Sartorius M-prove AY303 Manual De Instrucciones

Sartorius M-prove AY303 Manual De Instrucciones

Balanzas electrónicas de precisión
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
Sartorius M-prove
Electronic Precision Scales/Balances | Elektronische Präzisionswaagen |
Balances électroniques de précision | Bilance elettroniche di precisione |
Balanzas electrónicas de precisión
98648-018-37
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius M-prove AY303

  • Página 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Manual de instrucciones Sartorius M-prove Electronic Precision Scales/Balances | Elektronische Präzisionswaagen | Balances électroniques de précision | Bilance elettroniche di precisione | Balanzas electrónicas de precisión 98648-018-37 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 2 English page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch Seite 23 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français page 43 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Italiano pagina 63 In caso di interpretazione dubbia,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installation – It is recommended to connect Sartorius accessories and options, as these are optimally designed for use with your balance. – Do not open the balance housing as this may void the manufacturer’s warranty.
  • Página 4: Getting Started

    Getting Started Equipment Supplied – Balance with protective flip-down cover – Weighing pan – Plug-in AC adapter Additional equipment with models AY612, AY412, AY212, AY711, AY511: – Calibration weight Additional equipment with models AY303, AY123: – Calibration weight – Round glass draft shield –...
  • Página 5 Connecting the Balance to AC Power § It is recommended to use only the included AC adapter for optimal performance and safety. § Insert plug into the jack (located on back of balance) § Plug the AC adapter into an electrical outlet LISTED power supply 11 V–21 V compliant with NEC Class 2 output.
  • Página 6 Installing the Battery (not for models AY303, AY123) $ Batteries are not included with the equipment supplied Use only commercially available 9 V batteries. If you use a rechargeable battery, recharge it with an external battery charger. § Lay the balance on its side §...
  • Página 7 Leveling the Balance (only for models AY303, AY123) § Always level the balance again any time after it has been moved to a different location. Example: moving bubble from R to L § Turn the feet as shown in the diagram until the air bubble is centered within the circle of the level indicator.
  • Página 8: Operation

    Operation Basic Weighing Function Description of the Keys Features – Zeroing the balance You can zero the balance within the entire weighing range, up to the maxi- mum capacity. Preparation § Switch on the balance: press the e switches the balance on and off or switches it to the standby mode.
  • Página 9 Example: Determine weight of sample Step Key (or instruction) Display 1. Switch on the balance Self-test runs r 31.01 Display: Software version 2. Open the flip-down cover and leave open while weighing 52.0 3. Place container on the balance (in this example, 52 g) 4.
  • Página 10: Application Programs

    Application Programs Toggling between Weight Units With this application program you can toggle the display of a weight value back and forth between two weight units (see table below). Example: Toggle weight unit from pounds [lb] (application) to grams [g] (basic unit) Step Key (or instruction) Display...
  • Página 11: Counting

    Counting Purpose With the Counting program you can determine the number of parts or items. Example: Determine the number of uncounted parts; weigh in the selectable reference sample quantity (in this example: 20) Step Key (or instruction) Display 1. Select application program (Zero) >...
  • Página 12: Weighing In Percent

    Weighing in Percent Purpose This application program allows you to obtain weight readouts in percent which are in proportion to a reference weight. Example: Determine an unknown percentage; store the weight on the balance as the reference percentage (100%) Step Key (or instruction) Display 1.
  • Página 13: Hold" Display

    “Hold” Display Purpose “Holds” the displayed value; also, the display will be locked for 5 seconds after removing the sample from the pan. Example: Determine weight of oversized sample Step Key (or instruction) Display 1. Select application program (Zero) > 2 sec 2.
  • Página 14: Totalizing

    Totalizing Purpose With this application program you can add up successive weight values exerding capacity of balance. Example: Totalizing weight values Step Key (or instruction) Display 1. Select application program (Zero) > 2 sec 2. Select Totalizing (F) repeatedly 3. Confirm setting (Enter) Symbol “...
  • Página 15: Specific Gravity

    Specific Gravity Purpose Use this application program to determine the specific gravity of a sample. The result is displayed with one decimal place. Beaker and wire not included with balance. Example: Determine the specific gravity of a solid. Step Key (or instruction) Display 1.
  • Página 16: Calibration/Span Adjustment

    Calibration/Span Adjustment Calibration is recommended after initial installation and each time the balance is moved. Features Calibration/adjustment can be performed only when: – there is no load on the balance, – the balance is zeroed, and – the internal signal is stable. If these conditions are not met, an error message is displayed.
  • Página 17: Configuration (Setup Menu)

    Configuration (Setup Menu) To configure the balance; i.e., adapt the balance to individual requirements. Step Key (or instruction) Display 1. Switch off the balance 2. Switch on the balance and while all segments are displayed (Zero) briefly Navigation in the Setup Menu Press briefly Press and hold (Enter)
  • Página 18 Parameter Settings (Overview) ο Factory setting √ User-defined setting Setup 1 Weighing 1.1. Adapt filter 1.1.1 Very stable conditions menu 1.1.2 ο Stable conditions 1.1.3 Unstable conditions 1.1.4 Very unstable conditions 1.2. Application filter 1.2.1 ο Final readout 1.2.2 Filling 1.3.
  • Página 19: Error Codes

    The balance was not calibrated/ Calibrate/adjust the balance is obviously wrong adjusted before weighing Zero the balance Balance not zeroed If any other errors occur, contact your local Sartorius customer service center. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 20: Recycling

    In countries that are not members of the European Economic Area (EEA) or where The equipment, including no Sartorius dealers are located, please accessories and batteries, contact your local authorities or a does not belong in your commercial disposal operator.
  • Página 21: Accessories (Options)

    Accessories (Options) Product Order No. Data interface, mounting kit YADAP-RS – RS-232 interface with cable – USB interface with cable YADAP-USB Data printer YDP20-0CE Lock-down capability LC-1 (for anti-theft locking device) Calibration weights – for AY5101 (5 kg; F2) YCW6548-00 –...
  • Página 22: Specifications

    Overview Specifications Model AY303 AY123 AY612 AY412 AY212 Weighing capacity Readability 0.001 0.001 0.01 0.01 0.01 Tare range (subtractive) Linearity ≤±g 0.003 0.002 0.01 0.01 Operating temperature range 10°C to 30°C (273°K to 303°K; 50°F to 86°F) Stabilization time (average) Adaptation to ambient conditions By selection of 1 of 4 optimized filter levels;...
  • Página 23: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar. Technische Daten  . . . . . . . . . . . . 42 Installation Konformitätserklärung  . . . . . . . . 103 – Zubehör und Optionen von Sartorius verwenden, diese sind optimal auf die Waage abgestimmt. – Die Waage nicht öffnen. Bei verletzter Sicherungsmarke entfällt der Gewähr- leistungsanspruch.
  • Página 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang – Waage mit Klarsichthaube – Waagschale – Steckernetzgerät Zusätzlich bei AY612, AY412, AY212, AY711, AY511: – Justiergewicht Zusätzlich bei AY303, AY123: – Justiergewicht – Glasring-Windschutz – Libelle und höhenverstellbare Füße Lagern und aufbewahren $ Maximal 3 Waagen direkt übereinander stapeln. Aufstellung Bei der Aufstellung Standorte mit den folgenden ungünstigen Einflüssen vermeiden:...
  • Página 25 Netzanschluss Verwenden Sie nur – Originalnetzgerät für Europa: 6971948 § Stecker an der Rückseite der Waage einsetzen § Netzgerät an Steckdose anschließen Unterflurwägung Für Wägungen unterhalb der Waage steht eine Unterflurwägeeinrichtung zur Verfügung. § Verschlussplatte am Waagenboden herausheben. § Wägegut z.B. mit einem Draht an dem Haken einhängen.
  • Página 26 Batterie/Akku einsetzen (nicht bei Modellen AY303, AY123) $ Batterie oder Akku gehören nicht zum Lieferumfang der Waage Nur handelsübliche 9 Volt-Block Batterie oder Akku verwenden Akku nur mit externem Ladegerät laden § Waage auf die Seite drehen § Batteriefach öffnen: Batteriefachabdeckung anheben §...
  • Página 27 Waage nivellieren (nur bei Modellen AY303, AY123) § Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu nivel- lieren (Beispiel: Luftblase von rechts nach links). § Stellfüße gemäß Abbildung so drehen, bis die Luft- blase der Libelle in der Kreismitte steht. > In der Regel sind mehrere Nivellierschritte nötig. Gewichte zum Justieren entnehmen (nur bei Modellen AY612, AY412, AY212, AY711, AY511, AY303, AY123)
  • Página 28: Betrieb

    Betrieb Grundfunktion Wägen Tastenbeschreibung Merkmale – Waage nullstellen: Das Nullstellen kann innerhalb des ges- amten Wägebereichs der Waage erfol- gen. Vorbereitung § Waage einschalten: Taste Ein-/Ausschalten: Schaltet drücken das Gerät ein, aus oder in den Standby-BetriebBatterie-Betrieb: § Ggf. Waage nullstellen: Taste (Zero) Einschalten, Hinterleuchtung ein- drücken schalten, Ausschalten...
  • Página 29 Beispiel: Wägewert ermitteln Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage einschalten Selbsttest wird durchgeführt (ggf.) r 31.01 Anzeige: Software-Version 2. Klarsichthaube öffnen und beim Wägen geöffnet lassen 52.0 3. Behälter für Wägegut auflegen (hier z.B. 52 g) 4. Waage nullstellen (Zero) 150.2 5.
  • Página 30: Anwendungsprogramme

    Anwendungsprogramme Einheitenwechsel Mit diesem Anwendungsprogramm kann ein Wägewert in einer ausgewählten Einheit (siehe Tabelle) und in Gramm angezeigt werden. Beispiel: Einheit wechseln von Pound [lb] (Applikation) nach Gramm [g] (Basiseinheit) Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2. Einheitenwechsel wählen 3.
  • Página 31: Zählen

    Zählen Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm kann die Anzahl von Teilen ermittelt werden. Beispiel: Ermittlung einer unbekannten Stückzahl: Einstellbare Referenzstückzahl wiegen (Referenzstückzahl 20) Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2. Zählen wählen 2+ (F) 3. Einstellung bestätigen (Enter) Symbol »...
  • Página 32: Prozentwägen

    Prozentwägen Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm kann der prozentuale Anteil eines Wägegutes bezogen auf ein Referenzgewicht ermittelt werden. Beispiel: Prozentwert messen mit: Referenzgewicht übernehmen durch aufgelegtes Gewicht, Referenzprozentzahl 100 % Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2. Prozentwägen wählen mehrmals (F) 3.
  • Página 33: Statische Anzeige

    Statische Anzeige Zweck Letzten Wert mit Stillstand für 5 Sekunden lang nach Entlastung anzeigen. Beispiel: Überdimensioniertes Wägegut bestimmen Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2. »Statische Anzeige« wählen mehrmals (F) 3. Einstellung bestätigen (Enter) Symbol » « in der Anzeige: Anwendung ist aktiv 4.
  • Página 34: Summieren

    Summieren Zweck: Mit diesem Anwendungsprogramm können Wägewerte in einem Speicher sum- miert werden, die den Wägebereich der Waage überschreiten. Beispiel: Wägewerte summieren Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2. Summieren wählen mehrmals (F) 3. Einstellung bestätigen (Enter) Symbol »...
  • Página 35: Spezifisches Gewicht

    Spezifisches Gewicht Zweck: Mit diesem Anwendungsprogramm kann das spezifische Gewicht einer Probe bestimmt werden. Das Ergebnis wird mit einer Nachkommastelle angezeigt. Nicht im Lieferumfang: Becherglas und Draht. Beispiel: Spezifisches Gewicht eines festen Wägegutes bestimmen. Schritt Taste drücken Anzeige 1. Anwendungsprogramm wechseln (Zero) lang 2.
  • Página 36: Justieren

    Justieren Die Waage nach der Installation am Aufstellort oder nach jedem Transport justieren. Merkmale Der Justiervorgang kann nur gestartet werden, wenn – die Waage unbelastet ist – die Waage tariert ist – das interne Wägesignal stabil ist Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, erscheint eine Fehlermeldung. Das zur Justierung erforderliche Gewicht wird angezeigt.
  • Página 37: Voreinstellungen (Setup-Menü)

    Voreinstellungen (Setup-Menü) TKonfiguration der Waage, d.h. Anpassung an die Anforderungen der Benutzer. Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage ausschalten 2. Waage einschalten und während der Anzeige aller Segmente kurz (Zero) Tastenfunktionen im Setup-Menü: Taste Kurz drücken Lang drücken (Enter) Menüebene: Nach rechts bewegen; rotierend Einstellung bestätigen Menüpunkt: Aufwärts bewegen –...
  • Página 38 Parametereinstellungen (Übersicht) ο Werksvoreinstellung; √ Einstellung Benutzer Setup- 1 Wägen 1.1. Filteranpassung 1.1.1 Sehr ruhige Umgebung Menü 1.1.2 ο Ruhige Umgebung 1.1.3 Unruhige Umgebung 1.1.4 Sehr unruhige Umgebung 1.2. Anwendungsfilter 1.2.1 ο Auswägen 1.2.2 Dosieren 1.3. Stillstandsbereich 1.3.1 1/4 Ziffernschritt 1.3.2 1/2 Ziffernschritt 1.3.3...
  • Página 39: Fehlermeldungen

    Abschnitt Waagschale eingeschaltet Aus- und wieder Einschalten mit Taste e »Technische Daten« angegeben Offensichtlich falsches Waage nicht justiert Justieren Wägeergebnis Vor dem Wägen nicht tariert Tarieren Falls andere Fehlermeldungen auftreten, Sartorius-Kundendienst anrufen! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 40: Entsorgung

    In Ländern, die keine Mitglieder des nötigt, ist diese der örtlichen Müllent- Europäischen Wirtschaftsraumes sind sorgung zuzuführen. Die Verpackung oder in denen es keine Sartorius-Händler besteht aus umweltfreundlichen Materi- gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen alien, die als Sekundärrohstoffe dienen Behörden oder Ihr Entsorgungsunter-...
  • Página 41: Zubehör (Optionen)

    Zubehör (Optionen) Artikel Bestell-Nr. Datenschnittstelle, Einbausatz YADAP-RS – RS-232-Schnittstelle mit Kabel – USB-Schnittstelle mit Kabel YADAP-USB Messwertdrucker YDP20-0CE Diebstahlsicherung LC-1 Justiergewichte YCW6548-00 – für AY5101 (5 kg; F2) – für AY3101 (2 kg; F2) YCW6248-00 – für AY1501 (1 kg; M1) YCW615-00 YCW655-00 –...
  • Página 42: Technische Daten

    Übersicht Technische Daten Modell AY303 AY123 AY612 AY412 AY212 Wägebereich Ablesbarkeit 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Tarierbereich (subtraktiv) Linearitätsabweichung ≤±g 0,003 0,002 0,01 0,01 0,02 Einsatz-Temperaturbereich +10… +30 °C (273 ... 303 K, 50° ... 86 °F) Einschwingzeit (typisch) Anpassung an Einsatz- und 4 optimierte Filterstufen;...
  • Página 43: Sommaire

    à nouveau être utilisé normalement. Installation – Veuillez utiliser les accessoires et options d’origine Sartorius ; ils ont été adaptés de façon optimale à la balance. – N’ouvrez pas la balance ! Si vous endommagez la bande de sécurité, vous perdez tout droit à...
  • Página 44: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison – balance avec housse de protection transparente – plateau de pesée – bloc d’alimentation En plus avec les modèles AY612, AY412, AY212, AY711, AY511 : – poids d’ajustage En plus avec les modèles AY303, AY123 : –...
  • Página 45 Raccordement au secteur N’utilisez que des blocs d’alimentation – d’origine Sartorius pour l’Europe : 6971948 § Insérez la fiche coudée dans la balance. § Raccordez le bloc d’alimentation à une prise secteur. Pesée en dessous du socle Un dispositif de pesée en dessous du socle est à...
  • Página 46 Mise en place de la pile/de l’accumulateur (pas sur les modèles AY303, AY123) $ La pile ou l’accumulateur ne font pas partie de la livraison. Utiliser uniquement une pile monobloc de 9 volts ou un accumulateur en vente dans le commerce. Charger l’accumulateur uniquement à...
  • Página 47 Mise à niveau de la balance (uniquement sur les modèles AY303, AY123) § Remettre la balance à niveau après chaque change- ment du lieu de travail. § Tourner les pieds de réglage, selon le schéma ci-contre, jusqu’à ce que la bulle d’air du niveau à...
  • Página 48: Fonctionnement

    Fonctionnement Pesée simple Description des touches Caractéristiques – Tarer la balance. Le tarage peut avoir lieu à l’intérieur de l’étendue de pesée tout entière de la balance. Opérations préliminaires § Mettre la balance en marche : appuyer sur la touche Marche/Arrêt : met la balance sous tension, l’éteint ou la met en §...
  • Página 49 Exemple : calcul de la valeur de pesée Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Mettre la balance sous tension Un test automatique est effectué r 31.01 Affichage : version du logiciel 2. Ouvrir le cache transparent et le laisser ouvert pendant la pesée 52.0 3.
  • Página 50: Programmes D'application

    Programmes d’application Commutation d’unités Grâce à ce programme d’application, il est possible d’afficher une valeur de pesée dans une unité sélectionnée (voir tableau) et en grammes. Exemple : commuter de l’unité Livres [lb] (application) à Grammes [g] (unité de base) Etape Appuyer sur la touche Affichage...
  • Página 51: Comptage

    Comptage Fonction Ce programme d’application permet de déterminer le nombre de pièces ayant pratique- ment le même poids. Exemple : Calcul d’un nombre de pièces inconnu en pesant le nombre de pièces de référence prédéfini (nombre de pièces de référence 20). Etape Appuyer sur la touche Affichage...
  • Página 52: Pesée En Pourcentage

    Pesée en pourcentage Fonction Ce programme d’application permet de déterminer le pourcentage d’un échantillon par rapport à un poids de référence. Exemple : Mesurer la valeur en pourcentage par rapport à un poids de référence mémori- sé, pourcentage de référence 100 %. Etape Appuyer sur la touche Affichage...
  • Página 53: Affichage Statique

    Affichage statique Fonction Afficher la dernière valeur avec stabilité pendant 5 secondes (après décharge). Exemple : déterminer une valeur de pesée dans un environnement extrêmement instable Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Changer de programme d’application (Zero) longuement 2. Sélectionner l’affichage statique plusieurs fois (F) 3.
  • Página 54: Totalisation

    Totalizing Totalisation Fonction : Grâce à ce programme d’application, il est possible de totaliser des valeurs de pesée dans une mémoire. Exemple : totaliser des valeurs de pesée Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Changer de programme d’application (Zero) longuement 2.
  • Página 55: Poids Spécifique

    Poids spécifique Fonction : Grâce à ce programme d’application, il est possible de déterminer le poids spécifique d’un échantillon. Le résultat est toujours affiché avec une décimale. Installation : poser un récipient en verre sous la balance. Accrocher une corbeille immergée dans de l’eau au crochet de pesée en dessous du socle (pas livrée avec la balance).
  • Página 56: Ajustage

    Ajustage Ajuster la balance sur son lieu d’installation. Caractéristiques Le processus d’ajustage ne peut être démarré que lorsque – la balance est déchargée, – la balance est tarée, – le signal de pesée interne est stable. Si ces conditions ne sont pas remplies, un message d’erreur apparaît. Le poids nécessaire à...
  • Página 57: Réglages (Menu)

    Réglages (menu) TLa configuration de la balance peut être adaptée aux exigences de l’utilisateur. Etape Appuyer sur la touche Affichage 1. Mettre la balance hors service 2. Mettre la balance sous tension et pendant l’affichage de tous les segments (Zero) brièvement Fonction des touches dans le menu setup : Touche Appuyer brièvement...
  • Página 58 Réglages des paramètres (vue d’ensemble) ο Réglage d’usine; √ Réglage de l’opérateur Menu 1 Pesée simple 1.1. Adaptation filtre 1.1.1 Environnement très stable setup 1.1.2 ο Environnement stable 1.1.3 Environnement instable 1.1.4 Environnement très instable 1.2. Filtre d’application 1.2.1 ο Lecture finale 1.2.2 Doser 1.3.
  • Página 59: Messages D'erreur

    Le résultat de pesée La balance n’est pas ajustée Ajuster est manifestement faux La balance n’a pas été tarée avant la pesée Tarer Si d’autres erreurs survenaient, veuillez contacter le service après-vente Sartorius ! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 60: Recyclage

    Les appareils contaminés par des et électroniques séparément des déchets substances dangereuses (contaminations municipaux non triés afin de permettre NBC) ne sont pas repris par Sartorius, ensuite de les récupérer, de les valoriser ses filiales, ses succursales ni par ses et de les recycler.
  • Página 61: Accessoires (Options)

    Accessoires (options) Article Référence Interface, kit de montage YADAP-RS – Interface RS232 avec câble – Interface USB avec câble YADAP-USB Imprimante YDP20-0CE Système antivol LC-1 Poids d’ajustage YCW6548-00 – pour AY5101 (5 kg ; F2) – pour AY3101 (2 kg ; F2) YCW6248-00 –...
  • Página 62: Données Techniques De L'appareil

    Données techniques de l’appareil Caractéristiques techniques Modèle AY303 AY123 AY612 AY412 AY212 Etendue de pesée Précision de lecture 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Etendue de tarage (soustractive) Ecart de linéarité ≤±g 0,003 0,002 0,01 0,01 0,02 Gamme de température +10… +30 °C (273 ... 303 K, 50° ... 86 °F) Temps de mesure (typique) Adaptation à...
  • Página 63: Indice

    Marchio C  . . . . . . . . . . . . . . 103 utilizzabile nel modo previsto. Installazione – Utilizzare accessori e opzioni Sartorius che sono adattati in modo ottimale alla bilancia. – Non aprire la bilancia. Se si danneg- giano i sigilli di sicurezza decadono i diritti di garanzia.
  • Página 64: Messa In Funzione

    Messa in funzione Equipaggiamento fornito – Bilance con copertura di protezione trasparente – Piatto di pesata – Alimentatore a rete In aggiunta per i modelli AY612, AY412, AY212, AY711, AY511: – Peso di regolazione In aggiunta per i modelli AY303, AY123: –...
  • Página 65 Collegamento alla rete Utilizzare solo – Alimentatore originale per l’Europa: 6971948 § Inserire la spina angolare nella bilancia § Collegare l’alimentatore alla presa di corrente Dispositivo per pesare da sotto la bilancia Per le operazioni di pesatura eseguite da sotto la bilancia è...
  • Página 66 Montaggio della batteria normale / Batteria ricaricabile (non per i modelli AY303, AY123) $ La batteria normale o ricaricabile non è compresa nell’equipaggiamento della bilancia Usare solo batterie normali da 9 volt d’uso commerciale o batterie ricaricabili Caricare la batteria ricaricabile solo con uno strumento carica-batterie esterno §...
  • Página 67 Come livellare la bilancia (solo per i modelli AY303, AY123) § La bilancia deve essere livellata ogni volta che si cambia il posto di installazione (esempio: bolla d’aria da destra a sinistra). § Girare i piedini anteriori come mostrato in figura finché...
  • Página 68: Modo Operativo

    Modo operativo Funzione base di pesata Descrizione dei tasti Caratteristiche – Taratura della bilancia. La taratura può avvenire all’interno di tutto il campo di pesata della bilancia. Preparazione § Accendere la bilancia: premere il tasto e Accensione/spegnimento: accende, spegne lo strumento §...
  • Página 69 Esempio: determinazione del valore di pesata Passo Premere il tasto Lettura 1. Accendere la bilancia Viene eseguito un autotest r 31.01 Appare: versione del software 2. Aprire la copertura trasparente e lasciarla aperta durante la pesatura 52.0 3. Collocare il campione nel contenitore (qui per es.
  • Página 70: Programmi Applicativi

    Programmi applicativi Commutazione delle unità Con questo programma applicativo un valore di pesata può essere visualizzato in un’unità di peso da selezionare (vedi tabella) e in grammi. Esempio: commutazione dell’unità di peso Libbre [lb] (applicazione) in Grammi [g] (unità base) Passo Premere il tasto Lettura...
  • Página 71: Conteggio

    Conteggio Scopo Con questo programma applicativo si può determinare il numero di pezzi che hanno all’incirca un peso equivalente. Esempio: determinazione di un numero di pezzi sconosciuto: pesatura di un numero di pezzi di riferimento predefinito (numero di pezzi di riferimento 20) Passo Premere il tasto Lettura...
  • Página 72: Pesata In Percentuale

    Pesata in percentuale Scopo Con questo programma applicativo si può determinare il valore percentuale del peso di un campione relativo ad un peso di riferimento. Esempio: misurazione del valore percentuale con: memorizzazione del peso di riferimento ponendo un peso sulla bilancia, valore percentuale di riferimento 100 % Passo Premere il tasto Lettura...
  • Página 73: Visualizzazione Statica

    Visualizzazione statica Scopo Visualizzazione per 5 secondi dell’ultimo valore alla stabilità (dopo lo scaricamento). Esempio: determinazione del valore di pesata in condizioni ambientali molti instabili Passo Premere il tasto Lettura 1. Cambiare programma applicativo (Zero) a lungo 2. Selezionare «Visualizzazione statica» (F) più...
  • Página 74: Sommatoria

    Sommatoria Scopo Con questo programma applicativo si possono sommare i valori di pesata in una memoria che superano il campo di pesata della bilancia. Esempio: sommatoria dei valori di pesata Passo Premere il tasto Lettura 1. Cambiare programma applicativo (Zero) a lungo 2.
  • Página 75: Peso Specifico

    Peso specifico Scopo: Con questo programma applicativo si può determinare il peso specifico di un campione. Generalmente il risultato appare con un decimale. Non fa parte dell’equipaggiamento fornito: becher e filo. Esempio: determinazione del peso specifico di un campione di pesata solido. Passo Premere il tasto Lettura...
  • Página 76: Regolazione

    Regolazione Regolare la bilancia sul luogo di regolazione. Caratteristiche L’operazione di regolazione può essere avviata solo se – la bilancia non è caricata – la bilancia è tarata – il segnale di pesata interno è stabile Se queste condizioni non vengono soddisfatte, appare un messaggio di errore. Il peso necessario per la regolazione viene indicato sul display.
  • Página 77: Impostazioni (Menu Di Setup)

    Impostazioni (Menu di Setup) Configurazione della bilancia, cioè l’adattamento della bilancia alle richieste dell’utente. Passo Premere il tasto Lettura 1. Spegnere la bilancia 2. Accendere la bilancia e durante la visualizzazione di tutti i segment (Zero) brevemente Funzioni dei tasti nel menu di Setup: Tasto Premere brevemente Premere a lungo...
  • Página 78 Impostazioni dei parametri (Prospetto) ο Impostazione di fabbrica; √ Impostazione dell’utente Menu 1 Pesata 1.1. Adattamento del filtro 1.1.1 Condizioni molto stabili di Setup 1.1.2 o Condizioni stabili 1.1.3 Condizioni instabili 1.1.4 Condizioni molto instabili 1.2. Filtro applicativo 1.2.1 ο Lettura finale 1.2.2 Dosaggio 1.3.
  • Página 79: Messaggi D'errore

    Il risultato di pesata La bilancia non è regolata Regolare è evidentemente errato Non è stata tarata prima della pesata Tarare In caso si presentassero altri messaggi d’errore, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 80: Smaltimento

    Le apparecchiature contaminate con apparecchiature elettriche ed elettroni- sostanze nocive (contaminazione NBC) che rispetto ai rifiuti municipali misti non saranno ritirate da Sartorius, dalle ai fini di un loro successivo recupero, sue filiali, succursali o i suoi rivenditori, reimpiego e riciclaggio.
  • Página 81: Accessori (Opzioni)

    Accessori (opzioni) Articolo Codice d’ordinazione Interfaccia dati, gruppo di montaggio YADAP-RS – Interfaccia RS232 con cavo – Interfaccia USB con cavo YADAP-USB Stampante YDP20-0CE Dispositivo antifurto LC-1 Pesi di regolazione YCW6548-00 – per AY5101 (5 kg; F2) – per AY3101 (2 kg; F2) YCW6248-00 –...
  • Página 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello AY303 AY123 AY612 AY412 AY212 Campo di pesata Precisione di lettura 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Campo di tara (sottrattiva) Scostamento di linearità ≤±g 0,003 0,002 0,01 0,03 0,02 Campo di temperatura di lavoro +10… +30 °C (273 ... 303 K, 50° ... 86 °F) Tempo di risposta (tipico) Adattamento all’applicazione 4 livelli ottimizzati di filtrazione;...
  • Página 83: Contenido

    Marca C  . . . . . . . . . . . . . . . 103 en la forma prevista. Instalación – Usar accesorios y opciones de Sartorius, que están óptimamente adaptados a la balanza. – No abrir la balanza. Al violarse los sellos (marcas) de seguridad caducan los derechos de garantía.
  • Página 84: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Suministro – balanza con cubierta protectora transparente – plato de carga – alimentador Adicional en AY612, AY412, AY212, AY711, AY511: – pesa de calibración Adicional en AY303, AY123: – pesa de calibración – protector contra corrientes de aire – anillo de vidrio –...
  • Página 85 Conexión a la red Utilizar solamente – alimentador original para Europa: 6971948 § Insertar conector en la parte trasera de balanza § Enchufar el alimentador a la red Pesaje por debajo de la balanza Para los pesajes por debajo de la balanza existe un dispositivo en la base de la balanza.
  • Página 86 Instalar pila/batería (excepto en los modelos AY303, AY123) $ Pila o batería no forman parte del suministro de la balanza Usar solamente pila o batería monoblock de 9 V, adquirible en el comercio. Cargar batería solamente con un aparato recargador externo §...
  • Página 87 Nivelar la balanza (sólo en los modelos AY303, AY123) § Nivelar la balanza después de cada cambio del lugar de instalación (p.ej. burbuja de aire de der. a izq.). § Girar las patas de regulación según la ilustración adjunta, hasta que la burbuja de aire del nivel esté en el centro del círculo.
  • Página 88: Funcionamiento

    Funcionamiento Función básica: Pesar Descripción de teclas Características – Tarar la balanza: La tara puede realizarse dentro de todo el rango de pesaje. Preparación § Encender la balanza: pulsar tecla Encender/apagar: el aparato se § En caso dado, tarar: pulsar tecla (Zero) enciende, se apaga, o bien pasa al modo Standby $ En caso dado, modificar ajustes de...
  • Página 89 Example: Determine weight of sample Step Key (or instruction) Display 1. Switch on the balance Self-test runs r 31.01 Display: Software version 2. Open the flip-down cover and leave open while weighing 52.0 3. Place container on the balance (in this example, 52 g) 4.
  • Página 90: Programas De Aplicación

    Programas de aplicación Conmutación de unidades Con este programa de aplicación puede indicarse el valor de peso en una unidad seleccio- nada (ver tabla) y en gramos. Ejemplo: conmutar unidad: de libras [lb] (aplicación) a gramos [g] (unidad básica) Paso Pulsar tecla Lectura 1.
  • Página 91: Contaje

    Contaje Objeto Con este programa de aplicación puede determinarse la cantidad de piezas. Ejemplo: determinación de una cantidad desconocida de piezas: pesar cantidad de referencia definida (cantidad de referencia 20) Paso Pulsar tecla Lectura 1. conmutar programa aplicación (Zero) pulsión larga 2.
  • Página 92: Pesada En Porcentaje

    Pesada en porcentaje Objeto Con este programa de aplicación puede determinarse la proporción porcentual de una muestra, según un peso referencial. Ejemplo: determinar valor porcentaje con: memorizar peso referencial colocando el peso en la balanza, cantidad porcentual de referencia 100 % Paso Pulsar tecla Lectura...
  • Página 93: Lectura Estática

    Lectura estática Objeto Indicar último valor con estabilidad por 5 segundos (después de descargar). Ejemplo: determinar valor peso en entornos extremadamente intranquilos Paso Pulsar tecla Lectura 1. conmutar programa aplicación (Zero) pulsión larga 2. seleccionar »Lectura estática« repetidam. (F) 3. confirmar ajuste (Enter) símbolo »...
  • Página 94: Totalización

    Totalización Objeto: con este programa de aplicación pueden sumarse valores de peso en una memoria. Ejemplo: sumar valores de peso Paso Pulsar tecla Lectura 1. conmutar programa aplicación (Zero) pulsión larga 2. seleccionar Totalización repetidam. (F) 3. confirmar ajuste (Enter) símbolo »...
  • Página 95: Peso Específico

    Peso específico Objeto: con este programa de aplicación puede determinarse el peso específico de una muestra; el resultado se indica generalmente con una posición decimal. No suministrado: vaso medidor y alambre Ejemplo: determinar el peso específico de una muestra sólida. Paso Pulsar tecla Lectura...
  • Página 96: Calibración

    Calibración Calibrar la balanza en el lugar, cada vez que se cambie de lugar de instalación. Características El proceso de calibración sólo puede iniciarse, si – la balanza está descargada – la balanza está tarada – la señal interna del peso es estable Si estas condiciones no se cumplen, aparece un mensaje de error.
  • Página 97: Ajustes Previos (Menú Setup)

    Ajustes previos (menú Setup) Configuración de la balanza, es decir, adaptarla a los requerimientos del usuario. Paso Pulsar tecla Lectura 1. apagar balanza 2. encender balanza y, durante la indicación de todos los segmentos pulsión breve (Zero) Funciones de teclas en el menú Setup: Tecla Pulsión breve Pulsión larga...
  • Página 98 Ajustes parámetros (sinopsis) ο ajuste fábrica; √ ajuste usuario Menú 1 Pesar 1.1. Adapt. filtro 1.1.1 ambiente muy tranquilo Setup 1.1.2 ο ambiente tranquilo 1.1.3 ambiente intranquilo 1.1.4 ambiente muy intranquilo 1.2. Filtro aplicación 1.2.1 ο pesar 1.2.2 dosificar 1.3. Rango estabilidad 1.3.1 1/4 de dígito 1.3.2...
  • Página 99: Mensajes De Error

    Resultado de pesada Balanza no calibrada Calibre obviamente erróneo No se taró antes de pesar Tare ¡En caso de aparecer otros mensajes de error, comunicarse con el servicio técnico Sartorius! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 100: Reciclaje

    Espacio Económico Europeo o en los recogida de basuras establecido por las que Sartorius no disponga de proveedo- autoridades locales. El embalaje está res, el usuario deberá ponerse en con- compuesto por materiales no contami-...
  • Página 101: Accesorios (Opciones)

    Accesorios (opciones) Artículo Referencia Nr. Interfaz de datos, kit de montaje – RS 232 con cable YADAP-RS YADAP-USB – USB con cable Impresora YDP20-0CE Seguro antirrobo LC-1 Pesas calibración – para AY5101 (5 kg; F2) YCW6548-00 – para AY3101 (2 kg; F2) YCW6248-00 –...
  • Página 102: Especificaciones Técnicas

    Sinopsis Especificaciones técnicas Modelo AY303 AY123 AY612 AY412 AY212 Rango de pesada Legibilidad 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Rango tara (substract.) Desv. Linealidad ≤±g 0,003 0,002 0,01 0,01 0,02 Rango temp. de uso +10… +30 °C (273 ... 303 K, 50° ... 86 °F) Tiempo estabilización (típico) Adaptación a las condic.
  • Página 103: Ec Declaration Of Conformity

    PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 104 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 105 Sartorius AG. The status of the information, specifications and illustra- tions in this manual is indicated by the date given below. Sartorius AG reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido