La sección en español empieza en la página 35 Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # __________________________ Find these numbers on a label on the side of the air conditioner. In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca 49-7625 12-09 GE...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended Turn the unit OFF and unplug your air purpose as described in this Owner’s conditioner before making any repairs...
Página 3
GEAppliances.com WARNING! EXTENSION CORDS— 115-Volt models only CAUTION: Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use DO NOT use an extension cord with any of the of an extension cord. 230/208 volt models. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug...
Página 4
About the controls on the air conditioner. Features and appearance will vary. TEMP CONTROL MODE CONTROL Controls Temp Control Cooling Descriptions The temp control is used to maintain For Normal Cooling—Select Hi Cool the room temperature. The compressor or Low Cool with the temp control at will cycle on and off to keep the room at midpoint.
GEAppliances.com Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Fingertip pressure on the horizontal louvers adjusts the air direction up or down. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent.
Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca CAUTION: BEFORE YOU BEGIN Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the Read these instructions completely and carefully.
Window Installation Instructions PARTS INCLUDED (appearance may vary) Foam top window gasket Sill support (2) Left Nut (2) accordion Bolt (2) panel Top mounting rail Right accordion panel Case bottom seal (thin, adhesive-backed) Window locking Type D (3) Type A (6) Type B (7) Type C (6) bracket (2)
Window Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM THE CASE • T hese instructions are for a standard double-hung window. You will need to Remove and save the 2 screws from the modify them for other types of windows. lower sides of the front grille.
Página 9
Window Installation Instructions REMOVE THE AIR CONDITIONER INSTALL THE TOP FROM THE CASE (CONT.) MOUNTING RAIL ONTO THE CASE Slide the air conditioner from the case by Attach the top mounting rail onto the top gripping the base pan handle and pulling of the case with 3 Type B screws.
Página 10
Window Installation Instructions INSTALL THE CASE IN THE INSTALL THE CASE IN THE WINDOW WINDOW (CONT.) Open the window and mark the centerline of Secure the case to the window stool. the window stool by using Carefully place the case on the window stool 3 Type D screws.
Página 11
Window Installation Instructions INSTALL THE AIR CONDITIONER INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE IN THE CASE (CONT.) Slide the air conditioner into the case by Attach the front grille to the case by inserting the base pan. Do not push on the controls, the tabs on the grille into the slots on the styrofoam air discharge housing or the finned front top of the case. Push the grille in.
Through-the-Wall Installation Instructions—Optional IMPORTANT The case may be installed through-the-wall (cont.) in both existing and new construction. Secure with 14 wood screws anchored at Read completely, then follow step-by-step. least an inch into the wall support structure. NOTE: Obtain all materials locally for NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for mounting the air conditioner through- proper installation.
Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely is unplugged into the outlet.
Página 14
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water drips outside Excessively hot and • This is normal. humid weather Water drips indoors The air conditioner is not • For proper water disposal, make sure the air conditioner tilted to the outside slants slightly from the case front to the rear.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 18
GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here. or an authorized Customer Care technician. For service, call Æ Proof of the original purchase 1.800.561.3344. Please have serial number and model number date is needed to obtain available when calling for service.
Página 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1, 32 AEE08 AEE12 Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant d’effectuer des réparations ou de...
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES— modèles à 115 Volts uniquement Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une MISE EN GARDE : rallonge à cause des risques potentiels dans N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle certaines conditions. à 230/208 Volts. Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, cette dernière doit obligatoirement être homologuée UL, de calibre 14, à...
A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. COMMANDES DE LA TEMPÉRATURE COMMANDES DU MODE Commandes Commande de la Température Commandes du Mode Les commandes de la température sont utilisées Hi Cool (Fort refroidissement) et Low Cool (Refroidissement pour maintenir la température faible) permettent de refroidir...
Página 23
www.electromenagersge.ca Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement . Une légère pression du bout des doigts sur les persiennes vous permet de régler la direction de l’air vers le haut ou vers le bas .
Climatiseur Instructions de montage Questions? Composez le 1 . 8 00 . 3 61 . 3 400 ou visitez notre site web à : www . e lectromenagersge . c a MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun AVANT DE COMMENCER prétexte, la troisième broche de mise à...
Página 25
Instructions de montage dans une fenêtre PIÈCES INCLUES (l’aspect peut varier) Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Support de seuil (2) Panneau en Écrou (2) accordéon gauche Boulon (2) Rail de montage supérieur Panneau en accordéon droit Joint inférieur du logement (fin, adhésif au dos) Ferrure de verrouillage Type A (6) Type B (7)
Página 26
Internet ge.com. AVANT • T oute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal. Retirez les deux boutons de commande.
Página 27
Instructions de montage dans une fenêtre RETRAIT DU CLIMATISEUR INSTALLATION DU RAIL DE DE SON LOGEMENT (SUITE) MONTAGE SUPÉRIEUR SUR LE LOGEMENT Retirez et mettez de côté la vis de mise à la terre. Fixez le rail de montage supérieur sur Sortez le climatiseur de son logement en le logement à l’aide de 3 vis de type B.
Página 28
RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com.
Página 29
Instructions de montage dans une fenêtre INSTALLATION DU CLIMATISEUR INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT DANS SON LOGEMENT (SUITE) Faites glisser le climatiseur dans le logement Fixez la grille frontale en insérant les par le conteneur du fond. Ne poussez pas languettes de la grille dans les fentes situées sur les commandes, sur le boîtier en mousse dans la partie supérieure avant du logement.
Página 30
Instructions de montage pour une installation à travers un mur—En option IMPORTANT Le logement peut être installé à travers un mur (suite) dans une habitation existante ou neuve. Fixez le logement à l’aide de 14 vis à bois ancrées Veuillez lire entièrement ces instructions, d’au moins un pouce dans la structure du mur. puis les suivre étape par étape. REMARQUE : Si nécessaire, percez des trous de REMARQUE : Excepté...
Página 31
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Página 33
Avant d’appeler le service . . . www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée Le climatiseur ne se est débranché . dans la prise murale . met pas en marche Le fusible a sauté/ •...
Página 35
Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.ca Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de Agrafez le reçu d’achat ici . réparation ou par nos réparateurs Customer Care autorisés . ® Pour obtenir le service sous Pour obtenir le service, appelez le 1 . 8 00 . 5 61 . 3 344 . Veuillez garantie, vous devrez fournir la fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque...
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel . Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie . Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1 . 8 88 . 2 61 . 2 133 .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para Apague la unidad (OFF) y desenchufe el el propósito determinado según se describe acondicionador de aire antes de efectuar...
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos NO USE un cable de extensión con ninguno contra el uso de cables de extensión. de los modelos de 230/208 voltios Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es...
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar. CONTROL DE TEMPERATURA CONTROL DE MODO Controles Control de temperatura Descripciones de refrigeración El control de temperatura se utiliza para mantener la temperatura de la habitación .
GEAppliances.com Información importante adicionale. Dirección del aire Utilice la palanca para ajustar la dirección del aire sólo de izquierda a derecha . Mediante una presión de los dedos sobre las persianas horizontales, la dirección del aire puede ajustarse en dirección ascendente o descendente . Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com PRECAUCIÓN: ANTES DE INICIAR Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable Lea estas instrucciones completa y eléctrico.
Instrucciones de instalación en una ventana HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave ajustable Lápiz Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS (apariencia puede variar) Empaque superior de espuma de la ventana Soporte del umbral Panel de acordeón...
Instrucciones de instalación en una ventana REQUISITOS PARA LA VENTANA QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CARCASA • E stas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará Quite y conserve los 2 tornillos de los lados modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
Página 45
Instrucciones de instalación en una ventana QUITE EL ACONDICIONADOR DE INSTALE EL RIEL DE MONTAJE AIRE DE LA CARCASA (CONT.) SUPERIOR EN LA CARCASA Quite y conserve el tornillo de cable a tierra. Sujete el riel de montaje superior a la parte Deslice el acondicionador de aire de la carcasa superior de la carcasa con 3 tornillos tipo B.
Página 46
Instrucciones de instalación en una ventana INSTALE LA CARCASA INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA EN LA VENTANA (CONT.) Abra la ventana y marque la línea central Fije la carcasa del alféizar de la ventana al alféizar de la ventana utilizando Con cuidado coloque la carcasa en el alféizar 3 tornillos tipo D.
Página 47
Instrucciones de instalación en una ventana INSTALE EL ACONDICIONADOR INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA EN LA CARCASA (CONT.) Deslice el acondicionador de aire dentro de la Sujete la parrilla frontal a la carcasa carcasa de la bandeja inferior. No haga presión introduciendo las lengüetas de la parrilla sobre los controles, carcasa de poliestireno de dentro de las ranuras de la parte superior...
Instrucciones de Instalación a Través de la Pared—Opcional IMPORTANTE (cont.) La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas. Fije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos Lea por completo y luego siga todos los pasos. una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared.
Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está El acondicionador de aire • está desconectado . enchufado totalmente en el tomacorriente . no enciende El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa •...
Página 50
Estados Unidos . Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación .
GEAppliances . c om El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta . ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800 . G E . C ARES (800 . 4 32 . 2 737) durante horas normales de oficina .
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect . You can purchase it on-line anytime, or call 800 . 6 26 . 2 224 during normal business hours . GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires .