Air Cleaner Filling; Rifornimento Olio Filtro Aria; Ravitaillement Huile Filtre À Air; Luftfilter Öl Einfüllen - Kohler Engines KD477-2 Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

7

- Air cleaner filling.

- Rifornimento olio filtro aria.

- Ravitaillement huile filtre à
air.
- Luftfilter Öl einfüllen.
- Suministración aceite filtro
aire.
- Reabastecimento óleo filtro
ar
- Open air cleaner and remove element.
- Rimuovere il coperchio ed estrarre la massa filtrante.
- Ouvrir le filtre à air et sortir la cartouche filtrante.
- Öffnen Sie den Luftfilter und entfernen Sie das Element.
- Abrir il filtro y sacar la masa filtrante.
- Abrir o filtro e tirar a massa filtrante.
76
USE - USO - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
- Reassemble air cleaner.
- Rimontare il filtro aria.
- Remonter le filtre à air.
- Setzen Sie den Luftfilter wie-
der zusammen.
- Montar el filtro aire.
- Remontar o filtro ar.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way to avoid that dust and other impurities could
infiltrate into the intake ducts.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare
nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de
pénétrer dans les conduits admission.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den
saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos
pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos
de aspiração.
- Fill with engine oil up to level
mark.
- Versare olio motore fino al
livello indicato.
- Verser l'huile moteur jusqu'au
repère.
- Füllen Sie Öl ein bis zur Nive-
au-Markierung.
- Poner aceite motor hasta en
nivel.
- Deitar óleo motor até o sinal.
UM KD477-2 _ cod. ED0053031120 - 1° ed_rev. 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido