Página 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH® 10 WIRELESS SPEAKER...
Página 2
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety, security, and use instructions. WARNINGS/CAUTIONS Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/ button cell battery.
Página 3
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and ISED Canada license-exempt RSS standard(s).
Página 4
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................9 Initial Setup Placement guidelines ....................... 10 Connect the speaker to power ..................11 Speaker Controls Power on the speaker ...................... 12 Control buttons ........................12 SoundTouch®...
Página 8
C O N T E N T S Status Indicators Wi-Fi® indicator ......................... 22 Bluetooth indicator ......................22 AUX indicator ........................23 SoundTouch® indicator ....................23 Advanced Features Update software ......................... 24 Disable Wi-Fi capability ....................24 Re-enable Wi-Fi capability ..................... 24 Care and Maintenance Clean the speaker ......................
Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/ST10 for contact information.
I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your speaker. Place your speaker outside and away from metal cabinets and direct heat sources.
I N I T I A L S E T U P Connect the speaker to power Before you set up the speaker on your network, connect the speaker to power. 1. Plug the power cord into the power connector on the speaker. 2.
S P E A K E R C O N T R O L S Power on the speaker On the button pad or the remote control, press Tip: You can also press a preset or to power on the speaker. Control buttons The speaker controls are on the button pad and on the remote control.
“Existing SoundTouch Users” on page 14. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to your Wi-Fi network, creating a S oundTouch®...
E X I S T I N G S O U N D T O U C H U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
Once you personalize your presets, press a preset on the button pad or on the remote control to play music. Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - E N G L I S H...
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your speaker.
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y 2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3.
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Reconnect a mobile device On the speaker’s button pad or remote control, press and release until the Bluetooth indicator blinks blue. Your speaker tries to reconnect with the most recently connected mobile device.
C A B L E D D E V I C E C O N N E C T I O N S Connect to the AUX connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your speaker’s AUX connector.
S TAT U S I N D I C AT O R S The front of the speaker has a series of indicators that show speaker status. Lights under the indicators glow according to speaker state (see page 22). Bluetooth indicator SoundTouch®...
S TAT U S I N D I C AT O R S Wi-Fi indicator ® Indicator activity State Blinking white Searching for Wi-Fi network Solid white (dim) Power-saving mode and connected to Wi-Fi network Solid white (bright) Speaker is on and connected to Wi-Fi network Solid amber Speaker is in setup mode Blinking amber...
S TAT U S I N D I C AT O R S AUX indicator Indicator activity State Solid white Speaker is ready to play content from a mobile device SoundTouch indicator ® Indicator activity State Blinking white Connecting to the SoundTouch® app Solid white Playing audio from the SoundTouch®...
A D VA N C E D F E AT U R E S Update software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available, at which time you can update the software using the app. You can also update software using the button pad.
Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replace the remote control battery WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Move your speaker within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Página 28
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Cannot connect to If your network information has changed or to connect your speaker to network another network, see page 14. Intermittent or no •...
T R O U B L E S H O O T I N G Reset your speaker Factory reset clears all source, volume, and network settings and returns the speaker to original factory settings. 1. Power on the speaker. –...
• A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your speaker is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the speaker itself.
Página 32
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
Página 33
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. FCC-ADVARSEL Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Página 34
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
Página 35
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 36
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 37
I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... 9 Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 10 Tilslutning af højttaleren til lysnettet ................. 11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd for højttaleren ......................12 Betjeningsknapper ......................12 Opsætning af SoundTouch®-appen Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............
Página 38
I N D H O L D Statusindikatorer Wi-Fi®-indikator ......................... 22 Bluetooth-indikator ......................22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avancerede funktioner Opdater software ....................... 24 Deaktivering af Wi-Fi-funktion ..................24 Genaktiver Wi-Fi-funktionen ..................24 Pleje og vedligeholdelse Rengør højttaleren ......................25 Kundeservice ........................
* Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/ST10 for at finde kontaktoplysninger. D A N S K - 9...
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra højttaleren i en afstand på 0,3 - 0,9 meter. Placer den trådløse højttaler udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslutning af højttaleren til lysnettet Inden du konfigurerer højttaleren på dit netværk, skal du tilslutte højttaleren til strømforsyningen. 1. Sæt den ene ende af netledningen ind i strømstikket på højttaleren. 2.
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Tænd for højttaleren Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde højttaleren.
“Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 14. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af...
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille musik. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D A N S K...
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Den trådløse Bluetooth-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth- smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med din højttaler.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg din SoundTouch®-højttaler på mobiltelefonens liste over enheder. Bemærk: Led efter det navn, du angav for din højttaler i SoundTouch®-app’en.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Genopret forbindelse til en mobil enhed På højttalerens knappanel eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe når Bluetooth-indikatoren blinker blåt. Din højttaler forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne mobile enhed. Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for 9 m og tændt.
K A B E L B A S E R E D E E N H E D S T I L S L U T N I N G E R Tilslut til AUX-stikket Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til din højttalerens AUX-stik.
Página 51
S TAT U S I N D I K AT O R E R Fronten på højttaleren har en række indikatorer, der viser højttalerens status. Lamperne under indikatorerne lyser og viser højttalerens tilstand (se side 22). Bluetooth-indikator SoundTouch®-indikator Wi-Fi-indikator AUX-indikator D A N S K - 2 1...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Wi-Fi -indikator ® Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Højttaleren er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Højttaleren er i konfigurationstilstand Blinker gult...
S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikatoraktivitet Stat Lyser hvidt Højttaleren er klar til at afspille indhold fra en mobil enhed SoundTouch -indikator ® Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Tilslutning til SoundTouch®-appen Lyser hvidt Afspilning af lyd fra SoundTouch®-app’en.
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdater software SoundTouch®-app’en advarer dig, når en softwareopdatering er tilgængelig, hvorefter du kan opdatere softwaren ved hjælp af app’en. Du kan også opdatere softwaren ved hjælp af knappanelet.
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Udskift fjernbetjeningens batteri ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/ knapcellebatteri.
• Flyt højttaleren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
Página 58
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Der kan ikke oprettes Se side 14, hvis dit netværk er blevet ændret, eller hvis du vil forbindelse til tilslutte højttaleren til et andet netværk. et netværk Uregelmæssig lyd eller •...
F E J L F I N D I N G Nulstil højttaleren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk og nulstiller højttaleren til oprindelige fabriksindstillinger. 1. Tænd for højttaleren. – 2. Tryk på på knappanelet, og hold dem nede (omkring 10 sekunder). Højttaleren genstarter, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (opsætningstilstand).
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST10 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
Página 62
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
Página 63
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-WARNUNG Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED...
Página 64
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Página 65
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Bose Corporation unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 67
I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................9 Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................10 Anschließen des Lautsprechers an den Strom ............11 Lautsprecher-Bedienelemente Schalten Sie den Lautsprecher aus ................12 Bedienelemente ........................12 Einrichten der SoundTouch®-App Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ........13 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............
Página 68
I N H A LT Statusanzeigen Wi-Fi®-Anzeige ........................22 Bluetooth-Anzeige ......................22 AUX-Anzeige ........................23 SoundTouch®-Anzeige ...................... 23 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Software ..................... 24 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 24 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............24 Pflege und Wartung Reinigen des Lautsprechers ..................25 Kundendienst ........................
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf Kontaktinformationen finden Sie auf global.Bose.com/Support/ST10 D E U T S C H - 9...
E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Lautsprecher entfernt aufstellen. Stellen Sie den Lautsprecher nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Lautsprechers an den Strom Bevor Sie den Lautsprecher in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie ihn an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss POWER am Lautsprecher an. 2.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Schalten Sie den Lautsprecher aus Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung Tipp: Sie können auch ein Preset oder drücken, um den Lautsprecher einzuschalten.
Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D E U T S C H...
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus. Hinweis: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. Der Lautsprecher versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobilgerät zu verbinden.
K A B E L G E B U N D E N E G E R ÄT E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen.
Página 81
S TAT U S A N Z E I G E N An der Vorderseite des Lautsprechers befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Lautsprecherstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten entsprechend dem Lautsprecherzustand (siehe Seite 22). Bluetooth-Anzeige SoundTouch®-Anzeige Wi-Fi-Anzeige AUX-Anzeige...
S TAT U S A N Z E I G E N Wi-Fi -Anzeige ® Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Leuchtet weiß (hell) Lautsprecher ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Gelb Lautsprecher ist im Setup-Modus...
S TAT U S A N Z E I G E N AUX-Anzeige Anzeigeaktivität Zustand Leuchtet weiß Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem Mobilgerät bereit SoundTouch -Anzeige ® Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß Verbinden mit der SoundTouch®-App Leuchtet weiß Wiedergabe von Ton von der SoundTouch®-App •...
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Software Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können dann die Software mit der App aktualisieren. Sie können die Software auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
P F L E G E U N D WA R T U N G Austauschen der Fernbedienungsbatterie WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
Página 88
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Netzwerkeinrichtung • Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das kann nicht Passwort ein. abgeschlossen • Schließen Sie das Gerät und den Lautsprecher an dasselbe Wi-Fi- werden Netzwerk an.
F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen des Lautsprechers wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher aus. –...
• Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Lautsprechers dient nur dem Einrichten des Computers.
Página 92
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Página 93
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 94
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 95
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 96
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Página 97
I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................9 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................10 De luidspreker op het lichtnet aansluiten ..............11 Luidsprekerknoppen De luidspreker aanzetten ....................12 Bedieningsknoppen ......................12 Configuratie van de SoundTouch®-app De SoundTouch®-app downloaden en installeren ..........
Página 98
I N H O U D Statuslampjes Wi-Fi®-indicatorlampje ....................22 Bluetooth-lampje ....................... 22 AUX-lampje .......................... 23 SoundTouch®-lampje ......................23 Geavanceerde functies Software updaten ......................24 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................24 Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen .............. 24 Verzorging en onderhoud De luidspreker schoonmaken ..................25 Klantenservice ........................
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor uw regio. Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag u deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/ST10 voor contactgegevens.
E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van de luidspreker. Plaats de luidspreker niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidspreker op het lichtnet aansluiten Sluit de luidspreker op het lichtnet aan voordat u de luidspreker op uw netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de netsnoeraansluiting op de luidspreker. 2.
L U I D S P R E K E R K N O P P E N De luidspreker aanzetten Druk op het toetsenblok of op de afstandsbediening op Tip: U kunt ook op een voorkeursinstelling of drukken om de luidspreker aan te zetten.
De SoundTouch -app downloaden ® en installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de luidspreker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
B E S TA A N D E S O U N D T O U C H - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaand account Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
V O O R K E U R E N I N S T E L L E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete muziekdiensten, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen. U hebt op elk moment toegang tot uw muziek door eenvoudig een knop aan te raken in de SoundTouch®-app.
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, drukt u op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om muziek af te spelen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om uw voorkeursinstellingen af te spelen, gaat u naar global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - D U T C H...
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met de draadloze Bluetooth-technologie kunt u vanaf smartphones, tablets, computers of andere apparaten met Bluetooth muziek naar de luidspreker streamen. Voordat u muziek kunt streamen vanaf een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de luidspreker verbinden.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3.
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Houd op het toetsenblok van de luidspreker of de afstandsbediening ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert. De luidspreker probeert opnieuw verbinding te maken met het meest recent verbonden mobiele apparaat.
B E D R A D E A P P A R A ATA A N S L U I T I N G E N Op de AUX-aansluiting aansluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van uw luidspreker.
Página 111
S TAT U S L A M PJ E S Aan de voorkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven. De lampjes onder de indicatorlampjes branden afhankelijk van de status van de luidspreker (zie pagina 22). Bluetooth-lampje SoundTouch®-lampje Wi-Fi-lampje...
S TAT U S L A M PJ E S Wi-Fi -indicatorlampje ® Activiteit van Status het lampje Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus Knipperend oranje...
S TAT U S L A M PJ E S AUX-lampje Activiteit van Status het lampje Continu wit De luidspreker is klaar om content van een mobiel apparaat af te spelen SoundTouch -lampje ® Activiteit van Status het lampje Knipperend wit Bezig verbinding te maken met de SoundTouch®-app Continu wit Audio afspelen via de SoundTouch®-app •...
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Software updaten De SoundTouch®-app waarschuwt u wanneer er een software-update beschikbaar is. Op dat moment kunt u de software updaten met behulp van de app. U kunt de software ook updaten via het toetsenblok.
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De batterij van de afstandsbediening vervangen WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij.
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
Página 118
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Kan geen Als uw netwerkinformatie is veranderd of als u de luidspreker met een verbinding maken ander netwerk wilt verbinden, zie dan pagina 14. met het netwerk Geluid valt soms •...
P R O B L E M E N O P L O S S E N De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
• Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. U kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
Página 122
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES No ingiera la batería, riesgo de quemadura química.
Página 123
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. ADVERTENCIA DE LA FCC Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 124
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 125
Número de serie: ____________________________________________________________________ Número de modelo: __________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Página 126
Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Página 127
C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................9 Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 10 Conectar el altavoz al suministro eléctrico .............. 11 Controles del altavoz Encienda el altavoz ......................12 Botones de control ......................
Página 128
C O N T E N I D O Indicadores de estado Indicador Wi-Fi® ........................ 22 Indicador Bluetooth ..................22 Indicador AUX ........................23 Indicador SoundTouch® ....................23 Funciones avanzadas Actualizar software ......................24 Desactivar la función Wi-Fi .................... 24 Volver a activar la función Wi-Fi ..................
Nota: Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST10 para obtener información de contacto. E S P A Ñ O L - 9...
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del altavoz. Coloque el altavoz fuera y lejos de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo.
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el altavoz al suministro eléctrico Antes de configurar el altavoz en la red, conecte el altavoz al suministro eléctrico. 1. Enchufe el cable de corriente al conector de alimentación del altavoz. 2.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Encienda el altavoz En el panel de botones o en el control remoto, presione Sugerencia: También puede presionar un ajuste predefinido o para encender el altavoz.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducir música. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - E S P A Ñ O L...
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al altavoz. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo con el altavoz.
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3.
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® Volver a conectar un dispositivo móvil En el panel de botones del altavoz o control remoto, mantenga presionado hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color azul. El altavoz intenta volver a conectarse con el último dispositivo móvil que se conectó.
C O N E X I O N E S D E D I S P O S I T I V O S C O N C A B L E Conectar al conector AUX Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz.
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O La parte delantera del altavoz tiene una serie de indicadores que muestran el estado del altavoz. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del altavoz (vea la página 22).
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicador Wi-Fi ® Actividad del Estado indicador Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi Color blanco (brillante) El altavoz está...
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicador AUX Actividad del Estado indicador Color blanco El altavoz está listo para reproducir contenido de un dispositivo móvil Indicador SoundTouch ® Actividad del Estado indicador...
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualizar software La aplicación SoundTouch® lo alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software, y en dicho momento puede actualizar el software usando la aplicación. También puede actualizar el software usando el panel de botones.
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Cambiar la batería del control remoto ADVERTENCIA: No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este productcto contiene una batería de celda tipo botón.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Página 148
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No se puede • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. completar la • Conecte el dispositivo y el altavoz a la misma red de Wi-Fi. configuración de red •...
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restaurar el altavoz La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red y restablece el altavoz a la configuración original. 1.
También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del altavoz solo sirve para configurar con una computadora.
Página 152
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto.
Página 153
• Yhdistä laite eri pistorasiaan kuin missä vastaanotin on. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. FCC:n (Yhdysvaltain tietoliikenneviranomaisen) varoitus Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. USA ja Kanada: Laite täyttää...
Página 154
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Página 155
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta: global.Bose.com/Support/ST10. F I N N I S H - 9...
A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta kaiutinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta kaiutin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle alustalle. •...
A L K U A S E T U K S E T Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan Liitä kaiutin sähköverkkoon ennen sen yhdistämistä verkkoon. 1. Yhdistä virtajohto kaiuttimen virtaliitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. F I N N I S H - 1 1...
K A I U T T I M E N O H J A U S Virran kytkeminen kaiuttimeen Paina painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta Vihje: Voit myös käynnistää kaiuttimen painamalla esiasetus- tai -painiketta. Ohjauspainikkeet Kaiutinta ohjataan painikelevyllä ja kaukosäätimellä. Vihje: Lisäksi kaiutinta voi ohjata SoundTouch®-sovelluksen avulla. •...
A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. >...
E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi painikelevyn tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - F I N N I S H...
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään kaiuttimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse SoundTouch®-kaiutin mobiililaiteluettelosta. Huomautus: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi.
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta toistuvasti, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Kaiutin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava 9 metrin säteellä, ja sen virran tulee olla kytketty.
J O H D O L L A L I I T E T TÄVÄT L A I T T E E T AUX-liitännän käyttäminen Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen).
Página 171
T I L A I L M A I S I M E T Kaiuttimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Ne palavat kaiuttimen tilan mukaan (ks. sivu 22). Bluetooth-merkkivalo SoundTouch®-merkkivalo Wi-Fi-merkkivalo AUX-merkkivalo F I N N I S H - 2 1...
T I L A I L M A I S I M E T Wi-Fi -merkkivalo ® Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys. Palaa valkoisena (kirkas) Kaiuttimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. Palaa oranssina Kaiutin on asetustilassa.
T I L A I L M A I S I M E T AUX-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Tila Palaa valkoisena Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä mobiililaitteesta. SoundTouch -merkkivalo ® Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Yhdistää SoundTouch®-sovellukseen. Palaa valkoisena Toistaa ääntä SoundTouch®-sovelluksesta. •...
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Ohjelmiston päivittäminen SoundTouch®-sovellus ilmoittaa, kun saatavilla on ohjelmistopäivitys. Tällöin voit päivittää ohjelmiston sovelluksen avulla. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla. 1.
Asiakaspalvelu Lisätietoja kaiuttimen käyttämisestä: global.Bose.com/Support/ST10 Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Virtalähde Tulo: 100–240 V 50/60 Hz, 30 W F I N N I S H - 2 5...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaukosäätimen pariston vaihtaminen VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema.
• Siirrä kaiutin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Página 178
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää kaiuttimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen nollaaminen Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan. 1. Kytke kaiuttimeen virta. – 2. Pidä painikelevyn - ja -painikkeita painettuina noin 10 sekuntia. Kaiutin käynnistyy uudelleen, ja Wi-Fi-merkkivalo syttyy oranssina (asetustila).
USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST10 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja kaiuttimesta. Siirrä...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Página 183
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT DE LA FCC Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Informations importantes sur la conformité pour les États-Unis et le Canada Cet appareil est conforme à...
Página 184
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
Página 185
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Página 186
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Página 187
S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................9 Configuration initiale Conseils de positionnement ..................10 Branchez l’enceinte sur une prise de courant ............11 Commandes de l’enceinte Mettez l’enceinte sous tension ..................12 Touches de commande ....................
Página 188
S O M M A I R E Voyants d’état Voyant Wi-Fi® ........................22 Voyant Bluetooth ....................... 22 Voyant AUX .......................... 23 Voyant SoundTouch® ....................... 23 Fonctionnalités avancées Mise à jour du logiciel ....................... 24 Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi ................24 Réactivation de la fonction Wi-Fi ................
* Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/ST10 pour plus d’informations.
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte sur une étagère métallique ou à proximité d’une source de chaleur directe.
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Branchez l’enceinte sur une prise de courant Avant de configurer l’enceinte sur le réseau, raccordez-la à l’alimentation électrique. 1. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation de l’enceinte. 2.
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Mettez l’enceinte sous tension Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Conseil : pour mettre l’enceinte sous tension, vous pouvez également appuyer sur une touche de présélection ou sur Touches de commande Les commandes sont regroupées sur le pavé...
à la section « Utilisateurs SoundTouch® existants », page 14. Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store •...
U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six présélections qui vous permettront d’accéder directement à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album ou un enregistrement dans votre musicothèque.
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter. Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - F R A N Ç A I S...
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre enceinte.
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® 2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3.
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® Reconnexion d’un périphérique mobile Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche jusqu’à...
C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX L’entrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).
Página 201
V O YA N T S D ’ É TAT La façade de l’enceinte comporte des voyants qui indiquent l’état de l’enceinte. Ces voyants s’allument en fonction de l’état de l’enceinte (reportez-vous à la page 22). Voyant Bluetooth Voyant SoundTouch® Voyant Wi-Fi Voyant AUX F R A N Ç...
V O YA N T S D ’ É TAT Voyant Wi-Fi ® Activité du voyant État Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi Blanc fixe (faible) Mode d’économie d’énergie et connexion établie au réseau Wi-Fi Blanc fixe (lumineux) Enceinte sous tension et connectée au réseau Wi-Fi Orange fixe Enceinte en mode de configuration Orange clignotant...
V O YA N T S D ’ É TAT Voyant AUX Activité du voyant État Blanc fixe L'enceinte est prête à lire le contenu d'un appareil mobile. Voyant SoundTouch ® Activité du voyant Région Blanc clignotant Connexion en cours à l’application SoundTouch®. Blanc fixe Lecture audio via l'application SoundTouch®...
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour du logiciel L'application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles disponibles ; vous pouvez alors mettre à jour le logiciel via l'application. Vous pouvez également mettre à jour le logiciel à...
Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
E N T R E T I E N Remplacement de la pile de la télécommande AVERTISSEMENT : l’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures des brûlures internes graves pouvant entraîner la mort.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
Página 208
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Impossible de • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe terminer la correspondant.
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de l’enceinte Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau de l’enceinte, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1.
Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’enceinte est réservé à la configuration via un ordinateur.
Página 212
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto.
Página 213
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. AVVERTENZA FCC Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Importanti informazioni sulla conformità per USA e Canada Questo dispositivo è...
Página 214
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 215
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Página 216
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 217
S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... 9 Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................10 Collegare il diffusore all’alimentazione ..............11 Controlli del diffusore Accendere il diffusore ...................... 12 Pulsanti di controllo ......................12 Configurazione dell’app SoundTouch®...
Página 218
S O M M A R I O Indicatori di stato Indicatore Wi-Fi® ....................... 22 Indicatore Bluetooth ......................22 Indicatore AUX ........................23 Indicatore SoundTouch® ....................23 Funzioni avanzate Aggiorna software ......................24 Disattiva la funzionalità Wi-Fi ..................24 Riattivare la funzionalità Wi-Fi ..................24 Manutenzione Pulire il diffusore ........................
Nota: se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/ST10 per le informazioni di contatto. I T A L I A N O - 9...
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza dal diffusore.
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare il diffusore all’alimentazione Prima di configurare il diffusore sulla rete, collegarlo all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione del diffusore. 2.
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accendere il diffusore Sul pad o sul telecomando, premere Suggerimento: per accendere il diffusore è anche possibile premere un preset o Pulsanti di controllo I controlli del diffusore sono disponibili sia sul pad che sul telecomando.
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e...
U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul pad o sul telecomando per riprodurne la musica. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - I T A L I A N O...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il diffusore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili. Nota: cercare il nome che è...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Riconnettere un dispositivo mobile Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare finché l’indicatore Bluetooth non lampeggia con luce blu. Il diffusore tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
C O N N E S S I O N I D I S P O S I T I V O C A B L AT E Connettersi al connettore AUX È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo.
I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte anteriore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato del sistema. Le luci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del diffusore (vedere pagina 22). Indicatore Bluetooth Indicatore SoundTouch®...
I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatore Wi-Fi ® Attività dell’indicatore Stato Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi Bianco fisso (brillante) Diffusore acceso e connesso alla rete Wi-Fi Ambra fisso...
I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatore AUX Attività dell’indicatore Stato Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto proveniente da Bianco fisso un dispositivo mobile Indicatore SoundTouch ® Attività dell’indicatore Stato Bianco lampeggiante Connessione all’app SoundTouch®...
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiorna software L’app SoundTouch® segnala quando è disponibile un aggiornamento software; a quel punto, è possibile aggiornare il software utilizzando direttamente l’app. È possibile aggiornare il software anche mediante il pad. 1.
Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
M A N U T E N Z I O N E Sostituire la pila del telecomando AVVISO: non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/ bottone.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Página 238
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Impossibile • Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. completare la • Connettere il dispositivo e il diffusore alla stessa rete Wi-Fi. configurazione di rete •...
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Eseguire un reset del diffusore Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume e rete e riporta il diffusore alle impostazioni di fabbrica originali. 1.
• Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro del diffusore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
Página 242
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz.
Página 243
• A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. FCC-FIGYELMEZTETÉS A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15.
Página 244
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 245
Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Página 247
TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................9 Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 10 Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz ........11 A hangszóró vezérlői Kapcsolja be a hangszórót ..................... 12 Vezérlőgombok ........................12 A SoundTouch®...
Página 248
TA R TA L O M Állapotjelzők Wi-Fi® állapotjelzője ......................22 Bluetooth-jelzőfény ......................22 AUX jelzőfény ........................23 SoundTouch® jelzőfénye ....................23 Speciális funkciók Szoftverfrissítés ........................24 A Wi-Fi funkció letiltása ....................24 A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése ............... 24 Ápolás és karbantartás A hangszóró...
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/ST10, és tekintse meg az elérhetőségi információkat.
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a hangszórótól (0,3–0,9 méter távolságban). A hangszórót ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz Mielőtt a hangszórót a hálózathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa azt egy áramforráshoz. 1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hangszóró csatlakozójához. 2.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Kapcsolja be a hangszórót A gombsoron vagy a távvezérlőn nyomja meg a gombot. Tipp: A hangszóró bármelyik előbeállítás gombbal vagy az gombbal is bekapcsolható.
„Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 14. oldal. A SoundTouch alkalmazás letöltése és ® telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást...
M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a zene lejátszásához. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/ST10 címen olvashat. 1 6 - M A G YA R...
B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell a hangszóróhoz.
A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a SoundTouch® hangszórót a mobileszközén található listáról. Megjegyzés: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a SoundTouch®...
A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök újbóli csatlakoztatása A hangszóró gombsorán vagy a távvezérlőn nyomogassa mindaddig az gombot, amíg a Bluetooth jelzőfény elkezd kéken villogni. A hangszóró...
A Z E S Z K Ö Z Ö K K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó...
Página 261
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A hangszóró elülső részén található jelzőfények a hangszóró állapotát mutatják. A jelzőfények a hangszóró állapotának megfelelően világítanak (lásd: 22. oldal). Bluetooth-jelzőfény SoundTouch® jelzőfénye Wi-Fi állapotjelző AUX jelzőfény M A G YA R - 2 1...
Á L L A P O TJ E L Z Ő K Wi-Fi állapotjelzője ® Jelzőfény működése Állapot Fehéren villog Wi-Fi-hálózat keresése Folyamatos fehér fény Energiakímélő mód és csatlakoztatva a Wi-Fi-hálózathoz (halvány) Folyamatos fehér fény A hangszóró be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik (fényes) Folyamatos borostyánszínű...
Á L L A P O TJ E L Z Ő K AUX jelzőfény Jelzőfény működése Állapot Folyamatosan fehéren világít A hangszóró készen áll a zene mobileszközről való lejátszására SoundTouch jelzőfénye ® Jelzőfény működése Állapot Fehéren villog Kapcsolódás a SoundTouch® alkalmazáshoz Folyamatosan fehéren világít Audió...
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K Szoftverfrissítés A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, ha új rendszerfrissítés áll rendelkezésre. Ekkor a szoftvert az alkalmazás segítségével frissítheti. A szoftver frissítése a gombsorról is elvégezhető. 1.
Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Tápegység névleges paraméterei Bemenet: 100–240 V...
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A távvezérlő elemének cseréje VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső...
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
Página 268
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A hálózat beállítása • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót. nem sikerült • Az eszközt és a hangszórót ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztassa. •...
H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli az összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítást, és visszaállítja a hangszóró gyári beállításait. 1. Kapcsolja be a hangszórót. – 2. A gombsoron tartsa lenyomva az és gombokat (kb.
• Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. • A hangszóró hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Página 272
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. ADVARSLER/FORHOLDSREGLER Ikke svelg batterier.
Página 273
• Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. FCC-ADVARSEL Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret. Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og ISED Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Página 274
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Página 275
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 276
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 277
I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ 9 Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................10 Koble høyttalere til strøm ....................11 Høyttalerkontroller Slå høyttaleren på ......................12 Kontrollknapper ........................12 Konfigurere SoundTouch®-appen Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............
Página 278
I N N H O L D Statusindikatorer Wi-Fi®-indikator ......................... 22 Bluetooth-indikator ......................22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avanserte funksjoner Oppdatere programvare ....................24 Deaktivere Wi-Fi-funksjonen ..................24 Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ..................24 Stell og vedlikehold Rengjøre høyttaleren ......................25 Kundestøtte ..........................
* Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/ST10 for kontaktinformasjon. N O R S K - 9...
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra høyttaleren for å unngå forstyrrelser. Plasser høyttaleren utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble høyttalere til strøm Koble høyttaleren til strøm før du konfigurerer høyttaleren i nettverket. 1. Koble strømledningen til strømkontakten på høyttaleren. 2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. N O R S K - 1 1...
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Slå høyttaleren på På knappefeltet eller fjernkontrollen trykker og holder du. Tips: Du kan også trykke en forhåndsinnstilling eller for å slå høyttaleren på. Kontrollknapper Høyttalerkontrollene finnes på...
Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge til høyttaleren i en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, behøver du ikke å laste ned SoundTouch®-appen på...
T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på knappefeltet eller fjernkontrollen for å spille av musikk. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST10 1 6 – N O R S K...
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med høyttaleren. Koble til mobilenheten 1.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg SoundTouch®-høyttaleren fra listen over mobilenheter. Merk: Se etter det samme navnet som du angav for høyttaleren i SoundTouch®- appen.
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble til mobilenheter på nytt Trykk og hold på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til Bluetooth- indikatoren blinker blått. Høyttaleren prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene. Merk: Mobilenheten må...
K A B L E D E E N H E T S T I L K O B L I N G E R Koble til AUX-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX-kontakten på...
Página 291
S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden av høyttaleren har en rekke indikatorer som viser høyttalerstatusen. Lamper under indikatorene lyser i henhold til høyttalerstatus (se side 22). Bluetooth-indikator SoundTouch®-indikator Wi-Fi-indikator AUX-indikator N O R S K - 2 1...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Wi-Fi -indikator ® Indikatoraktivitet Status Blinker hvitt Søker etter Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Høyttaleren er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Høyttaleren er i konfigurasjonsmodus Blinker gult...
S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikatoraktivitet Status Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en mobilenhet SoundTouch -indikator ® Indikatoraktivitet Status Blinker hvitt Koble til SoundTouch®-appen Lyser hvitt Spille av lyd fra SoundTouch®-appen •...
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdatere programvare SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig, og du kan da oppdatere programvaren med appen. Du kan også oppdatere programvare ved hjelp av knappefeltet, 1.
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Bytt batteriet i fjernkontrollen ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Página 298
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Kan ikke koble til Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble høyttaleren nettverket til et annet nettverk, kan du se side 14. Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd •...
F E I L S Ø K I N G Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller høyttaleren til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. – 2. Trykk og hold på...
• En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av høyttaler, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
Página 302
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI Nie połykać...
Página 303
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada, dotyczącymi...
Página 304
I N F O R M A C J E P R AW N E Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance.
Página 305
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
Página 306
Bose Corporation na mocy licencji. Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc. Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, dostępnymi w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 307
S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................9 Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................10 Podłączanie głośnika do zasilania ................11 Przyciski sterowania głośnikiem Włączanie głośnika ......................12 Przyciski sterujące ......................12 Konfiguracja aplikacji SoundTouch®...
Página 308
S P I S T R E Ś C I Wskaźniki stanu Wskaźnik Wi-Fi® ........................ 22 Wskaźnik Bluetooth ......................22 Wskaźnik AUX ........................23 Wskaźnik SoundTouch® ....................23 Funkcje zaawansowane Aktualizacja oprogramowania ..................24 Wyłączanie funkcji Wi-Fi ....................24 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ................24 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie głośnika .......................
* System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi. Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu. Uwaga: Nie wolno korzystać z głośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST10, aby uzyskać informacje kontaktowe.
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od głośnika. Głośnik należy umieścić poza metalowymi szafkami i z dala od nich, a także z dala od bezpośrednich źródeł...
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie głośnika do zasilania Przed rozpoczęciem konfiguracji głośnika w sieci należy go podłączyć do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania w głośniku. 2.
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Włączanie głośnika Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Porada: Aby włączyć zasilanie głośnika można również nacisnąć przycisk ustawień wstępnych lub przycisk Przyciski sterujące Przyciski sterowania głośnikiem są...
Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz: „Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 14. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™...
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie głośnika do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - P O L S K I...
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do głośnika. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz swój głośnik SoundTouch® z listy na urządzeniu przenośnym. Uwaga: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji SoundTouch®.
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy wskaźnik Bluetooth zamiga na niebiesko. Głośnik podejmie próbę...
W S K A Ź N I K I S TA N U Na przednim panelu głośnika znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie głośnika. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do stanu głośnika (patrz: strona 22). Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik SoundTouch® Wskaźnik Wi-Fi Wskaźnik AUX P O L S K I - 2 1...
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Wi-Fi ® Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi Świeci na biało Tryb energooszczędny, połączono z siecią Wi-Fi (przyciemniony) Świeci na biało (jasny) Głośnik jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo Głośnik jest w trybie konfiguracji Miga na pomarańczowo...
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik AUX Stan wskaźnika Stan głośnika Głośnik jest gotowy do odtwarzania zawartości z urządzenia Świeci na biało przenośnego Wskaźnik SoundTouch ® Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Łączenie z aplikacją...
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizacja oprogramowania Aplikacja SoundTouch® powiadomi użytkownika o dostępności aktualizacji oprogramowania. Następnie można zaktualizować oprogramowanie przy użyciu tej aplikacji. Oprogramowanie można zaktualizować także przy użyciu tabliczki z przyciskami.
Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z głośnika, przejdź pod adres: global.Bose.com/Support/ST10 Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ogranic- zonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie wpływa na uprawnienia wynika- jące z ograniczonej gwarancji.
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
Página 328
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można ukończyć • Wybierz prawidłową nazwę sieci i wprowadź hasło. konfiguracji sieci • Połącz urządzenie i głośnik z tą samą siecią Wi-Fi. •...
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła, głośności i sieci oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych głośnika. 1.
Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części głośnika służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
Página 332
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química.
Página 333
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. ALERTA DA FCC Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. Informações de conformidade importantes para EUA e Canadá...
Página 334
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da...
Página 335
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Página 336
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 337
Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................9 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................10 Conecte o alto-falante à alimentação ................ 11 Controles do alto-falante Ligue o alto-falante ......................12 Botões de controle ......................12 Configuração do aplicativo SoundTouch®...
Página 338
Í N D I C E Indicadores de status Indicador Wi-Fi® ........................ 22 Indicador de Bluetooth ....................22 Indicador AUX ........................23 Indicador do SoundTouch® ................... 23 Recursos avançados Atualizar software......................24 Desativar o recurso Wi-Fi ....................24 Reativar o recurso Wi-Fi ....................24 Cuidados e manutenção Limpar o alto-falante ......................
Observação: Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST10 para obter informações de contato. P O R T U G U Ê S - 9...
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do alto-falante. Coloque o alto-falante fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte o alto-falante à alimentação Antes de você configurar o alto-falante em sua rede, conecte-o à alimentação. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação do alto-falante. 2.
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Ligue o alto-falante No teclado ou no controle remoto, pressione Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o alto- falante.
“Usuários existentes do SoundTouch®” na página 14. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzir a música. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST10 1 6 - P O R T U G U Ê S...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione o alto-falante SoundTouch® na lista de dispositivos móveis. Observação: Procure o nome que você...
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Reconectar um dispositivo móvel No teclado ou no controle remoto do alto-falante, pressione e solte até o indicador de Bluetooth piscar em azul. O alto-falante tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais recentemente.
C O N E X Õ E S D E D I S P O S I T I V O S C O M C A B O Conectar ao conector AUX Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante.
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte frontal do alto-falante tem uma série de indicadores que mostram o status do alto-falante. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o estado do alto- falante (consulte a página 22).
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicador Wi-Fi ® Indicador de atividade Estado Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi Branco fixo (forte) O alto-falante está...
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicador AUX Indicador de atividade Estado O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo de um Branco fixo dispositivo móvel Indicador do SoundTouch ®...
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizar software O aplicativo SoundTouch® avisa quando uma atualização do software está disponível, momento esse em que você pode atualizar o software usando o aplicativo. Você também pode atualizar o software usando o teclado.
Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Substituir a bateria do controle remoto ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Página 358
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Não é possível Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o alto- conectar à rede falante a outra rede, consulte a página 14. Áudio intermitente •...
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Restauração das configurações padrão do alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica do alto-falante apaga todas as configurações de fontes, volume e rede. 1.
Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do alto-falante é apenas para a configuração com o computador.
Página 362
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. VARNINGAR/TÄNK PÅ Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
Página 363
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. FCC-VARNING Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Página 364
F Ö R O R D N I N G A R Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 365
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 366
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Página 367
I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................9 Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 10 Anslut högtalaren till strömkällan................11 Högtalarkontroller Sätt på högtalaren ......................12 Kontrollknappar ........................12 Inställningar för SoundTouch®-appen Ladda ned och starta SoundTouch®-appen .............
Página 368
I N N E H Å L L Statusindikatorer Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ................. 22 Bluetooth-lampa......................... 22 AUX-indikator ........................23 SoundTouch®-indikator ....................23 Avancerade funktioner Uppdatera program ......................24 Inaktivera det trådlösa nätverket ................. 24 Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket ............... 24 Skötsel och underhåll Rengöra högtalaren ......................
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/ST10 för kontaktuppgifter. S V E N S K A – 9...
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från högtalaren. Placera högtalaren utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Anslut högtalaren till strömkällan Innan du installerar högtalaren i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag. 1. Anslut elkabeln till elkontakten på högtalaren. 2.
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Sätt på högtalaren På knappsatsen eller fjärrkontrollen trycker du på Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att aktivera högtalaren. Kontrollknappar Högtalarkontrollerna finns på...
Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger...
B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
När du anpassat förvalen trycker du på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på global.Bose.com/Support/ST10. 1 6 – S V E N S K A...
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till högtalaren. Ansluta en mobil enhet 1.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Soundtouch®-högtalaren i enhetslistan. Obs! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i SoundTouch®-appen. Om du inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas.
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Återanslutning av en mobil enhet På högtalarens knappsats eller fjärrkontrollen trycker du på tills Bluetooth- indikatorn blinkar med blått sken. Högtalaren försöker återansluta till den senast anslutna mobila enheten. Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet (9 m) och vara påslagen.
A N S L U TA E N H E T E R M E D K A B E L Ansluta till AUX-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
Página 381
S TAT U S I N D I K AT O R E R På framsidan av högtalaren finns ett antal indikatorer som visar högtalarens status. Indikatorerna lyser för att visa högtalarens läge (se sidan 22). Bluetooth-lampa SoundTouch®-indikator Indikator för AUX-indikator trådlöst nätverk S V E N S K A –...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikator för trådlöst Wi-Fi -nätverk ® Indikator, aktivitet Läge Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk Fast vitt sken (nedtonat) Energisparläge och anslutet till det trådlösa nätverket Fast vitt sken (klart) Högtalaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-nätverket Fast gult sken...
S TAT U S I N D I K AT O R E R AUX-indikator Indikator, aktivitet Läge Fast vitt sken Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från en mobil enhet SoundTouch -indikator ® Indikator, aktivitet Läge Blinkar med vitt sken Ansluter till SoundTouch®-appen Fast vitt sken Spelar upp ljud från SoundTouch®-appen...
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera program I Soundtouch®-appen får du meddelande om att det finns en programuppdatering tillgänglig. Du kan då göra uppdateringen med hjälp av appen. Du kan även uppdatera programvaran med knappsatsen.
Begränsad garanti Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Märkeffekt Ingång: 100-240 V...
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Byt batteri i fjärrkontrollen VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarliga inre brännskador inträffa inom bara två...
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Página 388
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Det går inte att ansluta Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta till nätverket högtalaren till ett annat nätverk ska du läsa sidan 14. Hackigt ljud eller •...
F E L S Ö K N I N G Återställ högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar och de ursprungliga inställningarna för högtalaren kommer att gälla. 1. Sätt på högtalaren. – 2. Tryck och håll ned på...
• En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av högtalaren ska endast användas vid datorinstallation.
Página 422
중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 경고/주의 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지...
Página 423
• 수신기가 연결되어 있는 콘센트와 다른 회선의 콘센트에 장비를 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. FCC 경고 Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 중요한 미국 및 캐나다 준수 정보...
Página 424
규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오. 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를...
Página 425
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
Página 427
목 차 포장 내용물 내용물 ............................9 초기 설정 배치 지침 ..........................10 스피커 전원 연결 ........................11 스피커 콘트롤 스피커 전원 켜기 ........................12 콘트롤 버튼 ..........................12 SoundTouch® 앱 설정 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 .................. 13 SoundTouch® 소유자 센터 ....................13 기존...
Página 428
목 차 상태 표시등 Wi-Fi® 표시등 ........................22 Bluetooth 표시등 ......................... 22 AUX 표시등 ..........................23 SoundTouch® 표시등 ......................23 고급 기능 소프트웨어 업데이트 ......................24 Wi-Fi 기능 사용 해제 ......................24 Wi-Fi 기능 다시 사용 ......................24 관리 및 유지보수 스피커...
참고: 스 피 커 일 부 가 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 공 인 B o s e ® 판 매 업 체 또 는 B o s e 고 객 서 비 스 센터 에 문 의 하 십 시 오. 연 락 처 정 보 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST10을 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
초 기 설 정 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 스피커에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓습니다. 스피커를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓습니다. • 스피커는 표면이 안정되고 평평한 곳에 고무 받침을 이용하여 배치합니다. • 스피커를 오디오/비디오 장비(리시버, TV 등) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에 놓지...
스 피 커 콘 트 롤 스피커 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 을 누릅니다. 정보: 사전 설정 또는 를 눌러서도 스피커 전원을 켤 수 있습니다. 콘트롤 버튼 스피커 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. 정보: SoundTouch® 앱을 사용해서도 스피커를 조작할 수 있습니다. •...
SoundTouch® 사용자”를 참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
사 전 설 정 사 용 자 지 정 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST10을 참조하십시오. 1 6 - 한 국 어...
B L U E T O O T H ® 기 술 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 스피커를 선택합니다. 참고: SoundTouch® 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을 지정하지...
B L U E T O O T H ® 기 술 모바일 장치 재연결 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서 를 반복적으로 누릅니다. 스피커가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일 장치가 9m 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 모바일...
케 이 블 연 결 된 장 치 연 결 AUX 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 스피커의 AUX 커넥터에 연결합니다. 2.
Página 441
상 태 표 시 등 스피커 앞면에는 스피커 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. 표시등은 스피커 상태에 따라 불이 들어옵니다(22페이지 참조). Bluetooth 표시등 SoundTouch® 표시등 Wi-Fi 표시등 AUX 표시등 한 국 어 - 2 1...
상 태 표 시 등 Wi-Fi ® 표시등 표시등 동작 상태 Wi-Fi 네트워크 검색 중 백색이 깜박이는 경우 절전 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(어두운) 스피커가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 스피커가...
상 태 표 시 등 AUX 표시등 표시등 동작 상태 백색이 켜져 있는 경우 시스템이 모바일 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가 됨 SoundTouch ® 표시등 표시등 동작 상태 SoundTouch® 앱에 연결하는 중 백색이 깜박이는 경우 SoundTouch® 앱에서 오디오를 재생하는 중 백색이 켜져 있는 경우 •...
고 급 기 능 소프트웨어 업데이트 소프트웨어 업데이트를 사용할 수 있을 경우 SoundTouch® 앱이 사용자에게 이를 알려 앱을 사용하여 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 버튼 패드를 사용해서도 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 와 를 길게 누릅니다(5초). Wi-Fi 기능...
스피커 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/ST10 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 기술 정보 전원 공급장치 정격 입력: 100-240V 50/60Hz, 30W 한...
관 리 및 유 지 보 수 리모콘 배터리 교체 경고: 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든...
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Página 448
문 제 해 결 증상 해결책 네트워크에 네트워크 정보가 변경되었거나 스피커를 다른 네트워크에 연결하려면 14페이지를 참조하십시오. 연결하지 못하는 경우 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 스피커 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 •...
문 제 해 결 스피커 재설정 공장 재설정을 하면 스피커의 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 과 를 길게 누릅니다(약 10초). 스피커가 다시 시작되고 Wi-Fi 표시등에 주황색 불이 들어옵니다(설정 모드). 3.
참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 스피커 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
Página 455
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码: +886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 简 体 中 文 - 5...
Página 456
Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用 程序。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将帮助您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择 CONNECT SPEAKER(连接扬声器) 。 应用程序将帮助您完成设置。...
B L U E T O O T H ® 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备传输到扬声器。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备连接到您的扬 声器。 连接您的移动设备 1. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按下并释放 直到 Bluetooth 指示灯闪 烁蓝色。 提示: 您也可以按住 两秒钟来连接设备。 连接移动设备之前先确定 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 简 体 中 文 - 1 7...
B L U E T O O T H ® 技 术 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 扬声器。 注意: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为扬声器输入的名称。如果没有为扬声 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 扬声器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 1 8 - 简 体 中 文...
B L U E T O O T H ® 技 术 重新连接移动设备 直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按下并释放 您的扬声器尝试重新连接最近连接的移动设备。 注意: 该移动设备必须在 9 m 范围内且已打开电源。 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接 1. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 2. 从移动设备列表中选择您的扬声器。 扬声器打开并发出提示音。 清除扬声器的 Bluetooth 配对列表 (约 10 秒) 直到 Bluetooth 指示灯闪烁白色两次。 在按钮触摸板或遥控器上,按住...
• 将您的扬声器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 扬声器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或扬声器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与扬声器临时相连。在应用程序指...
Página 485
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,台灣 電話號碼: +886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 繁 體 中 文 - 5...
Página 486
Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增至您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取 CONNECT SPEAKER(連接揚聲器) 。 應用程式將幫助您完成設定。...
B L U E T O O T H ® 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦 或其他裝置傳輸到揚聲器。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置連接至揚聲器。 連接您的行動裝置 直到 Bluetooth 指示燈閃 1. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按下並釋放 爍藍色。 提示: 您也可以按住 兩秒鐘來連接裝置。 連接行動裝置之前先確定 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 繁 體 中 文 - 1 7...
B L U E T O O T H ® 技 術 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 揚聲器。 注意: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。如果沒有為揚聲 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 揚聲器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 1 8 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H ® 技 術 重新連接行動裝置 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按下並釋放 您的揚聲器嘗試重新連接最近連接的行動裝置。 注意: 該行動裝置必須在 9 m 範圍內且已開啟電源。 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接 1. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 2. 從行動裝置清單中選取您的揚聲器。 揚聲器開啟並發出提示音。 清除揚聲器的 Bluetooth 配對清單 (約 10 秒) 直到 Bluetooth 指示燈閃爍白色兩次。 在按鍵觸控板或遙控器上,按住...
• 將您的揚聲器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接到 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 揚聲器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。本 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或揚聲器本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與揚聲器臨時相連。在應用程式提...
S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定 ] > [スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定 ] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、スピーカーを選択 します。...
B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とスピーカーを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、 Bluetooth インジケーターが青に点滅したら放します。 ヒント : ボタンを 2 秒間長押しすると、モバイル機器を接続できます。 モバイル機器を接続する前に、 Bluetooth インジケーターが青に点滅しているこ とを確認してください。 日 本 語 - 1 7...
B L U E T O O T H ® 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3. 機器のデバイスリストから SoundTouch®スピーカーを選択します。 注: SoundTouch® アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。スピー カーに名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストの SoundTouch®スピーカーの名前が接続済みと表示 されます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 1 8 - 日 本 語...
B L U E T O O T H ® 接 続 モバイル機器を再接続する スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、 Bluetooth イ ンジケーターが青に点滅したら放します。 スピーカーは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続します。 注: モバイル機器との間の距離が9 m 以内で、電源と Bluetooth 機能がオンになって いる必要があります。 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. 機器のデバイスリストからスピーカーを選択します。 スピーカーの電源がオンになり、ビープ音が聞こえます。...
Página 542
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها تحهيرات/تابيهات ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية شديدة في غضون ساعتين فقط...
Página 543
.قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة FCC تحهير إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز معلومات هامة عن التوافق في الواليات المتحدة األمريكية وكادا...
Página 544
المعلومات التنظيمية 2014/53/EU بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقمBose تعلن شركة والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل www.Bose.com/compliance :للتطابق في موقع )/521/9002، مع القاعدة (القواعدEC يمتثل المنتج، وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة...
Página 545
________________________________________________________________ :الرقم المسلسل _________________________________________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولةBose يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج http://global.Bose.com/register بالذهاب إلى موقع .2018 تاريخ الصاع: يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم «8» إلى 8002 أو...
Página 549
.* يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك المعتمد أو اتصل بخدمةBose في حالة تلف جزء من السماعة، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع مالحظةل ® . للحصول على معلومات االتصالglobal.Bose.com/Support/ST10 :. تف ض ّل بزيارةBose عمالء 9 - العربية...
Página 550
اإلعداد األولي إرشادات الوضع لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن السماعة. ضع .سماعتك خارج الخزانات الحديدية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها .ضع سماعتك على قاعدتها المطاطية على سطح مستو ٍ وثابت ال...
Página 551
اإلعداد األولي قم بتوصيل السماعة بالطاقة .قبل القيام بإعداد السماعة على شبكة االتصال الخاصة بك، قم بتوصيل السماعة بالطاقة .أدخل سلك الكهرباء في موصل الطاقة الموجود في السماعة .)أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي 11 - العربية...
Página 552
أدوات التحكم في السماعة تشغيل السماعة في لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول، اضغط .لتشغيل السماعة يمكنك أي ض ًا الضغط على إعداد مسبق أو اصيحةل أزرار التحكم .توجد أدوات التحكم في السماعة على لوحة األزرار وعلى جهاز الريموت كنترول اصيحةل...
Página 553
مالحظةل ® ® .14 صفحة SoundTouch قم بتازيل وتثبيت التطبيق ® . على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose الخاص بشركةSoundTouch قم بتنزيل تطبيق ® ® App Store ل قم بالتنزيل منApple لمستخدمي أجهزة Google Play store : قم بالتنزيل منAndroid لمستخدمي...
Página 554
الحاليونSOUNDTOUCH مستخدمو ® إضافة السماعة لحساب حالي SoundTouch على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيقSoundTouch إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد ® ® .مرة أخرى .> اإلعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها من داخل التطبيق، حدد .يقوم...
Página 555
تخصيص إعداد مسبق يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو األلبومات أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة باستخدام تطبيق .SoundTouch ®...
Página 556
تخصيص إعداد مسبق تشغيل إعداد مسبق بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على اإلعداد المسبق في لوحة األزرار أو في جهاز الريموت كنترول .لتشغيل الموسيقى لتشغيل إعداداتك المسبقة، تفضل بزيارةSoundTouch للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق مالحظةل ® global.Bose.com/Support/ST10 61 - العربية...
Página 557
BLUETOOTH تكنولوجيا ® بالهواتف الذكية أو أجهزةBluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خاللBluetooth تتيح لك تكنولوجيا الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى .من جهاز محمول، يجب توصيله بسماعتك توصيل...
Página 558
BLUETOOTH تكنولوجيا ® . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عادة على قائمة اصيحةل . الخاصة بك من قائمة جهاز المحمولSoundTouch حدد سماعة ® . إذا لم تقم بتسمية السماعةSoundTouch ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لسماعتك في تطبيق مالحظةل...
Página 559
BLUETOOTH تكنولوجيا ® إعادة توصيل جهاز محمول واتركه إلى أن يومض مؤشر على لوحة أزرار السماعة أو جهاز الريموت كنترول، اضغط على . بلون أزرقBluetooth .تحاول السماعة الخاصة بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال به كثيرً ا مؤخرً ا .يجب...
Página 560
توصيالت الجهاز بالكبل AUX التوصيل بموصل يمكنك توصيل إخراج الصوت بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت بموصل .) قابس كبل أستريو 5.3 ملم (غير مرفقAUX في سماعتك. يقبل الموصلAUX . في السماعة باستخدام كبل أستريوAUX قم بتوصيل جهاز الصوت بالموصل AUX واتركه...
Página 561
مؤشرات الحالة ً على واجهة السماعة مجموعة من المؤشرات التي تبين حالة السماعة. تضيء اللمبات الموجودة تحت المؤشرات وفق ا .)22 لحالة السماعة (انظر صفحة Bluetooth مؤشر SoundTouch مؤشر ® Wi-Fi مؤشر AUX مؤشر 21 - العربية...
Página 562
مؤشرات الحالة Wi-Fi مؤشر ® الحالة اشاط المؤشر Wi-Fi البحث عن شبكة أبيض وامض Wi-Fi وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة )أبيض ثابت (خافت Wi-Fi السماعة في وضع التشغيل ومتصلة بشبكة )أبيض ثابت (ساطع السماعة في وضع اإلعداد كهرماني واضح Wi-Fi مفصول من شبكة وميض...
Página 563
مؤشرات الحالة AUX مؤشر الحالة اشاط المؤشر السماعة جاهزة لتشغيل المحتوى من جهاز محمول أبيض واضح SoundTouch مؤشر ® الحالة اشاط المؤشر SoundTouch التوصيل بتطبيق أبيض وامض ® SoundTouch تشغيل صوت من تطبيق أبيض واضح ® السماعة أو المصدر أو المحطة غير متاحين كهرماني...
Página 564
الخصائص المتقدمة تحديث البراامج عند توفر تحديث للبرنامج، في أي وقت يمكنك أن تقوم بتحديث البرنامج باستخدامSoundTouch ينبهك تطبيق ® .التطبيق. يمكنك أي ض ًا تحديث البرنامج باستخدام لوحة األزرار .تشغيل السماعة – .) ٍ (لمدة 5 ثوان و في...
Página 565
ضمان محدود للحصول على تفاصيلglobal.Bose.com/warranty يتم تغطية سماعة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على .الضمان المحدود للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيامglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود المعلومات الفاية...
Página 566
العناية والصيانة استبدل بطارية جهاز الريموت كاترول ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على تحهيرلم بطارية خلوية على شكل عملة/زر. قد يتسبب بلع بطارية الخاليا على شكل عملة/زر في حروق داخلية شديدة في...
Página 567
.تشغيل مالئمة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحلول الشائعة .يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة...
Página 568
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض .أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو صوت متقطع أو ال يوجد صوت .قم بإلغاء كتم الصوت في السماعة والجهاز المحمول أو رفعه .قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة .)قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر ....
Página 570
بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. يمكنك أي ض ًا شراء هذا منUSB Micro B الخاص بكبلUSB A ي ُستخدم .Bose متجر األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. إذا لم يكن لديك هذا الكبل، فاتصل بخدمة عمالء بغرض شحنUSB الموجود خلف سماعتك مخص ص ًا إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصلUSB ي ُعد موصل...