Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

52084986
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Megohmmeter
Megóhmetro
Megohmmetre
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o
darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder
à l'entretien de cet outil.
© 2018 Greenlee Tools, Inc.
5990A
Español .................. 26
Français ................. 50
8/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee 5990A

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil. 52084986 © 2018 Greenlee Tools, Inc. 8/18...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Description ....................3 Safety ...................... 3 Purpose....................3 Important Safety Information............... 4–6 Identification ..................7-11 LC Display ..................7 Operator’s Panel ................8 Connectors .................. 9–10 High Voltage Shielded Test Tips with High Voltage Alligator Clips ... 11 Performing Measurements ..............
  • Página 3: Description

    Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
  • Página 4: Important Safety Information

    Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 5 5990A Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Página 6 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit. Working with the instrument: •...
  • Página 7: Instrument Description

    5990A Instrument Description Instrument Casing The instrument is housed in a plastic box that maintains the protection class defined in the general specifications. The LCD has a backlight and offers easy-to-read results. See Fig.1 below. Fig. 1 LCD Display Legend: 1..
  • Página 8: Operator's Panel

    Instrument Description (cont’d) Operator’s Panel The operator’s panel is shown in Fig. 2 below. 5990A Keypad Fig. 2. Front Panel Legend: 1...Ω: Press to switch to Insulation Measurement Mode. Press again to set a resistance limit value. 2..V: Press to switch to Voltage measurement mode.
  • Página 9: Connectors

    5990A Instrument Description (cont’d) Connectors The 5990A Tester contains the following connections: • Four banana safety sockets for test leads (Fig. 3). • Socket for mains supply cable (Fig. 4). Fig. 3 Test Leads Connector Diagram 1..(-OUT): Negative Insulation Resistance test terminal 2..
  • Página 10 Instrument Description (cont’d) Connectors (cont’d) Fig. 4. Mains connector Fig. 4 Mains Connector 1..Mains connector: This is to connect the instrument to the mains supply. Use original mains supply cable only!
  • Página 11: High Voltage Shielded Test Tips With High Voltage Alligator Clips

    5990A Instrument Description (cont’d) High Voltage Shielded Test Tips with High Voltage Alligators Clips Application notes: These test leads are designed for diagnostic testing of insulation and hand held testing of insulation. Insulation ratings: • High voltage banana connector (red, black): 5kV d.c Fig.5...
  • Página 12: Performing Measurements

    Performing Measurements Switching On the Instrument Auto-Calibration The instrument is switched ON by pressing the ON/OFF key. After turning on (Fig. 7), the instrument executes the auto-calibration (Fig. 8). Note: If batteries are defective or missing and the instrument is powered from mains supply, the instrument cannot be turned ON.
  • Página 13 5990A Performing Measurements (cont’d) Note: If the instrument detects a faulty state during the auto-calibration, the fail icon (X) will be displayed: A common reason for failure is improper environmental conditions. This includes excessive hu- midity or excessive temperature. In this case it is possible to perform measurements by pressing the START/STOP button again but results could be outside of the technical specification.
  • Página 14: Measurements

    Measurements General Information about DC High voltage testing The purpose of insulation tests Insulating materials are important parts of almost every electrical product. The material’s proper- ties depend not only on its compound characteristics but also on temperature, pollution, mois- ture, aging, electrical and mechanical stress, etc.
  • Página 15: Guard Terminal

    5990A Measurements (cont’d) Guard terminal The purpose of the GUARD terminal is to lead away potential leakage currents (e.g. surface currents), which are not a result of the measured insulation material itself but are a result of surface contamination and moisture. This current interferes with the Insulation Resistance Measurement.
  • Página 16: Insulation Resistance Measurement

    Measurements (cont’d) Insulation Resistance measurement Select this function by pressing the Ω button. It will display the following states (Initial Display and Display with results). See Fig. 12 below. Display with results Initial display Fig. 12 Insulation Resistance Function Display States Legend of displayed symbols in Fig 12: Insulation Resistance Name of selected function...
  • Página 17 5990A Measurements (cont’d) Set-up test voltage for Insulation Resistance (Fig.13): Adjust test voltage using the t and u buttons. Legend of displayed symbols: Name of selected function Insulation Resistance Selected test voltage Nominal 250V Fig. 13 Set-Up Test Voltage in Insulation...
  • Página 18: Voltage Measurement

    Measurements (cont’d) Voltage Measurement Select this function by pressing the V button. Voltage measurement is active immediately after entering the function. See Fig. 14 below. Fig. 14 Voltage Function Display Measurement Procedure: • Connect the test leads to the instrument and to the measured source. •...
  • Página 19: Maintenance

    To maintain the operator’s safety and to ensure the reliability of the instrument it is advisable to inspect the instrument on a regular basis. Check that the instrument and its accessories are not damaged. If any defect is found please consult the Greenlee Service Center at 800-435-0786. Insertion and Charging Batteries for the First Time Battery cells are stored in the bottom section of the instrument casing under the battery cover (see Fig.
  • Página 20 Maintenance (cont’d) If the batteries have been stored for a long time, it normally takes about 3 charge and discharge cycles for the batteries to regain full capacity. Battery cells are stored in the bottom section of the instrument under the battery cover (see Fig.
  • Página 21: Replacement Parts

    • Do not use petrol or hydrocarbon based liquids. • Do not spill cleaning liquid on the instrument. Calibration Greenlee recommends that the 5990A Megohmmeter be routinely calibrated to ensure accuracy. Service For repairing under or out of warranty period contact your distributor for further information.
  • Página 22: Specifications

    Specifications Accuracy Accuracy is specified from -20°C to 40°C Measurements Note: All data regarding accuracy is given for nominal (reference) environment condition. Insulation Resistance Nominal test voltage: 250 V, 500 V, 1 kV, 2.5 kV, 5 kV Current capability of test generator: >1 mA Short-circuit test current: 5 mA.
  • Página 23: General Capability Vs Resistance

    5990A Specifications (cont’d) Generator Capability vs Resistance Utest=5kV Voltage Voltage AC or DC Display range test voltage (V) Resolution Accuracy 0 - 600 ± (3 % of reading + 4 V) Frequency of External Voltage Display range test voltage (V)
  • Página 24: General Specifications

    General Specifications Battery Power Supply..............7.2 V DC (6 × 1.2 V NiMHC size) Mains Power Supply..............90-260 V AC, 45-65 Hz, 40 VA Over-Voltage Category..............300 V CAT III Protection Classification.............Double Insulation Measurement Category..............600 V CAT IV Pollution Degree.................2 Degree of Protection..............IP 40 with case closed Dimensions (w ×...
  • Página 25: Measurement Categories

    Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include cables, meters, transformers, and other exterior equipment owned by the power utility. Statement of Conformity Greenlee Tools, Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems.
  • Página 26 Índice Descripción ....................3 Seguridad ....................3 Finalidad ....................3 Información importante de seguridad ..........4-6 Identificación ..................7–11 Pantalla LCD ..................7 Panel del operador ................8 Conectores ...................9-10 Puntas para pruebas blindadas para alta tensión con pinzas tipo caimán para alta tensión 11 Realización de mediciones ...............12-13 Mediciones ..................14-18 Información general sobre pruebas de alta tensión de CC .....
  • Página 27: Descripción

    Para obtener información sobre reciclamiento, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se produzcan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de sus productos.
  • Página 28: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso, que se define a continuación, indica la gravedad del peligro.
  • Página 29 5990A Información importante de seguridad ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • No use la unidad si está mojada o dañada. • Utilice cables de prueba o accesorios adecuados para la aplicación. Vea la categoría y la tensión nominal del cable de prueba o accesorio.
  • Página 30 Información importante de seguridad ATENCIÓN Peligro de choque eléctrico: • No intente reparar esta unidad. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. • No exponga la unidad a condiciones extremas de temperatura o humedad elevada. Vea las especificaciones. Si no toma estas precauciones, puede resultar herido y dañar la unidad. ADVERTENCIA Trabajo con el instrumento: •...
  • Página 31: Descripción Del Instrumento

    5990A Descripción del instrumento Caja del instrumento El instrumento está alojado en una caja de plástico que mantiene la clasificación de protección que se define en las especificaciones generales. La pantalla LCD cuenta con retroiluminación y ofrece resultados fáciles de leer. Vea la fig. 1 a continuación.
  • Página 32: Panel Del Operador

    Descripción del instrumento (cont.) Panel del operador El panel del operador se muestra en la fig. 2 a continuación. 5990A Teclado Fig. 2. Panel delantero Leyenda: 1...Ω: presione para cambiar al modo de medición de aislamiento. Presione de nuevo para configurar un valor de límite de resistencia.
  • Página 33: Conectores

    5990A Descripción del instrumento (cont.) Conectores El verificador 5990A contiene las siguientes conexiones: • Cuatro enchufes de seguridad tipo banana para cables de prueba (fig. 3) • Enchufe para cable de suministro de la red (fig. 4) Fig. 3 Diagrama de conectores de cables de prueba 1..
  • Página 34 Descripción del instrumento (cont.) Conectores (cont.) Fig. 4. Mains connector Fig. 4 Conector de la red 1..Conector de la red: Este es para conectar el instrumento al suministro de la red. ¡Únicamente use el cable original de suministro de la red!
  • Página 35: Puntas Para Pruebas Blindadas Para Alta Tensión Con Pinzas Tipo Caimán Para Alta Tensión

    5990A Descripción del instrumento (cont.) Puntas para pruebas blindadas para alta tensión con pinzas tipo caimán para alta tensión Notas de aplicación: Estos cables de prueba están diseñados para las pruebas de diagnóstico de aislamiento y pruebas portátiles de aislamiento.
  • Página 36: Realización De Mediciones

    Realización de mediciones Encendido del instrumento Autocalibración El instrumento se puede ENCENDER al presionar la tecla ENCENDER/APAGAR. Después de encender el instrumento (fig. 7), este ejecuta la autocalibración (fig. 8). Nota: Si las baterías están defectuosas o no se encuentran, y el instrumento se alimenta desde el suministro de la red, el instrumento no se puede ENCENDER.
  • Página 37: Funcionamiento Del Instrumento Con Suministro De La Red

    5990A Realización de mediciones (cont.) Nota: Si el instrumento detecta un estado con falla durante la autocalibración, se mostrará el icono Falla (X): Un motivo común para fallas es condiciones medioambientales inadecuadas. Esto incluye humedad excesiva o temperatura excesiva. En estos casos, es posible realizar las mediciones al presionar de nuevo el botón START/STOP (INICIAR/DETENER), pero los resultados pueden estar...
  • Página 38: Mediciones

    Mediciones Información general sobre pruebas de alta tensión de CC El propósito de las pruebas de aislamiento Los materiales aislantes son partes importantes de casi todos los productos eléctricos. Las propiedades de los materiales dependen no solo de las características del compuesto, sino también de la temperatura, contaminación, humedad, envejecimiento, tensión eléctrica y mecánica, etc.
  • Página 39: Terminal De Protección

    5990A Mediciones (cont.) Terminal de protección El propósito de la terminal GUARD (DE PROTECCIÓN) es alejar posibles corrientes de fugas (p. ej. corrientes superficiales), que no son resultado del material aislante que se mide en sí, sino el resultado de humedad y contaminación superficial. Esta corriente interfiere con la medición de resistencia de aislamiento.
  • Página 40: Medición De La Resistencia De Aislamiento

    Mediciones (cont.) Medición de la resistencia de aislamiento Para seleccionar esta función, presione el botón Ω. Mostrará los siguientes estados (Pantalla inicial y Pantalla con resultados). Vea la fig. 12 a continuación. Pantalla con resultados Pantalla inicial Fig. 12 Estados en pantalla de las funciones de resistencia de aislamiento Leyenda de los símbolos que se muestran en la fig. 12: Resistencia de aislamiento Nombre de función seleccionada...
  • Página 41 5990A Mediciones (cont.) Tensión de prueba de configuración para resistencia de aislamiento (fig.13): Ajuste la tensión de prueba mediante los botones t y u. Leyenda de los símbolos que se muestran: Nombre de función seleccionada Resistencia de aislamiento Tensión de prueba Nominal 250 V...
  • Página 42: Medición De Tensión

    Mediciones (cont.) Medición de tensión Para seleccionar esta función, presione el botón V. La medición de tensión se activa de inmediato después de ingresar la función. Vea la fig. 14 a continuación. Fig. 14 Pantalla de funciones de tensión Procedimiento de medición: •...
  • Página 43: Mantenimiento

    Por seguridad del operador, y para asegurar la fiabilidad del instrumento, se aconseja inspeccionar el instrumento con regularidad. Verifique que el instrumento y sus accesorios no estén dañados. Si se encuentra algún defecto, consulte el Centro de Servicio de Greenlee al 800-435-0786. Inserción y carga de baterías por primera vez Las celdas de baterías se almacenan en la sección inferior de la caja del instrumento bajo la tapa de...
  • Página 44 Mantenimiento (cont.) Si las baterías han estado almacenadas por mucho tiempo, normalmente se requiere de aproximadamente 3 ciclos de carga y descarga para que las baterías recuperen su capacidad total. Las celdas de baterías se almacenan en la sección inferior del instrumento bajo la tapa de las baterías (vea la fig. 15).
  • Página 45: Limpieza

    • No use líquidos a base de hidrocarburos o gasolina. • No derrame líquido para limpieza sobre el instrumento. Calibración Greenlee recomienda que el megóhmetro 5990A se calibre de manera rutinaria para asegurar la precisión. Servicio Para obtener información sobre la reparación dentro o fuera del período de garantía, comuníquese son su distribuidor.
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones Precisión La precisión se especifica de -20 °C a 40 °C Mediciones Nota: Todos los datos con respecto a la precisión se dan para condiciones ambientales nominales (de referencia). Resistencia de aislamiento Tensión de prueba nominal: 250 V, 500 V, 1 kV, 2,5 kV, 5 kV Capacidad de corriente del generador de prueba: >1 mA Corriente de prueba de cortocircuito: 5 mA Descarga automática del objeto bajo prueba: Sí...
  • Página 47: Capacidad General Vs. Resistencia

    5990A Especificaciones (cont.) Capacidad del generador vs. resistencia Utest=5 kV Tensión Tensión CA o CC Tensión de prueba del rango Resolución Precisión en pantalla (V) De 0 a 600 1 V ± (3 % de la lectura + 4 V) Frecuencia de la tensión externa Tensión de prueba del rango...
  • Página 48: Especificaciones Generales

    Especificaciones generales Suministro de energía de baterías ........... 7,2 V DC (tamaño 6 × 1,2 V NiMHC) Suministro de energía de la red ............90 a 260 V CA, 45 a 65 Hz, 40 VA Categoría de sobretensión ..............300 V CAT III Clasificación de protección .............. Doble aislamiento Categoría de medición ..............
  • Página 49: Categorías De Medición

    Nivel de proveedor primario. Líneas aéreas y demás sistemas de cableado. Algunos ejemplos incluyen cables, medidores, transformadores y demás equipamiento exterior propiedad del servicio de energía. Declaración de conformidad Greenlee Tools, Inc. está certificada de conformidad con las normas ISO 9000 (2000) para nuestros sistemas de gestión de calidad.
  • Página 50 Table des matières Description ....................3 Sécurité ....................3 Objectif ....................3 Informations importantes de sécurité ..........4–6 Identification ..................7–11 Afficheur à cristaux liquides ............. 7 Panneau de l’utilisateur ..............8 Connecteurs .................9-10 Pointes de mesure blindées à tension élevée avec pinces crocodile ................
  • Página 51: Description

    Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, rendez-vous sur le site www.greenlee.com. Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lorsque des améliorations sont apportées dans la conception. Greenlee Tools, Inc. décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’un emploi inadéquat ou d’un mésusage de ses produits.
  • Página 52: Renseignements De Sécurité Importants

    Renseignements de sécurité importants SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques ou les pratiques dangereuses pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message après le mot indicateur fournit de l’information qui permet de prévenir ou d’éviter le danger.
  • Página 53 5990A Renseignements de sécurité importants AVERTISSEMENT Danger de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser des fils d’essai ou des accessoires qui conviennent pour l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil de mesure ou de l’accessoire.
  • Página 54 Renseignements de sécurité importants ATTENTION Danger de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Consulter les spécifications.
  • Página 55: Description De L'instrument

    5990A Description de l’instrument Boîtier de l’instrument L’instrument est logé dans une boîte en plastique qui conserve la catégorie de protection définie dans les spécifications générales. Affichage à cristaux liquides (ACL) L’ACL a un rétroéclairage et présente des résultats faciles à lire. Consulter la fig. 1 ci-dessous.
  • Página 56: Panneau De L'utilisateur

    Description de l’instrument (suite) Panneau de l’utilisateur Le panneau de l’utilisateur est illustré dans la fig. 2 ci-dessous. Affichage à cristaux liquides (ACL) 5990A Clavier numérique Fig. 2. Panneau avant Légende : 1...Ω : appuyer pour passer au mode de mesure de l’isolation. appuyer à nouveau pour régler la valeur limite de résistance.
  • Página 57: Connecteurs

    5990A Description de l’instrument (suite) Connecteurs Le vérificateur 5990A contient les connexions suivantes : • Quatre fiches de sécurité banane pour les fils de mesure (fig. 3). • Prises pour le câble d’alimentation du réseau (fig. 4). Fig. 3 Diagramme des connecteurs des fils de mesure 1..
  • Página 58 Description de l’instrument (suite) Connecteurs (suite) Fig. 4. Mains connector Fig. 4 Connecteur du réseau 1..Connecteur du réseau : pour brancher l’instrument à l’alimentation du réseau. Utiliser uniquement le câble d’alimentation du réseau!
  • Página 59: Pointes De Mesure Blindées À Tension Élevée Avec Pinces Crocodile

    5990A Description de l’instrument (suite) Pointes de mesure blindées à tension élevée avec pinces crocodile Notes d’application : Ces fils de mesure sont conçus pour l’essai diagnostique de l’isolation et le test manuel de l’isolation. Conditions nominales d’isolation : • connecteur banane à tension élevée (rouge, noir) : Fig. 5...
  • Página 60: Mesures De Rendement

    Mesures de rendement Mise en marche de l’instrument Autocalibration L’instrument est mis en marche (ON) en appuyant sur la touche ON/OFF (marche/arrêt). Après l’avoir mis en marche (fig. 7), l’instrument exécute l’autocalibration (fig. 8) Remarque : si les piles sont défectueuses ou absentes, et que l’instrument est alimenté par le réseau, l’instrument ne peut pas être mis en marche (ON).
  • Página 61 5990A Mesures du rendement (suite) Remarque : si l’instrument découvre un état défectueux lors de l’autocalibration, l’icône d’échec (X) s’affichera : Une raison courante d’un échec est une condition environnementale inappropriée. Cela comprend une humidité ou une température excessive. Dans ce cas, il est possible d’effectuer les mesures en appuyant à...
  • Página 62: Mesures

    Mesures Renseignements généraux au sujet des essais à tension CC élevée Objectif des essais de l’isolation Les matériaux isolants sont des composantes importantes de presque tout produit électrique. Les propriétés du matériau dépendent non seulement de ses caractéristiques de composé, mais aussi de la température, de la pollution, de l’humidité, du vieillissement, du stress électrique et mécanique, etc.
  • Página 63: Borne De Protection

    5990A Mesures (suite) Borne de protection L’objectif de la borne de PROTECTION est de dévier les courants de fuites potentiels (c.-à-d. les courants de surface) qui ne sont pas le résultat du matériau d’isolation mesuré lui-même, mais plutôt le résultat d’une contamination ou de l’humidité de la surface. Ce courant interfère avec la mesure de résistance de l’isolation.
  • Página 64 Mesures (suite) Mesure de la résistance d’isolation Sélectionner cette fonction en appuyant sur le bouton Ω. Elle affichera les états suivants (affichage de départ et affichage avec résultats). Consulter la fig. 12 ci-dessous. Affichage avec résultats Affichage initial Fig. 12 État d’affichage des fonctions de résistance d’isolation Légende des symboles affichés dans la fig. 12 : Résistance de l’isolation Nom de la fonction sélectionnée...
  • Página 65: Mesure De Résistance D'isolation

    5990A Mesures (suite) Régler la tension d’essai pour la résistance d’isolation (fig. 13) : régler la tension d’essai à l’aide des boutons t et u. Légende des symboles affichés : Nom de la fonction Résistance de sélectionnée l’isolation Tension de test sélectionnée Nominale 250 V...
  • Página 66: Mesure De Tension

    Mesures (suite) Mesure de tension Sélectionner la fonction en appuyant sur le bouton V. La mesure de la tension est immédiatement activée par l’entrée de la fonction. Consulter la fig. 14 ci-dessous. Fig. 14 Affichage de la fonction de tension Procédure de mesure : •...
  • Página 67: Entretien

    Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et la fiabilité de l’instrument, on recommande l’inspection de l’instrument sur une base régulière. Vérifier que l’instrument et ses accessoires ne sont pas endommagés. Si une défectuosité est trouvée, consulter le centre de réparation de Greenlee au 800-435-0786.
  • Página 68 Entretien (suite) Si les piles sont rangées depuis longtemps, il faut normalement trois cycles de charge et de décharge avant que les piles retrouvent leur pleine charge. Les piles sont rangées dans la section inférieure de l’instrument, sous le couvercle du compartiment des piles (consulter la fig. 15).
  • Página 69: Pièces De Rechange

    • Ne pas utiliser des liquides à base d’essence ou d’hydrocarbure. • Ne pas déverser le liquide nettoyant sur l’instrument. Calibration Greenlee recommande que le mégohmmètre 5990A soit calibré régulièrement afin d’assurer la précision. Entretien et réparation Pour les réparations pendant la période de garantie ou après, communiquer avec le distributeur pour de plus amples informations.
  • Página 70: Spécifications

    Spécifications Précision La précision est spécifiée de -20 °C à 40 °C Mesures Remarque : toutes les données au sujet de la précision sont données pour des conditions environnementales nominales (référence). Résistance de l’isolation Tension d’essai nominale : 250  V, 500 V, 1  kV, 2,5 kV, 5 kV Capacité...
  • Página 71: Tension

    5990A Spécifications (suite) Capacité de la génératrice v. résistance Utest=5 kV Tension Tension CA ou CC Plage d’affichage Résolution Précision de la tension d’essai (V) 0 à 600 1 V ± (3 % de la lecture + 4 V) Fréquence de la tension extérieure Plage d’affichage...
  • Página 72: Spécifications Générales

    Spécifications générales Alimentation de la pile ..............7,2 V CC (6 × 1,2 V NiMH taille C) Alimentation du réseau ..............90 à 260 V CA, 45 à 65 Hz, 40 VA Catégorie de surtension..............300 V CAT III Classification de protection ............Isolation double Catégorie de mesure ..............600 V CAT IV Degré de pollution ................2 Degré...
  • Página 73: Catégories De Mesure

    Niveau d’alimentation primaire. Lignes aériennes et autres systèmes de câble. Certains exemples comprennent les câbles, compteurs, transformateurs et autre équipement extérieur appartenant à un service utilitaire. Déclaration de conformité Greenlee Tools, Inc. est certifiée conformément à la norme ISO 9000 (2000) pour nos systèmes de gestion de la qualité.
  • Página 75 5990A...
  • Página 76 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 USA Tel: 800-435-0786 Canada Tel: 800-435-0786 International Tel: +1-815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Tools, Inc. Fax: 800-451-2632 Fax: 800-524-2853 Fax: +1-815-397-9247...

Tabla de contenido