- Drain and clean bowl.
- Vuotare e pulire la vaschetta.
- Vidanger et nettoyer la cuve du
filtre.
- Reinigen und leeren Sie das
Luftfilter unterteil.
- Vaciar y limpiar la taza.
- Esvaziar e limpar o tanquezin-
ho.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way to avoid that dust and other impurities could ilfiltrate into the intake ducts.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto onde evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
UM KD477-2 _ cod. ED0053031120 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Fill with engine oil up to level
mark.
- Versare olio motore fino all'ap-
posito riferimento.
- Verser l'huile moteur jusqu'au
repère.
- Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-
Markierung.
- Poner aceite motor hasta en
nivel.
- Deitar óleo motor até o sinal.
8
Reassemble air cleaner.
Rimontare il filtro aria.
Remonter le filtre à air.
Setzen Sie den Luftfilter wieder
zusammen.
Montar el filtro aire.
Remontar o filtro ar.
85