Página 1
Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011) Registro ANVISA Nº: 10360310025...
Página 2
En estas instrucciones de uso, la IBRAMED ofrece las informaciones y orientaciones en cuanto al uso de las modalidades de tratamiento del SONOPULSE II Combined Therapy con la descripción de los protocolos de tratamiento para que usted haga un excelente uso de su equipo.
Modo tetrapolar automático (AUT) Accesorios Corriente interferencial bipolar o premodulada (IBP) Modo continuo (CNT) Modo sincronizado o surge (SIN) Modo recíproco (REC) Control de la AMF - Frecuencia de Tratamiento Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 4
Ultrasonido terapéutico asociado a la corriente polarizada Accesorios Ultrasonido terapéutico asociado a la corriente alto voltaje Accesorios Orientaciones generales para el uso de la terapia combinada del SONOPULSE II Combined Therapy Referencias bibliográficas Controles, indicaciones y conexiones Instrucciones de funcionamento Protocolos preprogramados (PROG) Informaciones adicionales sobre la tecla PROG/MENÚ...
Página 5
Protocolos de terapia con Ultrasonido (Procedimientos Estéticos) Ejemplo de selección de un protocolo preprogramado Ejemplo de selección de un protocolo particular Funcionando como tecla MENÚ Accesorios que acompañan al SONOPULSE II Combined Therapy Electrodos - recomendaciones Electrodos – biocompatibilidad Limpieza de los electrodos Protección ambiental...
LISTA DE ABREVIACIONES voltioamperios miliamperios Kilohertz (Hz x 1.000) milímetro centímetro tensión alternada Hertz minuto Volts voltaje mmHg milímetros de mercurio milisegundos µs microsegundos segundos Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Figura 2. Visor de cristal líquido con mensaje de exceso de temperatura. Figura 3. Visor de cristal líquido indicando que el equipo está sin transductor. Figura 4. Transductor de ultrasonido del SONOPULSE II Combined Therapy (ERA de 10 Figura 5. Gel conductor neutro.
Página 8
(electrodo dispersivo). Figura 24. Gel conductor neutro para electrodos activos. Figura 25. Transductor de ultrasonido del SONOPULSE II Combined Therapy (ERA de 10 Figura 26. Cable con extremidad pasador banana para terapia combinada con corriente Rusa: canal 1.
Página 9
Figura 45. Vista inferior del SONOPULSE II Combined Therapy. Figura 46. Visor de cristal líquido del SONOPULSE II Combined Therapy. Figura 47. Cable con extremidades pasadores banana. Figura 48. Cable con extremidades garras cocodrilo. Figura 49. Cable con extremidades pasadores banana para corriente Alto Voltaje.
Equipo con parte aplicada de tipo BF. IPX1 Protegido contra el goteo de agua. IPX7 Equipo sellado a entrada de agua. Indica sensibilidad a la descarga electrostática. Indica inicio de la acción (START). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 11
Indica término de la acción (STOP). Indica: Desconectado (sin tensión eléctrica de alimentación). Indica: Conectado (con tensión eléctrica de alimentación). Voltios en corriente alternada. ~ line Red eléctrica de corriente alternada. Transductor de ultrasonido. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Consultar instrucciones de funcionamiento. Este símbolo advierte al lector a consultar las instrucciones de uso para informaciones necesarias a la utilización apropiada del producto. Indicación del nombre y dirección del fabricante. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
CUIDADOS GENERALES CON EL EQUIPO INSTALACIÓN, CUIDADOS Y LIMPIEZA El SONOPULSE II Combined Therapy no necesita providencias o cuidados especiales de instalación. Sugerimos sólo algunos cuidados generales: Evite locales sujetos a las vibraciones. Instale el aparato sobre una superficie firme y horizontal, en un local con perfecta ventila- ción.
En cuanto al tipo y al grado de protección contra descarga eléctrica, el SONOPULSE II Com- bined Therapy corresponde a EQUIPO DE CLASE II con parte aplicada de tipo BF de seguridad y protección.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El SONOPULSE II Combined Therapy es un equipo monofásico de CLASE II con parte apli- cada de tipo BF de seguridad y protección. El SONOPULSE II Combined Therapy funciona en tensiones de red en la faja de 100 - 240 voltios 50/60 Hz. Basta conectar el aparato a Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª...
Página 16
Observaciones: 1- Dentro del equipo, existen tensiones peligrosas. Nunca abra el equipo. 2- El SONOPULSE II Combined Therapy no necesita ningún tipo de estabilizador de fuerza. Nunca utilice un estabilizador de fuerza. Antes de conectar el SONOPULSE II Combined Therapy asegúrese de: •...
DESCRIPCIÓN DEL SONOPULSE II Combined Therapy El SONOPULSE II Combined Therapy es un equipo que posibilita tratamientos en el área médica, fisioterápica, estética y cosmética, que no presenta efectos colaterales sistémicos y no causa dependencia. El SONOPULSE II Combined Therapy es microcontrolado y fue proyectado si- guiendo las normas técnicas existentes de construcción de aparatos médicos (NBR IEC 60601-1,...
El componente principal de esos transductores se denomina cristal piezoeléctrico (figura 1) y la frecuencia de la onda ultrasónica dependerá de la frecuencia de vibración de este cristal mediante el paso de una corriente eléctrica. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Un transductor de ultrasonido de 1.0 MHz podrá tener una faja de +/- 5% de tolerancia, o sea, podrá estar emitiendo ultrasonido entre 0.95 MHz (-5%) y 1.05 MHz (+5%). Siendo así, el transduc- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
4- Sugerimos que periódicamente se haga un mantenimiento preventivo del equipo de ultrasonido y su transductor. El transductor de los aparatos de ultrasonido de la IBRAMED es a prueba de agua. Verifique regularmente si no hay grietas (trincas) en el cuerpo del transductor que permitan la entrada de líquidos.
Características del SONOPULSE II Combined Therapy En el SONOPULSE II Combined Therapy la potencia efectiva de salida del ultrasonido es de 20 Watts y el transductor presenta una ERA (Área Efectiva de Radiación) de 10 cm , por tanto, la intensidad efectiva máxima es de 2 W/cm...
Página 22
1,0 W a 20 W. 3. La potencia indicada en el visor (5) del equipo es siempre la potencia efectiva. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
• Cavitación - Irradiar ultrasonido en líquidos lleva a la formación de microampollas de 10 m de diámetro. Bajo la acción del campo ultrasónico, esas ampollas aumentan y disminu- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Postoperatorio inmediato y tardío Cicatrices y retracciones de tejido Lesiones ligamentosas, musculares y de tendones en fase aguda y crónica En la estética y medicina estética: Tratamiento de adiposidad localizada Celulitis Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Áreas tratadas con radioterapia Tumores Locales con alteraciones sensitivas 2. TERAPIA AISLADA (SOLAMENTE ELECTROESTÍMULO) El SONOPULSE II Combined Therapy presenta corrientes eléctricas para electroestímulo, siendo ellas: 1. Corriente RUSA (RUS) 2. Corriente INTERFERENCIAL TETRAPOLAR y BIPOLAR (ITP y IBP) 3. Corriente POLARIZADA (POL) 4.
Regula la velocidad de la contracción, o sea, el tiempo desde el comienzo hasta la máxima contracción muscular. Tiempos altos producen una lenta, pero gradual contracción. Tiem- pos pequeños producen una contracción más repentina (súbita). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Decay y Off. ACCESORIOS 1. Cables con extremidades pasadores banana: canal 1 (naranja) y canal 2 (negro) 2. Electrodos conductivos con 75 mm de diámetro 3. Gel conductor neutro Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Es necesario el uso de gel neutro para la conducción de la corriente eléctrica. Los parámetros a ser ajustados en el equipo son evaluación dependiente y deben estar de acuerdo con las necesidades del paciente. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
El modo bipolar sincronizado o recíproco permite el estímulo motor con el objetivo de fortalecimiento y tonificación muscular. El SONOPULSE II Com- bined Therapy permite los siguientes modos de estímulo con la corriente interferencial: 1.
En el tratamiento interferencial conocido como tetrapolar normal, son necesarios cuatro electrodos (dos por canal). Estos cuatro electrodos son usualmente aplicados al paciente de la manera vista en la figura 10. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 33
Sin embargo, existen otros aspectos en la forma y distribución de este campo. Ya que no existe una manera práctica de medir el área de efecto de la interferencia, el profesional tiene que contar con el reporte del paciente del área y extensión del estímulo. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Por tanto esta eficacia de tratamiento depende mucho de la correcta co- locación de los electrodos. Vale enfatizar, que los efectos vistos en la figura 10 ocurren en un me- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
SWEEP FREQ ( ∆ AMF) – faja de barredura de la AMF: variable de 1 Hz a 100 Hz en “steps” de 1 Hz. VECTOR “ROTACIONAL” o “DINÁMICO” – posibilidad de rotación automática del campo in- terferencial (vector automático). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Se debe realizar una evaluación detallada del paciente para identificar las regiones acome- tidas y los objetivos de tratamiento. En el modo tetrapolar es necesario el uso de los 2 canales de estímulo (naranja y negro). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Con el estímulo en el modo continuo, los pará- metros Rise, On, Decay y Off serán desactivados, por tanto, tendremos la sensación de estímulo continuado, constante. Modo Sincronizado o surge (SIN) Parámetros: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
SWEEP MODE – modo de barredura: DES, SWEEP FREQ ( ∆ AMF) – faja de barredura de la AMF: variable de 1 Hz a 100 Hz en “steps” de 1 Hz. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Esta faja de frecuencia es automáticamente y rítmicamente aumentada y disminuida dentro de una faja de AMF preestablecida. Por ejemplo: Una AMF (frecuencia básica de tratamiento) de 20 Hz es escogi- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
(1/1). Esto se repite automáticamente. Esta forma de tratamiento tiene un efecto agresivo y se torna más agresivo aún si es escogida una extensión “ancha” de barredura de la AMF. Un efecto Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 41
Recuerde que para ejecutar el modo Tetrapolar con vector manual, usted tiene que desba- lancear los canales (intensidades de corriente diferentes). Es la intensidad de corriente di- ferente en los canales que “rota” el vector. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Figura 15. Cables con extremidades pasadores banana para electroestímulo con corriente interfe- rencial bipolar: canal 1 (cable naranja) y canal 2 (cable negro). Figura 17. Gel conductor neutro. Figura 16. Electrodos conductivos con 75 mm de diámetro. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
La iontoforesis usa el principio de la repulsión de cargas iguales, denominado “electrorre- pulsión de cargas” para transportar la sustancia de la superficie de la piel para capas más profun- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 44
El alambre con garra cocodrilo rojo es el polo activo y el alambre con garra cocodrilo negro es Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Divida los electrodos aluminio-esponja en dos grupos. Un grupo recibirá el fármaco a ser ionizado y el otro grupo será utilizado como dispersivo. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 46
Experimentos han demostrado que las bajas intensidades son más efectivas como fuerza direccional, que las altas intensidades de corriente, la intensidad de corriente no debe so- brepasar 0,1 mA/cm de área de electrodo activo. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Actualmente, se utiliza en el lugar de la corriente continua (galváni- ca), las corrientes pulsadas polarizadas. Para minimizar efectos indeseados del uso de co- rriente polarizada, el SONOPULSE II Combined Therapy trabaja con corriente pulsada de mediana frecuencia en 15.000 Hz.
Figura 20. Representación esquemática de una forma de onda monofásica de la corriente alto vol- taje con un pico doble y base de corriente continua. El SONOPULSE II Combined Therapy permite los siguientes modos de estímulo con la co- rriente alto voltaje: 1.
Regula la velocidad con que la contracción disminuye, o sea, el tiempo desde la máxi- ma contracción hasta el relajamiento muscular. Tiempos altos producen un relajamiento lento. Tiempos bajos producen un relajamiento repentino (súbito). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
60 segundos. Regula el tiempo que la corriente no circula por los electrodos durante cada ciclo. SIN-: En este modo los electrodos activos tienen polaridad negativa en relación al electrodo dispersivo. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Figura 23. Electrodo autoadhesivo 8 x 13 cm. Figura 24. Gel conductor neutro para Se debe utilizar este electrodo en la extremi- electrodos activos. dad con el pasador banana negro (electrodo dispersivo). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 52
Importante: El SONOPULSE II Combined Therapy permite el control de la intensidad y tiempo de aplica- ción por medio de los siguientes parámetros: CHANNEL 1 INTENSITY (mA) - regula la intensidad de corriente del canal 1 en miliamperios, cuando el tipo de corriente seleccionado es Rusa, Interferencial o Polarizada.
Aplique el gel conductor neutro apropiado, de buena calidad, en una capa homogénea de aproximadamente 1 a 2 mm de espesor, en la parte inferior de cada electrodo. Algunos e- lectrodos son autoadhesivos y no necesitan gel. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
1. Ultrasonido terapéutico asociado a corriente Rusa 2. Ultrasonido terapéutico asociado a corriente Interferencial 3. Ultrasonido terapéutico asociado a corriente Polarizada 4. Ultrasonido terapéutico asociado a corriente Alto voltaje Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
SONOPULSE II Combined Therapy (ERA de rriente Rusa: canal 1. 10 cm Figura 27. Electrodo conductivo con 75 mm Figura 28. Gel conductor neutro. de diámetro. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Figura 29 Transductor de ultrasonido del rriente Interferencial Bipolar: canal 1. SONOPULSE II Combined Therapy (ERA de 10 cm Figura 31. Electrodo conductivo con 75 mm Figura 32. Gel conductor neutro. de diámetro. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
SONOPULSE II Combined Therapy con ERA te polarizada: canal 1. de 10 cm (electrodo activo). Figura 35. Electrodo placa de aluminio y Figura 36. Gel conductor neutro. paño vegetal. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
3. Electrodo conductivo con diámetro de 75 mm (electrodo activo) 4. Electrodo autoadhesivo 8 x 13 cm (electrodo dispersivo) 5. Gel conductor neutro Figura 37. Transductor de ultrasonido del SONOPULSE II Combined Therapy con ERA de 10 cm (electrodo activo). Instrucciones de Uso...
Figura 41. Gel conductor neutro. cm (electrodo dispersivo). Orientaciones generales para el uso de la terapia combinada del SONOPULSE II Combined Thera- Para utilizar la terapia combinada de ultrasonido con corriente eléctrica es necesario ajus- tar los parámetros de terapia para ultrasonido y corriente eléctrica y accionar el modo te- rapia combinada ENC (encendido).
64 (1978) 6, 166-169. Cosentino, A.B., D.L. Cross, R.J. Harrington, G.L. Soderberg, “Ultrasound Effects on Electroneuro- graphic Measures in Sensory Fibers of Median Nerve”, Physical Therapy”, 63 (1983) 11. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 61
Harvey, W., Dyson, M., Suckling, J. Stimulation of tissue repair by ultrasound: a survey of the me chanisms involved. Physioter., 64:4, p.105, 1979. Jones R. “Treatment of Acute Herpers Zoster Using Ultrasonic Therapy, Physiotherapy, 70 (3), 94- 96 (1984). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 62
Robertson VJ, Ward AR, Jung P. (2005). The contribution of heating to tissue extensibility: a com- parison of deep and superficial heating. Archives of Physical Medicine and Rehabilitation, 86(4), 819-825. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 63
Ward AR, Robertson VJ, Makowski RJ. (2002). Optimal frequencies for electrical stimulation using medium frequency alternating current. Archives of Physical Medicine and Rehabilitation, 83(7), 1024-1027. Ward AR, Shkuratova N. (2002). Russian electrical stimulation: the early experiments. Physical Therapy, 82(10), 1019-1030. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 64
Young, S.R., Dyson, M. Macrofage responsiveness to therapeutic ultrasound. Ultr. In Med. And Bi ol., 16:809-816, 1990. Young, S.R., Dyson, M. The effect of therapeutic ultrasound on the healing of full-thickness excised skin lesion. Ultrasonics, 28:175-180, 1990. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
CONTROLES, INDICADORES Y CONEXIONES Figura 42. Vista superior del SONOPULSE II Combined Therapy. Figura 43. Vista posterior del SONOPULSE II Combined Therapy. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 66
Figura 44. Vista frontal del SONOPULSE II Combined Therapy. Figura 45. Vista inferior del SONOPULSE II Combined Therapy. 1- Botón enciende-apaga. 2- Indicador luminoso de la condición “equipo encendido”. 3- Teclas de control BACK y NEXT. 4- Teclas de control SET+ y SET-.
Página 67
12- Conexión del cable de fuerza a ser conectado a la red eléctrica local. Ver capítulo SONOPULSE II Combined Therapy – Alimentación eléctrica. 13- Portafusible - Ver capítulo SONOPULSE II Combined Therapy – Alimentación eléctrica. 14- Placa de características de tensión de red.
18- Etiqueta de características generales. 19- Etiqueta con las características de salidas de corriente y ultrasonido del SONOPULSE II Combi- ned Therapy. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Todos los parámetros son programados por teclado de toque e indicados en un visor de cristal líquido (figura 46).
Página 69
POLAR. Campo destinado a la elección de la faja de frecuencia de barredura de SWEEP (▲AMF) 1 a 100Hz. Habilitado sólo cuando el tipo de corriente es INTERFERENCIAL T Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 70
Campo destinado a la elección e indicación de la intensidad de corriente del canal 1 cuando el tipo de corriente es RUSA, INTERFERENCIAL TETRAPOLAR, INTERFEREN- CIAL BIPOLAR o POLARIZADA (1 mA a 120 mA). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 71
(naranja o negro) con garras cocodrilo (roja y negra) en las puntas, según la figura 48 de abajo: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 72
Figura 50. Cable de un sólo alambre con extremidad pasador banana para terapia combinada. * Para terapia combinada ULTRASONIDO + corriente POLARIZADA el cable posee un alambre na- ranja con garra cocodrilo en la punta, según la figura 51 de abajo: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 73
3- LA TERAPIA COMBINADA no está habilitada para corriente INTERFERENCIAL TETRAPOLAR. paso: Botón enciende-apaga (1). Al encender el equipo, el visor de cristal líquido (5) mostrará durante algunos segundos los mensajes de presentación, según demostrado en la figura 53: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 74
BACK usted estará retrocediendo al parámetro anterior. Note que a cada selección hecha a través de las teclas BACK y NEXT, el parámetro escogido quedará parpadeando. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 75
UP/DOWN pasan a funcionar para aumentar o disminuir la intensidad cuando el tipo de corriente es ALTO VOLTAJE. Como fue visto hasta aquí, el panel del SONOPULSE II Combined Therapy es autoexplicativo, basta algunos minutos de manoseo para familiarizarse con la forma de programarlo.
Página 76
2- A través de las teclas NEXT/BACK y SET+/SET- recorra los demás parámetros escogiendo los va- lores indicados en el ejemplo 1 de arriba. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 77
- frecuencia de modulación (AMF) = 20 Hz - modo de barredura (sweep mode) = - faja de frecuencia de barredura (sweep freq. o ▲AMF) = 50 Hz - tiempo de tratamiento = 10 minutos Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 78
Apenas la programación de todos los parámetros necesarios haya sido hecha, el visor de cristal líquido exhibirá: Presione ahora la tecla START para inicio y ejecución de la programación. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
SET+/SET- usted podrá seleccionar 59 programas listos de tratamiento (protoco- los) o crear y grabar más 10 programas (protocolos) particulares. Los 59 programas listos (protoco- los) son: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
±20 cm de los electrodos activos. La intensidad debe ser de 100 a 150 Voltios. El tiempo de tratamiento debe ser igual a 30 minutos. Obs:. Para el tratamiento de úlceras cutáneas, los materiales a ser utilizados deben ser esteriliza- dos. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Protocolos abarcando la terapia combinada entre Ultrasonido y corriente Alto Voltaje (EEAV) 9- Control de edema agudo y modulación del dolor tras lesión aguda Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
El electrodo debe ser ubicado a una distancia máxima de 5 cm de la región del dolor. El cabezal del ultrasonido cerrará el campo para el paso de la corriente eléctrica. El ultraso- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 83
15 segundos más. El procedimiento debe ser repetido por tres veces consecutivas. Tras la apli- cación de la técnica el terapeuta puede optar por el uso de una técnica terapéutica manual como stretching, Jones, neuromuscular o alargamientos. Observaciones: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 84
Esta técnica no se recomienda para Trigger Points activos de músculos faciales o para Trigger Points de músculos paravertebrales en las áreas próximas a las vértebras, y en músculos adyacen- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
La frecuencia de modulación (frecuencia de repetición de los pulsos - Bursts) debe ser de 50 Hz. La intensidad de terapia debe Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 86
(frecuencia de repetición de los pulsos - Bursts) debe ser de 70 Hz. La intensidad de terapia debe ser un estímulo a nivel motor con visualización de la contracción muscular y el tiempo total de te- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
25 minutos o el número de contracciones musculares deseadas. La intensidad debe ser un estímulo a nivel motor con visualización de la contracción muscular y puede ser aumentada en una misma sesión y en cada sesión de tratamiento. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 88
Tiempo de tratamiento igual a 25 minutos o el número de contracciones musculares deseadas. La intensidad debe ser un estímulo a nivel motor Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 89
La intensidad debe ser un estímulo a nivel motor con visualización de la contracción muscular y puede ser aumentada en una misma sesión y en cada sesión de tratamiento. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 90
(Decay) de 3 segundos y tiempo Off igual a 18 segundos. Los electro- dos deben ser ubicados en el vientre muscular de los músculos sin nervios. La intensidad debe ser Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 91
La intensidad debe ser arriba del límite motor. El tiempo de estímulo debe ser el mismo del tiempo de contracción muscular voluntaria producida durante la actividad funcional. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 92
Tiempo de trata- miento debe ser igual a 30 minutos, pudiendo ser realizada hasta 3 veces al día. La intensidad de- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 93
Tiempo de tratamiento igual a 20 minutos. La intensi- dad debe ser un estímulo leve a nivel motor con valores fijos en las sesiones de tratamiento. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
KHz, AMF = 10 H, ΔAMF = 20 Hz y SWEEP 6/6. La intensidad de estímulo sensorial debe ser fuerte y el tiempo de tratamiento igual a 20 minutos. Los electrodos deben ser ubicados en la región cutá- Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 95
Este protocolo de estímulo debe ser utilizado en condiciones en que haya la presencia de dolor crónico, en el cual el objetivo sea el alivio del dolor por un largo período de tiempo. Así, el Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
100 Hz, ciclo de trabajo 50%, intensidad de ultrasonido de 2 W/cm . El tiempo de tratamiento se calcula según el área de la superficie de la piel y ERA del transductor. 56- Post operatorio inmediato Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Ejemplo de selección de un protocolo preprogramado Encienda el equipo como fue descrito en párrafos anteriores. Presione rápidamente la tecla PROG. La siguiente información aparecerá en el visor del equipo: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Encienda el equipo como fue descrito en párrafos anteriores. Presione rápidamente la tecla PROG. La siguiente información aparecerá en el visor del equipo: A través de las teclas SET+ o SET- seleccione, por ejemplo, el protocolo particular 1: Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 99
1. Obs: Para la elección de los 59 protocolos listos (preprogramados) o de los 10 protocolos particu- lares se deben seguir los pasos indicados anteriormente. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Através de las teclas SET+ / SET – seleccione el idioma más adecuado. Presione rápidamente la te- cla MENÚ para que el idioma escogido sea grabado. Siempre que el equipo es encendido será eje- cutado el último idioma escogido. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
ACCESORIOS QUE ACOMPAÑAN AL SONOPULSE II Combined Therapy Los accesorios, transductor de ultrasonido, electrodos o cables utilizados con el equipo están en conformidad con las prescripciones de compatibilidad electromagnética para emi- siones e inmunidad. La utilización de accesorios, transductor de ultrasonido, cables y electrodos diferentes de aquellos para los cuales este equipo fue proyectado puede degradar significativamente el desempeño de las emisiones y de la inmunidad.
Página 102
Combined Therapy en otros equipos o sistemas electromédicos. Los accesorios, electrodos y cables descritos en estas instrucciones de uso son proyectados y fabri- cados por la IBRAMED para uso solamente con el equipo SONOPULSE II Combined Therapy. Instrucciones de Uso...
ELECTRODOS - RECOMENDACIONES El SONOPULSE II Combined Therapy posibilita el estímulo eléctrico neuromuscular trans- cutáneo. Para eso utilizamos electrodos de caucho de silicón especial o de aluminio envuelto en pa- ño vegetal, suministrados con este equipo. El tamaño (área en cm ) de los electrodos utilizados en electroestímulo es muy importan-...
Siendo así, existen riesgos de contaminación al medio ambiente asociados a la eliminación de este equipo y accesorios al final de sus vidas útiles. El SONOPULSE II Combined Therapy, sus partes y accesorios no deben ser eliminados como residuos urbanos. Contacte al distribuidor local para obtener informaciones sobre normas y leyes relativas a la eliminación de residuos eléctricos, equi-...
3) La atención en garantía se hará exclusivamente por el punto de venta IBRAMED, por la propia IBRAMED u otro específicamente designado por escrito por el fabricante.
El aparato ha recibido maltratos, descuido o también sufrió alteraciones, modificaciones o arreglos hechos por personas o entidades no acreditadas por la IBRAMED. d) Hay remoción o adulteración del número de serie del aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El SONOPULSE II Combined Therapy es un equipo proyectado para el modo de funciona- miento continuo. Utiliza tecnología que garantiza la precisión de los valores mostrados. Esta exac- titud de los datos de funcionamiento está de acuerdo con lo prescrito en la norma particular para seguridad de equipo para estímulo neuromuscular - NBR IEC 60601-2-10, cláusula 50 / subcláusu-...
Página 108
El SONOPULSE II Combined therapy es un equipo monofásico de CLASE II con parte aplica- da de tipo BF de seguridad y protección. Este equipo está protegido contra goteo de agua (clasifi- cación IPX1) y el transductor de ultrasonido es sellado a la entrada de agua (clasificación IPX 7).
Página 109
- emisión de ultrasonido pulsado con frecuencia de repetición del pulso de 48 Hz. Índice de modu- lación de 100% con ciclos de duración del pulso de 4,0 ms on / 17,0 ms off (relación de 1/5). Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 110
Frecuencia acústica de trabajo (1.0 MHz ó 3.0 MHz) - 10% BNR < 8 (no uniformidad del haz) - 30% Duración de pulso, frecuencia de repetición del pulso - 5% ON time: variable de 1 a 60 segundos. Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 111
DECAY: Tiempo de bajada del tren de pulso: variable de 1 a 9 segundos. Software: El software fue desarrollado por la IBRAMED – Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos Ltda. aquí identificada ante el consumidor por la dirección y teléfono: av. Dr. Carlos Bur- gos, 2800 - Amparo-SP;...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El SONOPULSE II Combined Therapy fue desarrollado de forma a cumplir los requisitos exi- gidos en la norma IEC 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. El objetivo de esta norma Garantizar que el nivel de las señales espurias generadas por el equipo e irradiadas al me- dio ambiente están abajo de los límites especificados en la norma IEC CISPR 11, grupo 1,...
Página 113
SONOPULSE II Combined Therapy no debe ser utilizado adyacente o apilado a otro equipo. Orientación y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El SONOPULSE II Combined Therapy está destinado para su uso en ambiente electromagnético especifica- do a continuación. El usuario del equipo debe asegurarse que sea utilizado en tal ambiente.
Página 114
Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El SONOPULSE II Combined Therapy está destinado para su uso en ambiente electromagnético especificado a continuación. El usuario del equipo debe asegurarse que sea utilizado en tal ambiente. Nivel de Ensayo Nivel de Ambiente electromagnético –...
Página 115
IEC 61000-4-8 mercial típico. NOTA: U es la tensión de alimentación c.a. antes de la aplicación del nivel de ensayo Instrucciones de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edición (05/2011)
Página 116
RF fijos, se recomienda una inspección electromagnética en el local. Si la medida de intensidad de campo en el local en que el SONOPULSE II Combined Therapy es usado excede el nivel de conformidad utiliza- do arriba, este aparato debe ser observado para verificar si el funcionamiento está normal. Si un desempeño anormal es observado, procedimientos adicionales pueden ser necesarios, tales como la reorientación o recoloca-...
Página 117
RF son controladas. El usuario del electroestimulador puede ayudar a prevenir interferencia electro- magnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil (transmi- sores) y el SONOPULSE II Combined Therapy, como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de los equipos de comunicación.
El Comité Científico IBRAMED actúa creando soporte científico para el desarrollo de nuevos productos y servicios y así, todos nuestros equipos y acciones tienen soporte de los más recientes estudios publica- dos en los más importantes periódicos científicos de las áreas de biológicas, salud y exactas.
Página 119
(19) 3817-9633 IBRAMED - Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos Ltda. Instruções de Uso SONOPULSE II Combined Therapy - 2ª edição (05/2011) Av. Dr. Carlos Burgos, 2800 - Jd. Itália - CEP 13901-080 - Amparo - SP...