Toro Recycler 20960 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 20960:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20960—Nº de serie 402100000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro
en www.Toro.com para buscar información sobre
productos y accesorios, para localizar un distribuidor
o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 55 cm
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
g226627
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
personales.
Reservados todos los derechos *3419-166* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3419-166 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 20960

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Declaración de Conformidad (Declaration of al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Conformity – DOC) de cada producto. modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Introducción .............. 1 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............2 estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. Seguridad en general ......... 2 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 3 Seguridad en general Montaje ..............5 1 Cómo ensamblar y desplegar el Este producto es capaz de amputar manos y pies manillar ............
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal131-4514 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor y cualquier otro plástico o envoltorio en la máquina. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Asegúrese de que los cables quedan por fuera del manillar y que no están aprisionados (Figura 3, D).
  • Página 6: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g236533 Figura 4...
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (Añadir) de la varilla, vierta una pequeña cantidad de aceite lentamente en Llenado del cárter de aceite el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos hasta que el nivel llegue a la marca Full (Lleno) de la varilla.
  • Página 8: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 9: Operación

    Operación – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina – Si se derrama combustible, no intente arrancar se determinan desde la posición normal del operador. el motor.
  • Página 10 g230458 Figura 9...
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g231765 Figura 10...
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte (Figura 11).
  • Página 13: Durante El Funcionamiento

    • Utilice solamente los accesorios y aperos joyas o bisutería sueltas. aprobados por The Toro® Company. • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Página 14: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso del manillar de tracción asistida El manillar de tracción asistida (Figura 15) le permite usar las manos para controlar la velocidad de la máquina, en lugar de hacerlo con su velocidad de paseo. Esto es útil para efectuar giros cerrados o subir cuestas, cuando desea que se desplace la máquina pero usted no puede desplazarse.
  • Página 15: Parada Del Motor

    Parada del motor Ensacado de los recortes Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Utilice el recogedor si desea recoger los recortes de o diariamente hierba y las hojas del césped. Para apagar el motor, suelte la barra de control de Si el conducto de descarga lateral está...
  • Página 16: Funcionamiento De La Palanca De Ensacado A Demanda

    Funcionamiento de la Descarga lateral de los palanca de ensacado a recortes demanda Utilice la descarga lateral para cortar hierba muy alta. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, La función de ensacado a demanda le permite y la palanca de ensacado a demanda está...
  • Página 17: Consejos De Operación

    Seguridad después del uso • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro. Seguridad en general Siega de la hierba • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios.
  • Página 18: Plegado Del Manillar

    camino desde la parte inferior de la máquina hasta la bolsa de recogida. Nota: Lave la zona con la palanca de ensacado a demanda (en su caso) totalmente hacia adelante y totalmente hacia atrás. Conecte una manguera de jardín que esté conectada a un grifo al orificio de lavado (Figura 21).
  • Página 19 g032865 Figura 24 1. Pomo del manillar 2. Perno de cuello cuadrado Instale provisionalmente los pomos del manillar y los pernos de cuello largo en los soportes del manillar. Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página...
  • Página 20: Mantenimiento

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros g033513 Figura 25 fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 21: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Cómo cambiar el aceite del Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a motor la bujía. Importante: Antes de inclinar la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada año para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, No es necesario cambiar el aceite del motor, pero deje que se vacíe el depósito de combustible si desea cambiarlo, siga este procedimiento.
  • Página 22: Cambio De La Cuchilla

    Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o mellado, mande a afilar la cuchilla o cámbiela. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 23: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    g027235 Figura 31 1. Manillar (lado izquierdo) 4. Gire el pomo en sentido horario para apretar el ajuste. 2. Pomo de ajuste 5. Gire el pomo en sentido antihorario para aflojar el g231390 ajuste. Figura 30 3. Cables de la transmisión autopropulsada Importante: Coloque la cuchilla con los...
  • Página 24: Almacenamiento

    Conecte el cable de la bujía. para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
  • Página 25 Notas:...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

Tabla de contenido