打开扬声器

    扬 声 器 控 件 打开扬声器 在按钮触摸板或遥控器上,按下 。 提示: 也可以按预设或 来打开扬声器。 控件按钮 扬声器控件位于按钮触摸板和遥控器上。 提示: 还可使用 SoundTouch® 应用程序控制扬声器。 • 按钮触摸板: 打开扬声器,设置并播放预设,调整音量并激活 Bluetooth 和辅助音频 来源。 • 遥控器: 提供与按钮触摸板的相同功能,包括: 快退/快进,播放/暂停,还有拇指向 上和拇指向下按钮。 按钮 说明 六个预设按钮: • 按住可设置预设 • 按下预设以播放 Bluetooth /辅助按钮: • 按此按钮可在 Bluetooth 和辅助音频源之间切换 •...
  • Página 463: Soundtouch® 应用程序设置

    SoundTouch 用户” 。 下载并安装 SoundTouch ® 应用程序 在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。 • Apple 用户:从 App Store 下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 • Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载供 Android 系统使用的应用程序 按 照 应 用 程 序 中 的 说 明 来 完 成 设 置, 包 括 添 加 扬 声 器 至 Wi-Fi 网 络、 创 建...
  • Página 464: 将扬声器添加至现有帐户

    现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用 程序。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将帮助您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择 CONNECT SPEAKER(连接扬声器) 。 应用程序将帮助您完成设置。...
  • Página 465: 设置预设

    个 性 化 预 置 您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流音乐服务、电台、播放列表、艺术 家、专辑或歌曲。 您可以轻触一下 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访问音乐。 使用预设之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用程序和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与 SoundTouch® 扬声器连接至相同的网络。 • 您无法在 Bluetooth 模式或 AUX 模式下设置预设。 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐。 2. 播放音乐时按住按钮触摸板或遥控器上的预设大约 2 秒钟,直到您听到提示音。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Página 466: 播放预设

    个 性 化 预 置 播放预设 完成个性化预设后,按按钮触摸板或遥控器上的预设以播放音乐。 注意: 有关使用 SoundTouch® 应用程序来播放预设的信息,请访问 global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 467: 连接您的移动设备

    B L U E T O O T H ® 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备传输到扬声器。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备连接到您的扬 声器。 连接您的移动设备 1. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按下并释放 直到 Bluetooth 指示灯闪 烁蓝色。 提示: 您也可以按住 两秒钟来连接设备。 连接移动设备之前先确定 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Página 468: 断开移动设备

    B L U E T O O T H ® 技 术 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 扬声器。 注意: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为扬声器输入的名称。如果没有为扬声 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 扬声器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Página 469: 重新连接移动设备

    B L U E T O O T H ® 技 术 重新连接移动设备 直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按下并释放 您的扬声器尝试重新连接最近连接的移动设备。 注意: 该移动设备必须在 9 m 范围内且已打开电源。 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接 1. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 2. 从移动设备列表中选择您的扬声器。 扬声器打开并发出提示音。 清除扬声器的 Bluetooth 配对列表 (约 10 秒) 直到 Bluetooth 指示灯闪烁白色两次。 在按钮触摸板或遥控器上,按住...
  • Página 470: 连接 Aux 连接器

    接 线 设 备 连 接 连接 AUX 连接器 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与扬声器的 AUX (辅助)连接器相连。AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声线缆插头(未提供) 。 1. 使用立体声线缆将音频设备与扬声器的 AUX(辅助)连接器相连。 2. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按下并释放 直到 AUX 指示灯闪烁白色。 3. 开始在移动设备上播放音乐。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Página 471 状 态 指 示 灯 扬声器前侧有一系列显示扬声器状态的指示灯。指示灯根据扬声器状态发光(请参见 第 22 页) 。 Bluetooth 指示灯 SoundTouch® 指示灯 Wi-Fi 指示灯 AUX(辅助)指示灯 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 472: Bluetooth 指示灯

    状 态 指 示 灯 Wi-Fi ® 指示灯 指示灯活动 状态 正在搜索 Wi-Fi 网络 闪烁白色光 省电模式且已连接至 Wi-Fi 网络 白色常亮(暗淡) 扬声器已打开并连接至 Wi-Fi 网络 白色常亮(明亮) 琥珀色常亮 扬声器处于设置模式 与 Wi-Fi 网络断开 闪烁琥珀色光 关闭 网络连接已禁用 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 状态 闪烁蓝色光 准备连接 闪烁的白色光 正在连接 白色常亮 已连接 2 2 - 简...
  • Página 473: Aux(辅助)指示灯

    状 态 指 示 灯 AUX(辅助)指示灯 指示灯活动 状态 白色常亮 扬声器已准备好播放来自移动设备的音乐 SoundTouch ® 指示灯 指示灯活动 状态 连接 SoundTouch® 应用程序。 闪烁白色光 播放 SoundTouch® 应用程序的的音频 白色常亮 • 扬声器、音频源或电台不可用 琥珀色常亮 • 预设为空或无效 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 474: 更新软件

    先 进 功 能 更新软件 当有新的软件更新时,SoundTouch® 应用程序会提醒您,此时,可以在该应用程序内 更新软件。也可以使用按钮触摸板来更新软件。 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 5 秒钟。 和 禁用 Wi-Fi 功能 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 5 秒钟。 和 禁用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯关闭。 重启 Wi-Fi 功能 – 5 秒钟。 扬声器打开时,按住 和 启用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯亮起。 2 4 - 简...
  • Página 475: 清洁扬声器

    维 护 与 保 养 清洁扬声器 • 使用柔软的干布清洁扬声器的表面。 • 请勿在扬声器附近使用任何喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、 研磨剂的清洁剂。 • 切勿让液体进入任何开口。 客户服务处 关于扬声器使用的更多帮助,请访问: global.Bose.com/Support/ST10 有限质保 您的扬声器受有限的质保保护。有关有限质保的详情,请访问: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 技术信息 电源额定值 输入: 100-240V 50/60 Hz, 30W 简 体 中 文 - 2 5...
  • Página 476: 更换遥控器电池

    维 护 与 保 养 更换遥控器电池 警告: 请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器中包含一个纽扣式电 池。如吞入纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死亡。 不要让儿童接触新的和用过的电池。如果电池仓没有关紧,请停止使用遥控器 并且不要让儿童接触。如您认为电池可能已被吞入或被塞入体内的任何部位, 请立即就医。为了避免爆炸、火灾或化学灼伤,请小心替换电池,只能使用有 关机构认可的(例如,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池。正确并及时处理用 过的电池。请勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 使用硬币向左稍微旋转电池盖。 2. 取下电池盖。将新电池平面朝上插入,并且能看到 + 标志。 3. 重新装上护盖,将其向右旋转,直到锁定到位为止。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Página 477: 常见问题解决方法

    故 障 诊 断 如果扬声器出现问题: • 将扬声器连接至交流(市电)电源插座。 • 接好所有连接线。 • 检查状态指示灯的状态(请参见第 21 页) 。 • 使扬声器和移动设备远离任何可能的干扰源(无线路由器、无线电话、电视、微波 炉等) 。 • 将扬声器放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保其能够正常工作。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 扬 声 器 设 置 期 间 无 如果状态指示灯关闭: 响应 • 在扬声器按钮触摸板上,按住...
  • Página 478 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 停止其他音频或视频流应用程序。 声 音 不 连 贯 或 没 有 声音 • 静音或调高扬声器和移动设备的音量。 • 拔掉电源线;一分钟后重新连接。 • 重启移动设备或计算机和路由器。 无 法 播 放 Bluetooth • 先设置 SoundTouch® 应用程序,然后执行所有更新。 音频 • 连接移动设备(请参见第 17 页) 。 • 清空扬声器的配对列表(请参见第 19 页) 。 •...
  • Página 479: 重置扬声器

    故 障 诊 断 重置扬声器 恢复出厂设置会清除扬声器的所有音频源、音量和网络设置,并将其恢复为最初的出 厂设置。 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 大约 10 秒钟。 和 扬声器重启,Wi-Fi 指示灯闪烁琥珀色(设置模式) 。 3. 在智能手机或平板电脑上打开 SoundTouch® 应用程序并将扬声器添加至网络(请参 见第 14 页) 。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Página 480: 使用计算机设置您的扬声器

    • 将您的扬声器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 扬声器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或扬声器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与扬声器临时相连。在应用程序指...
  • Página 481 简 体 中 文 - 3 1...
  • Página 482 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 警告 小心 請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包含一個紐扣式電池。如吞入 紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。不要讓兒童接觸新的和 用過的電池。如果電池倉沒有關緊,請停止使用遙控器並且不要讓兒童接觸。如您認為電 池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位,請立即就醫。為了避免爆炸、火災或化學灼 傷,請小心替換電池,只能使用有關機構認可的(例如的,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電 池。正確並及時處理用過的電池。請勿對其充電、拆解、加熱到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的指示安裝。 8.
  • Página 483 照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些 安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開啟本裝 置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 FCC 警告 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者操作本裝置的權利失效。 重要美國和加拿大合規資訊 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大創新、科學及經濟發展部的免授權 RSS 標準。本裝置 工作時應滿足下列兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干 擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大創新、科學及經濟發展部的輻射暴露限制。您在安裝 和操作本裝置時,身體應距離輻射體至少 20 cm。 本裝置不能與其他天線或發射器位於同一地點或與這些裝置一起使用。 本裝置符合加拿大創新、科學及經濟發展部的免授權 RSS 標準。...
  • Página 484 監 管 資 訊 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC) ,本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。 電源模式 必要的電源狀態資訊 待命 網路待命 Wi-Fi®: ≤ 2.0W < 0.5W 在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式 下的功耗 Bluetooth ®:≤ 2.0W < 2.5 小時 ≤ 20 分鐘...
  • Página 485 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,台灣 電話號碼: +886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 繁 體 中 文 - 5...
  • Página 486 Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
  • Página 487 目 錄 包裝箱內含物 裝箱單 ............................9 初始設定 放置原則 ..........................10 將揚聲器連接至電源 ......................11 揚聲器控制項 開啟揚聲器 ..........................12 控制項按鈕 ..........................12 SoundTouch® 應用程式設定 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 ................13 SoundTouch® 使用者中心 ....................13 現有 SoundTouch® 使用者 將揚聲器新增至現有帳戶 ..................... 14 將揚聲器連接到一個新的網路 ..................... 14 個性化預設...
  • Página 488 目 錄 狀態指示燈 Wi-Fi® 指示燈 ........................22 Bluetooth 指示燈 ......................... 22 AUX(輔助)指示燈 ......................23 SoundTouch® 指示燈 ......................23 進階功能 更新軟體 ..........................24 停用 Wi-Fi 功能 ........................24 重新啟用 Wi-Fi 功能......................24 維護與保養 清潔揚聲器 ..........................25 客戶服務處 ..........................25 有限保固 ..........................25 技術資訊...
  • Página 489: 裝箱單

    包 裝 箱 內 含 物 裝箱單 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下零部件。 SoundTouch® 10 無線揚聲器 遙控器 電源線 * * 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。 注意: 如果揚聲器的零部件有任何損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose® 授權經銷商, 或連絡 Bose 客戶服務處。請造訪: global.Bose.com/Support/ST10 以獲取聯絡 資訊。 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 490: 放置原則

    初 始 設 定 放置原則 為了避免干擾,應使其他無線裝置遠離揚聲器 0.3 – 0.9 m。將揚聲器放置到遠離金屬 櫃和直接熱源的地方。 • 將揚聲器放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。 • 切勿將揚聲器放在音訊/視訊裝置上方(接收器、電視等) ,或者任何其他可能產生 熱量的物體上方。這些物體產生的熱量可能使揚聲器的效能下降。 • 禁止在揚聲器上放置任何物品。 • 確保附近有交流(市電)插座。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 491: 將揚聲器連接至電源

    初 始 設 定 將揚聲器連接至電源 請先將揚聲器連接到電源,再在網路上設定揚聲器。 1. 將電源線插入揚聲器上的電源連接器。 2. 將電源線的另一端插入交流(電源)插座。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Página 492: 開啟揚聲器

    揚 聲 器 控 制 項 開啟揚聲器 在按鍵觸控板上或遙控器上,按下 。 提示: 也可以按預設或 來開啟揚聲器。 控制項按鈕 揚聲器控制項位於按鍵觸控板和遙控器上。 提示: 還可使用 SoundTouch® 應用程式控制揚聲器。 • 按鍵觸控板: 開啟揚聲器,設定並播放預設,調整音量並啟動 Bluetooth 和輔助音 訊源。 • 遙控器: 提供與按鍵觸控板相同的功能,包括: 倒轉跳過/快轉跳過和播放/暫停, 還有拇指向上和拇指向下按鈕。 按鈕 說明 六個預設按鈕: • 按住可設定預設 • 按下預設以播放 Bluetooth /輔助按鈕: • 按此按鈕可在 Bluetooth 和輔助音訊源之間切換 •...
  • Página 493: 下載並安裝 Soundtouch 應用程式

    注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 14 頁上的「現有 SoundTouch 使用者」 。 下載並安裝 SoundTouch ® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載供 Android 系統使用的應用 程式 按照應用程式中的說明來完成設定,包括新增揚聲器至 Wi-Fi 網路、建立 SoundTouch®...
  • Página 494: 將揚聲器新增至現有帳戶

    現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增至您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取 CONNECT SPEAKER(連接揚聲器) 。 應用程式將幫助您完成設定。...
  • Página 495: 設定預設

    個 性 化 預 設 您可以將六個預設值個性化為音樂庫中最喜歡的流音樂服務、電台、播放清單、藝術家、 專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch® 應用程式上的一個按鈕以隨時存取音樂。 在使用預設之前,請注意以下事項: • 您可以透過應用程式和遙控器設定預設。 • 如 果 預 設 音 訊 源 為 您 的 音 樂 庫,請 確 保 存 儲 音 樂 庫 的 電 腦 處 於 開 啟 狀 態 並 與 SoundTouch®...
  • Página 496: 播放預設

    個 性 化 預 設 播放預設 完成個性化預設後,按按鍵觸控板或遙控器上的預設以播放音樂。 注意: 有關使用 SoundTouch® 應用程式來播放預設的資訊,請造訪 global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 497: 連接您的行動裝置

    B L U E T O O T H ® 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦 或其他裝置傳輸到揚聲器。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置連接至揚聲器。 連接您的行動裝置 直到 Bluetooth 指示燈閃 1. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按下並釋放 爍藍色。 提示: 您也可以按住 兩秒鐘來連接裝置。 連接行動裝置之前先確定 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Página 498: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H ® 技 術 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 揚聲器。 注意: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。如果沒有為揚聲 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 揚聲器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 499: 重新連接行動裝置

    B L U E T O O T H ® 技 術 重新連接行動裝置 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按下並釋放 您的揚聲器嘗試重新連接最近連接的行動裝置。 注意: 該行動裝置必須在 9 m 範圍內且已開啟電源。 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接 1. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 2. 從行動裝置清單中選取您的揚聲器。 揚聲器開啟並發出提示音。 清除揚聲器的 Bluetooth 配對清單 (約 10 秒) 直到 Bluetooth 指示燈閃爍白色兩次。 在按鍵觸控板或遙控器上,按住...
  • Página 500: 連接 Aux 連接器

    接 線 裝 置 連 接 連接 AUX 連接器 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與揚聲器的 AUX (輔助) 連接器相連。AUX(輔助) 連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭 (未隨附) 。 1. 使用立體聲連接線將音訊裝置與揚聲器的 AUX (輔助)連接器相連。 2. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按下並釋放 直到 AUX 指示燈閃爍白色。 3. 開始在行動裝置上播放音樂。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 501 狀 態 指 示 燈 揚聲器前側有一系列顯示揚聲器狀態的指示燈。指示燈根據揚聲器狀態發光(請參見 第 22 頁) 。 Bluetooth 指示燈 SoundTouch® 指示燈 Wi-Fi 指示燈 AUX(輔助)指示燈 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 502: Bluetooth 指示燈

    狀 態 指 示 燈 Wi-Fi ® 指示燈 指示燈活動 狀態 正在搜尋 Wi-Fi 網路 閃爍的白色光 省電模式且已連接至 Wi-Fi 網路 白色光恆亮(暗淡) 揚聲器已開啟並連接至 Wi-Fi 網路 白色光恆亮(明亮) 琥珀色恆亮 揚聲器處於設定模式 與 Wi-Fi 網路斷開 閃爍的琥珀色 關閉 網路連接已停用 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 2 2 - 繁...
  • Página 503: Aux(輔助)指示燈

    狀 態 指 示 燈 AUX(輔助)指示燈 指示燈活動 狀態 白色光恆亮 揚聲器已準備好播放來自行動裝置的音樂 SoundTouch ® 指示燈 指示燈活動 狀態 連接 SoundTouch® 應用程式。 閃爍的白色光 播放 SoundTouch® 應用程式的的音訊 白色光恆亮 • 揚聲器、音訊源或電台不可用 琥珀色恆亮 • 預設為空或無效 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 504: 更新軟體

    進 階 功 能 更新軟體 當有新的軟體更新時,SoundTouch® 應用程式會提醒您,此時,可以在該應用程式內 更新軟體。也可以使用按鍵觸控板來更新軟體。 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 5 秒鐘。 和 停用 Wi-Fi 功能 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 5 秒鐘。 和 停用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈關閉。 重新啟用 Wi-Fi 功能 – 5 秒鐘。 揚聲器開啟時,按住 和 啟用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈亮起。 2 4 - 繁...
  • Página 505: 清潔揚聲器

    維 護 與 保 養 清潔揚聲器 • 使用柔軟的幹布清潔揚聲器的表面。 • 請勿在揚聲器附近使用任何噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、 研磨劑的清潔劑。 • 請勿讓液體進入任何開口。 客戶服務處 關於揚聲器使用的更多幫助,請造訪: global.Bose.com/Support/ST10 有限保固 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解 有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 技術資訊 電源等級 輸入: 100-240V 50/60Hz, 30W 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Página 506: 更換遙控器電池

    維 護 與 保 養 更換遙控器電池 警告: 請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包含一個紐扣式電 池。若吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。如果電池倉沒有關緊,請停止使用遙控器 並且不要讓兒童接觸。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位, 請立即就醫。為了避免爆炸、火災或化學灼傷,請小心替換電池,只能使用有 關機構認可的(例如的,UL) CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池。正確並及時處 理用過的電池。請勿對其充電、拆解、加熱到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 使用硬幣向左稍微旋轉電池蓋。 2. 取下電池蓋。將新電池平面朝上插入,並且能看到 + 標誌。 3. 重新裝上護蓋,將其向右旋轉,直到鎖定到位為止。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 507: 常用解決方案

    疑 難 排 解 如果揚聲器出現問題: • 將揚聲器連接至交流(市電)電源插座。 • 接好所有連接線。 • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 21 頁) 。 • 使揚聲器和行動裝置遠離任何可能的干擾源(無線路由器、無線電話、電視、微波 爐等) 。 • 將揚聲器放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保其能夠正常工作。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 解決方法 揚 聲 器 設 定 期 間 無 如果狀態指示燈關閉: 響應 • 在揚聲器按鍵觸控板上,按住...
  • Página 508 疑 難 排 解 症狀 解決方法 間歇性播放或無音訊 • 停止任何其他音訊或視訊流應用程式。 • 靜音或調高揚聲器和行動裝置的音量。 • 拔掉電源線;一分鐘後重新連接。 • 重啟行動裝置或電腦和路由器。 無 法 播 放 Bluetooth • 先設定 SoundTouch® 應用程式,然後執行所有更新。 音訊 • 連接行動裝置(請參見第 17 頁) 。 • 清空揚聲器的配對清單(請參見第 19 頁) 。 • 嘗試配對不同的行動裝置。 在您的行動裝置上: • 停用並重新啟用 Bluetooth 功能。 •...
  • Página 509: 重設揚聲器

    疑 難 排 解 重設揚聲器 恢復出廠設定會清除揚聲器的所有音訊源、音量和網路設定,並將其恢復為最初的出 廠設定。 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 大約 10 秒鐘。 和 揚聲器重新啟動,Wi-Fi 指示燈閃爍琥珀色(設定模式) 。 3. 在智慧型手機或平板電腦上開啟 SoundTouch® 應用程式並將揚聲器新增至網路(請 參見第 14 頁) 。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Página 510: 使用電腦設定您的揚聲器

    • 將您的揚聲器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接到 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 揚聲器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。本 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或揚聲器本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與揚聲器臨時相連。在應用程式提...
  • Página 511 繁 體 中 文 - 3 1...
  • Página 512 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 警告/注意 電池を飲み込まないでください。化学薬品によるやけどを負う恐れがあります。この製 品に付属のリモコンにはボタン電池が使用されています。ボタン電池を飲み込むと、 体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生命を脅かす恐れがあります。電池はお子様 の手の届かないところに保管してください。電池ケースがきちんと閉まらない場合は、 リモコンの使用をやめてお子様の手の届かないところに保管してください。電池を飲み 込んだり、身体の中に入ってしまったと思ったら、すぐに医師の診断を受けてください。 電池を交換する際は、破裂や発火、やけどなどの危険がないように慎重に行ってくださ い。3V リチウムボタン電池の CR2032 または DL2032 に交換してください。使用済みの電池 は速やかに適切に処分してください。また、分解や充電、焼却を行ったり、100℃以上の 熱を与えないようにしてください。 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7.
  • Página 513 置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフに よりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるい はいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 FCC警告 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器を 使用するユーザーの権利が無効になります。 米国およびカナダの重要な準拠情報 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ ンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装 置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含 め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 本機は、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が使用制限されていない環境向け に定めた電磁波放出制限に準拠しています。本機は、ラジエーターと身体の間を20cm以上離し...
  • Página 514 規 制 に 関 す る 情 報 Bose Corporation は、この製品がEU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/EC に従い、以下の基 準または文書に準拠しています : Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013 電力モード 電力状態に関する必須情報 スタンバイ ネットワーク待機 Wi-Fi®: ≤ 2.0W < 0.5W 当該電力モードでの消費電力(230V/50Hz入力) Bluetooth ®: ≤...
  • Página 515 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Página 516 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple および Apple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLC の商標です。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 この製品は iHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 SoundTouch および音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における Bose Corporation の登録商標です。 この製品には Spotify ソフトウェアが組み込まれており、次のサイトに掲載されたサードパー...
  • Página 517 目 次 内容物 パッケージの内容物 ......................9 はじめに 設置ガイド ..........................10 スピーカーを電源に接続する ..................... 11 スピーカーの操作部 スピーカーの電源をオンにする ..................12 操作ボタン ..........................12 SoundTouch® アプリのセットアップ SoundTouch® アプリをダウンロードしてインストールする ........13 SoundTouch® オーナーサポートセンター ..............13 SoundTouch® を既にお使いの方 既存のアカウントにスピーカーを追加する ..............14 スピーカーを新しいネットワークに接続する ..............14 プリセットのカスタマイズ プリセットを設定する ......................15 プリセットを再生する...
  • Página 518 目 次 ステータスインジケーター Wi-Fi® インジケーター ......................22 Bluetooth インジケーター....................22 AUXインジケーター ......................23 SoundTouch® インジケーター ................... 23 高度な機能 ソフトウェアの更新 ......................24 Wi-Fi 機能を無効にする ...................... 24 Wi-Fi 機能を再度有効にする ....................24 補足事項 スピーカーのお手入れについて ..................25 お問い合わせ先 ........................25 保証 ............................25 仕様 ............................25 リモコンの電池を交換する...
  • Página 519: パッケージの内容物

    内 容 物 パッケージの内容物 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 リモコン SoundTouch® 10 wireless speaker 電源コード * * 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。お使いの国・地域に適したものを お使いください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状 態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。お問い合 わせ先につきましては、global.Bose.com/Support/ST10 をご参照ください。 日 本 語 - 9...
  • Página 520: 設置ガイド

    は じ め に 設置ガイド 信号の干渉を回避するために、ほかのワイヤレス機器から 30 ∼ 90 cm ほど離れた場 所にスピーカーを設置してください。スピーカーは金属製キャビネットや熱源など から離れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでくだ さい。 • スピーカーは、ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置してください。 • スピーカーは、AV 機器 ( レシーバーやテレビなど ) や他の熱を発生する物の上に設 置しないでください。これらの機器によって発生した熱がスピーカーの性能を低 下させる場合があります。 • スピーカーの上には物を置かないでください。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 1 0 - 日 本 語...
  • Página 521: スピーカーを電源に接続する

    は じ め に スピーカーを電源に接続する ネットワーク上でスピーカーをセットアップする前に、スピーカーを電源に接続し ます。 1. 電源コードをスピーカーの電源端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 日 本 語 - 1 1...
  • Página 522: スピーカーの電源をオンにする

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの電源をオンにする ボタンパッドまたはリモコンの電源ボタン を押します。 ヒント : プリセットボタンや ボタンを押して、スピーカーの電源をオンに することもできます。 操作ボタン スピーカーの操作は、ボタンパッドとリモコンで行います。 ヒント : SoundTouch® アプリを使用してスピーカーを操作することもできます。 • ボタンパッド : スピーカーの電源オン、プリセットの設定と再生、音量の調節、 Bluetooth 機能の有効化、外部入力への切替などが行えます。 • リモコン: ボタンパッドと同じ機能のほかに、トラック戻し/トラック送りや再生/ 一時停止などの操作が行えます。 ボタン 説明 6つのプリセットボタン : • 長押ししてプリセットを設定 • プリセットボタンを押して再生 Bluetooth /AUX ボタン: •...
  • Página 523: Soundtouch オーナーサポートセンター

    注: 既 に 別 の ス ピ ー カ ー で SoundTouch® を セ ッ ト ア ッ プ し て あ る 場 合 は、 「SoundTouch® を既にお使いの方」(14ページ ) をご覧ください。 SoundTouch アプリをダウンロードしてインス ® トールする スマートフォンやタブレットにBose® SoundTouch®アプリをダウンロードします。 • Apple 製品ユーザーの場合: App Storeからダウ アプリ ンロードします。 • Android™ユーザーの場合 : Google Play™ストアからダウンロードします。...
  • Página 524: 既存のアカウントにスピーカーを追加する

    S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定 ] > [スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定 ] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、スピーカーを選択 します。...
  • Página 525: プリセットを設定する

    プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ 6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、インターネッ トラジオ放送局、音楽ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲な どを自由に登録できます。SoundTouch® アプリのボタンをタッチするだけで、音楽 をいつでも簡単に再生できます。 プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。 • プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。 • 音楽ライブラリをプリセットに登録している場合は、音楽ライブラリを保存して いるパソコンの電源がオンになっていて、SoundTouch® スピーカーと同じネット ワークに接続されている必要があります。 • Bluetooth モードや AUX モードはプリセットに設定することはできません。 プリセットを設定する 1. アプリを使用して音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、ボタンパッドまたはリモコンのプリセットボタンを ビープ音が聞こえるまで長押しします。 日 本 語 - 1 5...
  • Página 526: プリセットを再生する

    プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ プリセットを再生する プリセットを設定すると、ボタンパッドやリモコンのプリセットボタンを押して音 楽を再生できます。 注: SoundTouch® アプリを使用してプリセットされた音楽を再生する方法について は、次のサイトをご覧ください。global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - 日 本 語...
  • Página 527: モバイル機器を接続する

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とスピーカーを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、 Bluetooth インジケーターが青に点滅したら放します。 ヒント : ボタンを 2 秒間長押しすると、モバイル機器を接続できます。 モバイル機器を接続する前に、 Bluetooth インジケーターが青に点滅しているこ とを確認してください。 日 本 語 - 1 7...
  • Página 528: モバイル機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H ® 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3. 機器のデバイスリストから SoundTouch®スピーカーを選択します。 注: SoundTouch® アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。スピー カーに名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストの SoundTouch®スピーカーの名前が接続済みと表示 されます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 1 8 - 日 本 語...
  • Página 529: モバイル機器を再接続する

    B L U E T O O T H ® 接 続 モバイル機器を再接続する スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、 Bluetooth イ ンジケーターが青に点滅したら放します。 スピーカーは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続します。 注: モバイル機器との間の距離が9 m 以内で、電源と Bluetooth 機能がオンになって いる必要があります。 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. 機器のデバイスリストからスピーカーを選択します。 スピーカーの電源がオンになり、ビープ音が聞こえます。...
  • Página 530: Aux端子に接続する

    ケ ー ブ ル 接 続 AUX端子に接続する スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のオーディオ機器の音声出力を、 スピーカーのAUX 端子に接続できます。AUX端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブ ルが接続できます( ケーブルは別途ご購入ください )。 1. ステレオ音声ケーブルを使用して、オーディオ機器をスピーカーの AUX 端子に接 続します。 2. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、AUX イン ジケーターが白に点灯したら放します。 3. モバイル機器で音楽を再生します。 2 0 - 日 本 語...
  • Página 531 ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー スピーカーの前面にあるインジケーターには、システムの状態が表示されます。 ス ピ ー カ ー の 状 況 に 応 じ て、 イ ン ジ ケ ー タ ー ラ ン プ の 点 灯 状 態 が 変 わ り ま す (22ページを参照)。...
  • Página 532: Bluetooth インジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Wi-Fi インジケーター ® インジケーターの表示 状態 白の点滅 Wi-Fi ネットワークを探しています 白の点灯(暗い ) 節電モード、Wi-Fi ネットワークに接続 白の点灯 (明るい ) スピーカーオン、Wi-Fi ネットワークに接続 オレンジの点灯 スピーカーはセットアップモード オレンジの点滅 Wi-Fiネットワークから切断 消灯 ネットワーク無効 Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 状態 青の点滅 ペアリングができます...
  • Página 533: Auxインジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー AUXインジケーター インジケーターの表示 状態 白の点灯 モバイル機器のコンテンツ再生が可能 SoundTouch インジケーター ® インジケーターの表示 状態 白の点滅 SoundTouch®アプリに接続中 白の点灯 SoundTouch®アプリで音楽を再生中 • スピーカー、ソース、またはステーション使用不可 オレンジの点灯 • プリセット未設定または無効 日 本 語 - 2 3...
  • Página 534: ソフトウェアの更新

    高 度 な 機 能 ソフトウェアの更新 ソフトウェアの更新が公開され、アプリでスピーカーの更新を実行できるようにな ると、SoundTouch® アプリにメッセージが表示されます。ボタンパッドを使用して ソフトウェアを更新することもできます。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を 5 秒間長押しします。 Wi-Fi機能を無効にする 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を 5 秒間長押しします。 Wi-Fi機能が無効になると、Wi-Fi インジケーターが消灯します。 Wi-Fi機能を再度有効にする – スピーカーがオンの状態で、ボタンパッドの と を 5秒間長押しします。 Wi-Fi機能が有効になると、Wi-Fi インジケーターが点灯します。 2 4 - 日 本 語...
  • Página 535: スピーカーのお手入れについて

    補 足 事 項 スピーカーのお手入れについて • スピーカーの外装は柔らかい布でから拭きしてください。 • スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、または アルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでくだ さい。 • 開口部に液体が入り込まないようにしてください。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 global.Bose.com/Support/ST10 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 仕様 電源定格 入力: 100 ∼ 240V 50/60 Hz、30W 日 本 語 - 2 5...
  • Página 536: リモコンの電池を交換する

    補 足 事 項 リモコンの電池を交換する 警告: 電池を飲み込まないでください。化学薬品によるやけどを負う恐れがありま す。この製品に付属のリモコンにはボタン電池が使用されています。ボタン 電池を飲み込むと、体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生命を脅かす 恐れがあります。電池はお子様の手の届かないところに保管してください。 電池ケースがきちんと閉まらない場合は、リモコンの使用をやめてお子様の 手の届かないところに保管してください。電池を飲み込んだり、身体の中に 入ってしまったと思ったら、すぐに医師の診断を受けてください。電池を交 換する際は、破裂や発火、やけどなどの危険がないように慎重に行ってくだ さい。3V リチウムボタン電池の CR2032 または DL2032 に交換してください。 使用済みの電池は速やかに適切に処分してください。また、分解や充電、焼 却を行ったり、100℃以上の熱を与えないようにしてください。 1. 硬貨などを使用して電池カバーを少し左に回します。 2. カバーを取り外し、+極の表示がある平らな面を上に向けて、新しい電池を装着 します。 3. カバーを元に戻し、右に回してロックします。 2 6 - 日 本 語...
  • Página 537: 故障かな?と思ったら

    • スピーカーを電源に接続します。 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • ステータスインジケーターの状態を確認します (21ページを参照 )。 • スピーカーとモバイル機器を干渉源になるような電気製品( 無線ルーター、コード レス電話、テレビ、電子レンジなど )から離します。 • スピーカーが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器の推奨通信範 囲内へ移動します。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 セ ッ ト ア ッ プ 中 に ステータスインジケーターが消灯している場合は、以下の操作を行い ス ピ ー カ ー が 反 応...
  • Página 538 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 ネ ッ ト ワ ー ク の • 正しいネットワーク名を選択して、パスワードを入力します。 セ ッ ト ア ッ プ を 完 • モバイル機器とスピーカーを同じWi-Fi ネットワークに接続します。 了できない • スピーカーをルーターの通信範囲内に設置します。 • セットアップに使用する機器 ( モバイル機器やパソコン ) の Wi-Fi 機 能を有効にします...
  • Página 539: スピーカーをリセットする

    故 障 か な ? と 思 っ た ら スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ソース、音量、ネットワーク設定などのすべ ての設定が消去され、スピーカーが工場出荷状態となります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を 10秒間長押しします。 スピーカーが再起動し、Wi-Fi インジケーターがオレンジ色に点灯します (セット アップモード)。 3. スマートフォンまたはタブレットで SoundTouch® アプリを開き、スピーカーを ネットワークに追加します(14ページを参照 )。 日 本 語 - 2 9...
  • Página 540: 作業を始める前に

    する スマートフォンやタブレットではなく、パソコンからスピーカーをセットアップす ることもできます。 作業を始める前に • スピーカーをパソコンの近くに移動します。 • パソコンがWi-Fi ネットワークに接続されていることを確認します。 • Micro USBケーブル (別売) を用意します。 注記: • 一般にMicro USB ケーブルはモバイル機器の充電に使用されています。ケーブル はお近くの家電量販店などでもお求めになれます。ケーブルがお手元にない場 合は、Boseカスタマーサービスにお問い合わせください。 • スピーカー背面の USB 端子はパソコンによるセットアップ専用です。USB 端子 はスマートフォンやタブレットなどの充電、またはスピーカーの電源としては 使用できません。 パソコンによるセットアップ セットアップの最中に、USB ケーブルで一時的にパソコンとスピーカーを接続する よう、アプリに指示が表示されます。アプリで指示が表示されるまで、USB ケーブ ルを接続しないでください。 1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。 2. パソコンでWebブラウザーを開いて、次の URLにアクセスします: global.Bose.com/Support/ST10 ヒント: 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。...
  • Página 541 日 本 語 - 3 1...
  • Página 542 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تحهيرات/تابيهات‬ ‫ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على‬ ‫شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية شديدة في غضون ساعتين‬ ‫فقط...
  • Página 543 .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ FCC ‫تحهير‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬ ‫معلومات هامة عن التوافق في الواليات المتحدة األمريكية وكادا‬...
  • Página 544 ‫المعلومات التنظيمية‬ 2014/53/EU ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم‬Bose ‫تعلن شركة‬ ‫والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل‬ www.Bose.com/compliance :‫للتطابق في موقع‬ )‫/521/9002، مع القاعدة (القواعد‬EC ‫يمتثل المنتج، وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة‬...
  • Página 545 ________________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ _________________________________________________________________ :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ http://global.Bose.com/register ‫بالذهاب إلى موقع‬ .2018 ‫تاريخ الصاع: يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم «8» إلى 8002 أو‬...
  • Página 546 ® 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ي ُحظر استنساخ أيّ جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 9102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه، أو حتى استخدامه أليّ غرض آخر دون إذن كتابيّ مسبق‬ ‫6 - العربية‬...
  • Página 547 ‫المحتويات‬ ‫محتويات العلبة الكرتواية‬ ....................‫ما الذي يوجد في العلبة الكرتونية‬ ‫اإلعداد األولي‬ 10 ......................‫إرشادات الوضع‬ 11 ....................‫قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ ‫أدوات التحكم في السماعة‬ 12 ........................ ‫تشغيل السماعة‬ 12 ........................‫أزرار التحكم‬ SoundTouch ‫إعداد تطبيق‬ ® 13 ................SoundTouch ‫قم...
  • Página 548 ‫المحتويات‬ ‫مؤشرات الحالة‬ 22 ......................Wi-Fi ‫مؤشر‬ ® 22 ......................Bluetooth ‫مؤشر‬ 23 ........................AUX ‫مؤشر‬ 23 ....................SoundTouch ‫مؤشر‬ ® ‫الخصائص المتقدمة‬ 24 ....................... ‫تحديث البرنامج‬ 24 ....................Wi-Fi ‫تعطيل إمكانات شبكة‬ 24 ...................Wi-Fi ‫إعادة تفعيل إمكانات شبكة‬ ‫العااية والصيااة‬ 25 ....................... ‫تنظيف السماعة‬ 25 ........................
  • Página 549 .‫* يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف جزء من السماعة، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫مالحظةل‬ ® .‫ للحصول على معلومات االتصال‬global.Bose.com/Support/ST10 :‫. تف ض ّل بزيارة‬Bose ‫عمالء‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Página 550 ‫اإلعداد األولي‬ ‫إرشادات الوضع‬ ‫لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن السماعة. ضع‬ .‫سماعتك خارج الخزانات الحديدية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها‬ .‫ضع سماعتك على قاعدتها المطاطية على سطح مستو ٍ وثابت‬ ‫ال...
  • Página 551 ‫اإلعداد األولي‬ ‫قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ .‫قبل القيام بإعداد السماعة على شبكة االتصال الخاصة بك، قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ .‫أدخل سلك الكهرباء في موصل الطاقة الموجود في السماعة‬ .)‫أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي‬ 11 - ‫العربية‬...
  • Página 552 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫تشغيل السماعة‬ ‫في لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول، اضغط‬ .‫لتشغيل السماعة‬ ‫يمكنك أي ض ًا الضغط على إعداد مسبق أو‬ ‫اصيحةل‬ ‫أزرار التحكم‬ .‫توجد أدوات التحكم في السماعة على لوحة األزرار وعلى جهاز الريموت كنترول‬ ‫اصيحةل‬...
  • Página 553 ‫مالحظةل‬ ® ® .14 ‫صفحة‬ SoundTouch ‫قم بتازيل وتثبيت التطبيق‬ ® .‫ على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‬Bose ‫ الخاص بشركة‬SoundTouch ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® ® App Store ‫ل قم بالتنزيل من‬Apple ‫لمستخدمي أجهزة‬ Google Play store ‫: قم بالتنزيل من‬Android ‫لمستخدمي...
  • Página 554 ‫ الحاليون‬SOUNDTOUCH ‫مستخدمو‬ ® ‫إضافة السماعة لحساب حالي‬ SoundTouch ‫ على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيق‬SoundTouch ‫إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد‬ ® ® .‫مرة أخرى‬ .‫> اإلعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها‬ ‫من داخل التطبيق، حدد‬ .‫يقوم...
  • Página 555 ‫تخصيص إعداد مسبق‬ ‫يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو األلبومات‬ ‫أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة باستخدام تطبيق‬ .SoundTouch ®...
  • Página 556 ‫تخصيص إعداد مسبق‬ ‫تشغيل إعداد مسبق‬ ‫بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على اإلعداد المسبق في لوحة األزرار أو في جهاز الريموت كنترول‬ .‫لتشغيل الموسيقى‬ ‫ لتشغيل إعداداتك المسبقة، تفضل بزيارة‬SoundTouch ‫للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق‬ ‫مالحظةل‬ ® global.Bose.com/Support/ST10 ‫61 - العربية‬...
  • Página 557 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة‬Bluetooth ‫ الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ‫تتيح لك تكنولوجيا‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى‬ .‫من جهاز محمول، يجب توصيله بسماعتك‬ ‫توصيل...
  • Página 558 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة على قائمة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الخاصة بك من قائمة جهاز المحمول‬SoundTouch ‫حدد سماعة‬ ® ‫. إذا لم تقم بتسمية السماعة‬SoundTouch ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لسماعتك في تطبيق‬ ‫مالحظةل‬...
  • Página 559 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ ‫واتركه إلى أن يومض مؤشر‬ ‫على لوحة أزرار السماعة أو جهاز الريموت كنترول، اضغط على‬ .‫ بلون أزرق‬Bluetooth .‫تحاول السماعة الخاصة بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال به كثيرً ا مؤخرً ا‬ .‫يجب...
  • Página 560 ‫توصيالت الجهاز بالكبل‬ AUX ‫التوصيل بموصل‬ ‫يمكنك توصيل إخراج الصوت بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت بموصل‬ .)‫ قابس كبل أستريو 5.3 ملم (غير مرفق‬AUX ‫ في سماعتك. يقبل الموصل‬AUX .‫ في السماعة باستخدام كبل أستريو‬AUX ‫قم بتوصيل جهاز الصوت بالموصل‬ AUX ‫واتركه...
  • Página 561 ‫مؤشرات الحالة‬ ً ‫على واجهة السماعة مجموعة من المؤشرات التي تبين حالة السماعة. تضيء اللمبات الموجودة تحت المؤشرات وفق ا‬ .)22 ‫لحالة السماعة (انظر صفحة‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ SoundTouch ‫مؤشر‬ ® Wi-Fi ‫مؤشر‬ AUX ‫مؤشر‬ 21 - ‫العربية‬...
  • Página 562 ‫مؤشرات الحالة‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ® ‫الحالة‬ ‫اشاط المؤشر‬ Wi-Fi ‫البحث عن شبكة‬ ‫أبيض وامض‬ Wi-Fi ‫وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة‬ )‫أبيض ثابت (خافت‬ Wi-Fi ‫السماعة في وضع التشغيل ومتصلة بشبكة‬ )‫أبيض ثابت (ساطع‬ ‫السماعة في وضع اإلعداد‬ ‫كهرماني واضح‬ Wi-Fi ‫مفصول من شبكة‬ ‫وميض...
  • Página 563 ‫مؤشرات الحالة‬ AUX ‫مؤشر‬ ‫الحالة‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫السماعة جاهزة لتشغيل المحتوى من جهاز محمول‬ ‫أبيض واضح‬ SoundTouch ‫مؤشر‬ ® ‫الحالة‬ ‫اشاط المؤشر‬ SoundTouch ‫التوصيل بتطبيق‬ ‫أبيض وامض‬ ® SoundTouch ‫تشغيل صوت من تطبيق‬ ‫أبيض واضح‬ ® ‫السماعة أو المصدر أو المحطة غير متاحين‬ ‫كهرماني...
  • Página 564 ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫تحديث البراامج‬ ‫ عند توفر تحديث للبرنامج، في أي وقت يمكنك أن تقوم بتحديث البرنامج باستخدام‬SoundTouch ‫ينبهك تطبيق‬ ® .‫التطبيق. يمكنك أي ض ًا تحديث البرنامج باستخدام لوحة األزرار‬ .‫تشغيل السماعة‬ – .) ٍ ‫(لمدة 5 ثوان‬ ‫و‬ ‫في...
  • Página 565 ‫ضمان محدود‬ ‫ للحصول على تفاصيل‬global.Bose.com/warranty ‫يتم تغطية سماعة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ ‫المعلومات الفاية‬...
  • Página 566 ‫العناية والصيانة‬ ‫استبدل بطارية جهاز الريموت كاترول‬ ‫ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على‬ ‫تحهيرلم‬ ‫بطارية خلوية على شكل عملة/زر. قد يتسبب بلع بطارية الخاليا على شكل عملة/زر في حروق داخلية شديدة‬ ‫في...
  • Página 567 .‫تشغيل مالئمة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحلول الشائعة‬ .‫يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة‬...
  • Página 568 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ .‫أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو‬ ‫صوت متقطع أو ال يوجد‬ ‫صوت‬ .‫قم بإلغاء كتم الصوت في السماعة والجهاز المحمول أو رفعه‬ .‫قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة‬ .)‫قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر‬ .‫...
  • Página 569 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة ضبط السماعة الخاصة بك‬ ‫تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر، ومستوى الصوت، والشبكة وتعيد السماعة إلى إعدادات‬ .‫المصنع األصلية‬ .‫تشغيل السماعة‬ – .)‫(حوالي 01 ثوان‬ ‫و‬ ‫في لوحة األزرار، اضغط مع االستمرار على‬ .)‫ بلون كهرماني (وضع اإلعداد‬Wi-Fi ‫تقوم السماعة بإعادة التشغيل، ويومض مؤشر‬ ‫...
  • Página 570 ‫ بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. يمكنك أي ض ًا شراء هذا من‬USB Micro B ‫ الخاص بكبل‬USB A ‫ي ُستخدم‬ .Bose ‫متجر األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. إذا لم يكن لديك هذا الكبل، فاتصل بخدمة عمالء‬ ‫ بغرض شحن‬USB ‫ الموجود خلف سماعتك مخص ص ًا إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصل‬USB ‫ي ُعد موصل‬...
  • Página 571 31 - ‫العربية‬...
  • Página 572 ©2019 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM785169 Rev. 03...

Tabla de contenido