Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CMI-100
CLAMP-ON METER
AMPERÍMETRO
CON PINZA
COMPTEUR
A PINCES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3269.5
© 1999 Greenlee Textron
IM 1413 8/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee CMI-100

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3269.5 © 1999 Greenlee Textron IM 1413 8/99...
  • Página 2 Description The Greenlee CMI-100 Clamp-on Meter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, frequency and resistance. The unit is also intended to check diodes and verify continuity. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Página 3: Important Safety Information

    CMI-100 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory. •...
  • Página 5 CMI-100 Important Safety Information Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument. • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts.
  • Página 6 Identification 1. Display RANGE Button 8. ∆ ZERO Button 2. Lever 3. Jaw 9. COM Terminal 4. Selector 10. + Terminal HOLD Button 11. Polarity Indicator for DC Current Measurements 6. MAX/MIN Button...
  • Página 7: Display Icons

    CMI-100 Display Icons 22. K Kilo (10 Manual Ranging is enabled. 23. Ω Ohms 12. – Polarity Indicator for Digital Display 24. Hz Hertz 13. AUTO Automatic Ranging is enabled. Continuity Low Battery Diode DC measurement is selected. 27. m Milli (10 AC measurement is selected.
  • Página 8 The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee CMI-100 is a true RMS meter.
  • Página 9: Using The Features

    CMI-100 Using the Features • RANGE Press once to enter the manual ranging mode. The AUTO icon will disappear from the display. Press repeatedly to step through the ranges. Press and hold to return to the automatic ranging mode. Note: The autoranging feature is not available in the MAX/MIN and ∆ modes.
  • Página 10 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit to be tested.
  • Página 11: Typical Measurements

    CMI-100 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement—Clamp Around Wire Notes: • Clamp the jaw around one conductor only. • Close the jaw completely. • Center the wire in the jaw for highest accuracy. Note: For DC measurements, current flowing through the jaw in the direction indicated by the...
  • Página 12: Resistance Measurement

    Typical Measurements (cont’d) Current Measurement—Clamp Around Line Splitter Notes: • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely. • Center the line splitter in the jaw for highest accuracy.
  • Página 13 CMI-100 Typical Measurements (cont’d) Continuity Check Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Página 14 Accuracy See the Specifications section for operating conditions. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 18 °C to 28 °C (64 °F to 82 °F), 0% to 80% relative humidity. Accuracy Table Frequency Input Value...
  • Página 15 CMI-100 Accuracy (cont’d) Additional Tolerance Due to Crest Factor Crest Factor Error (% of reading) 1 - 3 0.5% 3 - 5 5 - 7 Peak Hold Accuracy Table Frequency Input Value Range Accuracy Range Impedance ± (2.5% + 0.01 V) ≈...
  • Página 16 Specifications Display: 3-3/4–digit LCD (3999 maximum reading) and 40-segment bar graph Polarity: Automatic Sampling Rate: Numeric Display: 2 per second Bar Graph Display: 20 per second Auto Power Off: 30 minutes after last function change. Disable this feature by pressing any button while turning the unit on.
  • Página 17: Battery Replacement

    CMI-100 Battery Replacement Before opening the case, remove the test leads or jaw from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF.
  • Página 18 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 19: Descripción

    CMI-100 Descripción El Amperímetro con pinza modelo CMI-100 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, frecuencia y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Página 20: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 21 CMI-100 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No utilice este amperímetro si se encuentra mojado o dañado. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar. Consulte la información sobre categoría y voltaje nominal del cable de prueba o el accesorio.
  • Página 22 Importante Información sobre Seguridad No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. • No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
  • Página 23: Identificación

    CMI-100 Identificación 6. Botón “MAX/MIN” (Valor 1. Pantalla máximo/mínimo) 2. Palanca Botón “RANGE” 3. Pinza (Escala) 4. Interruptor de selección 8. Botón “∆ ZERO” Botón “Hold” (Retención de 9. Terminal COM datos en pantalla) 10. + Terminal 11. Indicador de polaridad para...
  • Página 24: Iconos De La Pantalla

    Iconos de la pantalla Se activa la selección manual 21. M Mega (10 de escala. 22. K Kilo (10 12. – Indicador de polaridad para 23. Ω Ohmios la pantalla digital 24. Hz Hertzios 13. AUTO Se activa la selección Continuidad automática de escala.
  • Página 25: Medición De Corriente Alterna

    La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. El amperímetro modelo CMI-100 de Greenlee es un medidor de valores eficaces reales.
  • Página 26: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones • RANGE Oprima una vez para ingresar al modo de selección manual de escala. El icono AUTO desaparecerá de la pantalla. Oprima repetidamente para pasar de una escala a otra. Oprima y mantenga oprimida para volver al modo de selección automática de escala. Nota: La función de selección automática de escala no está...
  • Página 27: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvalo a Greenlee a fin de que sea reparado. Anote la lectura del circuito que se está verificando.
  • Página 28: Mediciones Más Comunes

    Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente — Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza.
  • Página 29 Mediciones más comunes (continuación) Medición de corriente — Con la pinza colocada alrededor del separador de líneas Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza.
  • Página 30 Mediciones más comunes (continuación) Verificación de continuidad Verificación de diodo Polarización inversa Reverse Bias Polarización directa Forward Bias...
  • Página 31 CMI-100 Precisión Para las condiciones de operación, véase la sección “Especificaciones” en este manual. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 18°C a ± 28°C (64°F a 82°F), 0% a 80% de humedad relativa.
  • Página 32 Precisión (continuación) Tolerancia adicional debida al factor de cresta Factor de cresta Error (% de lectura) 1 - 3 0,5% 3 - 5 5 - 7 Tabla de precisión de retención de valor máximo Escala de Entrada Valor Escala Precisión Frecuencia Impedancia ±...
  • Página 33: Especificaciones

    CMI-100 Especificaciones Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-3/4–dígitos, (resolución máxima de 3999 puntos) y gráfico de barras de 40 segmentos Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica: 2 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 20 por segundo Apagado automático: 30 minutos después del último cambio de función.
  • Página 34: Cómo Reemplazar La Pila

    Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba o la pinza, y apague la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconecte la unidad del circuito. Apague la unidad. Retire los tornillos de la tapa posterior.
  • Página 35 CMI-100 Description Le compteur à pinces CMI-100 de Greenlee est un appareil portable conçu pour mesurer la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et c.c., la fréquence et la résistance. L’appareil contrôle aussi les diodes et vérifie la continuité.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 37 CMI-100 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de l’accessoire.
  • Página 38 Consignes de sécurité importantes Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne peut endommager l’instrument et entraîner des blessures. • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. •...
  • Página 39 CMI-100 Identification 1. Affichage Bouton de plage 2. Levier 8. Bouton zéro ∆ 3. Pince 9. Borne COM 4. Sélecteur 10. Borne + Bouton de garde 11. Indicateur de polarité pour les mesures de courant c.c. 6. Bouton MAX/MIN...
  • Página 40: Icônes De L'afficheur

    Icônes de l’afficheur 22. K Kilo (10 Mesure manuelle de plage activée. 23. Ω Ohms 12. – Indicateur de polarité pour 24. Hz Hertz l’affichage numérique Continuité 13. AUTO Mesure automatique de Diode plage activée. 27. m mA (10 Pile faible ou déchargée 28.
  • Página 41 La capacité de lire le RMS véritable rend la mesure beaucoup plus polyvalente. Le compteur CMI-100 de Greenlee lit la valeur RMS véritable. Le tableau des formes d’ondes et des facteurs de crête montre quelques signaux c.a. types et leur valeurs RMS.
  • Página 42 Utilisation des caractéristiques • RANGE Appuyer une fois pour passer en mode de plage manuel. L’icône AUTO apparaît sur l’afficheur. Appuyer plusieurs fois pour faire défiler les plages. Appuyer et maintenir pour revenir au mode de sélection automatique de plage. Remarque : La sélection automatique de plage n’est pas accessible en mode MAX/MIN et ∆...
  • Página 43 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. 4. Lire le circuit à vérifier.
  • Página 44 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant — Mettre la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince. • Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince.
  • Página 45 Mesures types (suite) Mesure du courant — Mettre la pince autour d’un séparateur de ligne Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince.
  • Página 46 Mesures types (suite) Vérification de la continuité Mesure des diodes Polarisation inverse Reverse Bias Polarisation avant Forward Bias...
  • Página 47 CMI-100 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation, voir la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) de 18 à 28 °C (64 à 82 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.
  • Página 48 Précision (suite) Tolérance supplémentaire résultant du facteur de crête Facteur de crête Erreur (% de lecture) 1 - 3 0,5 % 3 - 5 5 - 7 Tableau de précision du maintien de crête Plage de Impédance Valeur Plage Précision fréquence d'entrée ±...
  • Página 49 CMI-100 Spécifications Affichage : 3-3/4 chiffres sur DEL (lecture maximale de 3 999) avec graphique à barres de 40 segments Polarité : Automatique Taux d’échantillonnage : Afficheur numérique : 2 par seconde Afficheur de graphique à barres : 20 par seconde Mise hors tension automatique : 30 minutes après la dernière modification de fonction.
  • Página 50: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai ou la pince du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Enlever les vis du couvercle arrière.
  • Página 51 CMI-100 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 52 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido