Página 1
MOVE SWAP CT-30WX52 CT-34WX52 Número de modelo Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico) Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.ca...
Página 2
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad de...
PRECAUCIÓN : Estos televisores han sido diseñados para ser utilizados con las bases de televisores siguientes: Modelo TY-S30WX52 para el CT-30WX52 y modelo TY-S34WX52 para el CT-34WX52. Si se utilizan con otras bases puede que pierdan estabilidad y causen heridas al caerse.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor en color. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Índice Instrucciones de seguridad importantes ..... 3 COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE / Instalación ..............6 NITIDEZ / NORMAL ..........30 Ubicación del receptor ..........6 TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL / Equipo externo opcional ..........6 REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO ....
Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente.
Instalación de las pilas en el control remoto Se necesitan dos pilas AA. 2. Instale las pilas como se 3. Vuelva a poner la cubierta y 1. Ponga el control remoto con el muestra en el compartimiento de deslícela hasta que quede lado de los botones hacia abajo.
Conexión de cables Conexión del cable de la antena al terminal de entrada de RF Conexión de la antena • Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV. •...
Conexión de cables Conexión de cascos auriculares / auriculares Conecte los cascos auriculares / auriculares de la forma siguiente. INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R (Clavija M3) (Opcional) Puede escuchar el sonido procedente del jack de los auriculares. Conexiones de un equipo opcional Conexión de decodificador de televisión por cable Siga este diagrama cuando conecte su televisor a un decodificador de televisión por cable solamente.
Conexión de cables Conexión de una videograbadora Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente. CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR Cable de entrada COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S-VIDEO VIDEO PROG ANT1 VIDEO SPLIT TO AUDIO ANT2 AUDIO S-VIDEO...
Página 11
Conexión de cables Para ver la reproducción de una videograbadora Procedimiento • Opción A 1. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) conectada a su videograbadora. 2. Inicie la reproducción de la videograbadora. •...
Conexión de cables Conexión de videograbadora y decodificador de televisión por cable Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable. Videograbadora Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo. CABLES NO SUMINISTRADOS S-VIDEO CONEXIONES DEL PANEL...
Página 13
Conexión de cables Grabación de un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado) Procedimiento 1. Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales). 2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) conectada a su videograbadora.
Conexión de cables Conexión de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box" (STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del televisor.
Conexión de cables Conexión de salida de programas (PROG OUT) Para utilizar el audio y el vídeo del televisor con un equipo opcional, conecte el equipo opcional a los terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor. CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR COMPONENT VIDEO INPUT INPUT...
Ubicación de los controles Control remoto iluminado Botón de la alimentación Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 18). Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con el interruptor POWER (modo de espera).
Página 17
Ubicación de los controles Botón TV/VIDEO El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. COMPONENTE 1 COMPONENTE 2 VIDEO 4 VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 Botón SAP Encendido y apagado de la Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 38). iluminación del control remoto.
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión del enchufe a un tomacorriente Nota: Los tipos de los enchufes principales cambian según los países. Por lo tanto, el enchufe de alimentación mostrado a la izquierda tal vez no sea igual al tipo de enchufe de su aparato.
VHF, UHF y CATV INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT 4 ACTION TV/VIDEO VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R La operación se puede hacer desde el televisor. Interruptor de la alimentación • Selectores de canales • Controles de volumen Sensor del control remoto POWER Presione...
Navegación mediante menú de guía de rodillo Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. EXIT SET UP Presione para girar hasta el icono deseado. Presione para visualizar el campo del menú principal y el campo del menú SET UP MODO IDIOMA / secundario.
Página 21
Navegación mediante menú de guía de rodillo SET UP SET UP MODO IDIOMA / IDIOMA / LANGUE LANGUE MODO CABLE PROG CANAL PROG CANAL ANTENA ANT1 PROGRAMA AUTO OTROS AJ. OTROS AJ. PROGRAMA MANUAL SET UP SET UP SET UP IDIOMA / IDIOMA / LANGUE...
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. EXIT SET UP Presione para girar hasta PREPARACIÓN (SET UP). Presione para visualizar PREPARACIÓN (SET UP). SET UP MODO IDIOMA / LANGUE PROG CANAL Presione para seleccionar el menú principal. OTROS AJ.
PREPARACIÓN Selección de MODO Para seleccionar CABLE o TV. En el menú PREPARACIÓN (SET UP) presione para seleccionar PROG CANAL. Presione para entrar en el campo de menú secundario. SET UP IDIOMA / LANGUE CABLE MODO PROG CANAL ANTENA ANT1 Pulse para seleccionar MODO.
PREPARACIÓN PROGRAMA AUTOMÁTICO Para programar automáticamente todos los canales con una señal. En el menú PREPARACIÓN (SET UP) presione para seleccionar PROG CANAL. Presione para entrar en el campo de menú secundario. SET UP IDIOMA / LANGUE CABLE MODO PROG CANAL Pulse para seleccionar PROGRAMA AUTO.
PREPARACIÓN AUTOENCENDIDO Seleccione SÍ para encender el televisor al mismo tiempo que el decodificador de televisión por cable u otros componentes, o seleccione NO. En el menú PREPARACIÓN (SET UP) presione para seleccionar OTROS AJ. Presione para entrar en el campo de menú secundario.
Títulos Ocultos Este receptor tiene un decodificador incorporado que presenta visualmente la parte de audio de un programa de televisión en forma de palabras escritas que aparecen a lo ancho de la pantalla (letras blancas o de colores sobre un fondo negro). Esto permite al espectador leer el diálogo de un programa de televisión u otra información.
Títulos Ocultos cc MODO Activa la función de Títulos Ocultos en la pantalla. Cuando se active, esta función permanecerá activada hasta que se seleccione NO en este menú. En el campo del menú secundario presione para seleccionar cc MODO. Presione para seleccionar lo siguiente: SET UP IDIOMA / LANGUE...
Corrección geomagnética (Ajuste de oblicuidad de las imágenes) CORR GEOMAGNÉTICA (CORRECCIÓN) se ajusta para borrar la decoloración de la imagen debida al campo magnético de la tierra en la zona. Esta corrección se hace cuando se traslada el televisor o cuando la imagen queda un poco oblicua. Presione para visualizar el menú...
Ajuste de CONTRASTE Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. SET UP EXIT Presione para girar hasta CONTRASTE (PICTURE). Presione para visualizar el menú CONTRASTE (PICTURE). ESTANDAR MODO AJ. IMAGEN COLOR OTROS AJ1 TINTE OTROS AJ2 BRILLO Presione para seleccionar el menú principal. CONTRASTE NITIDEZ AJ.
Ajuste de CONTRASTE COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE / NITIDEZ / NORMAL En el menú CONTRASTE (PICTURE) presione para seleccionar AJ IMAGEN. Presione para entrar en el campo de menú ESTANDAR MODO AJ. IMAGEN secundario. COLOR OTROS AJ1 TINTE OTROS AJ2 BRILLO...
Ajuste de CONTRASTE TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL / REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO En el menú CONTRASTE (PICTURE) presione para seleccionar OTROS AJ1. Presione para entrar en el campo de menú AJ. IMAGEN secundario. TEMP COLOR NORMAL OTROS AJ1 COLOR NATURAL...
Ajuste de CONTRASTE MATRIZ DE COLOR Muestra con un color natural las señales de entrada (señales 480p) procedentes de los adaptadores de equipos digitales conectados a COMPONENT VIDEO INPUT (terminales de entrada Y, P Seleccione HD o SD para ajustar automáticamente los parámetros de color para HD (alta definición) y SD (definición estándar).
Ajuste de CONTRASTE INMOVILIZAR Seleccione SPLIT o IDI para determinar el cuadro de imagen fija durante la visualización de una sola pantalla. En el menú CONTRASTE (PICTURE) presione para seleccionar OTROS AJ2. Presione para entrar en el campo de menú AJ.
EXPLORA CAN EXPLORA CAN Le permite seleccionar el modo de exploración de canales FAV o TODO. EXPLORA CAN FAV Para introducir hasta 16 de sus canales favoritos. EXPLORA CAN TODO Para explorar todos los canales cuando se utilizan los botones de subida bajada CH. Presione para visualizar el menú...
EXPLORA CAN Selección de CANALES FAVORITOS Bajo EXPLORA CAN FAV presione para seleccionar ELIJA CANAL. EXPLORA CAN FAVORITOS ELIJA CANAL TITULOS CANALES FAVORITOS 15 18 25 Utilice el teclado del control remoto para seleccionar EXPLORA CAN el canal deseado. FAVORITOS ELIJA CANAL TITULOS CANALES FAVORITOS...
TÍTULOS Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. EXIT Presione para girar hasta CHANNELS. LOCK Presione para visualizar CHANNELS. FAVORITOS PREFIJADO TITULOS MANUAL Presione para seleccionar TÍTULO. PONGA TITULO Presione para entrar en el campo de menú secundario. Presione para seleccionar PREFIJADO / MANUAL / PONGA TÍTULO Prosiga con cada menú...
TÍTULOS MANUAL Introduzca los números de los canales y los títulos manualmente. Bajo MANUAL presione para visualizar el siguiente menú. FAVORITOS PREFIJADO TITULOS MANUAL PONGA TITULO Presione para introducir el canal deseado. MANUAL ELIJA CANAL PONGA IDENTIDAD PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER CANAL Utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (consulte su...
Selección de ESTÉREO/SPA/MONO Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. TIMER EXIT Presione para girar hasta AUDIO. SET UP Presione para visualizar AUDIO. MODO ESTEREO SPA MONO AJ. AUDIO BAJOS OTROS AJ. ALTOS ENVOLVENTE BALANCE Presione para seleccionar AJ. AUDIO. ALTAVOCES NORMAL Presione para entrar en el campo de menú...
Ajuste de audio Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. TIMER EXIT Presione para girar hasta AUDIO. SET UP Presione para visualizar el menú AUDIO. MODO ESTEREO SPA MONO AJ. AUDIO BAJOS OTROS AJ. Presione para seleccionar el menú principal. ALTOS ENVOLVENTE BALANCE...
Ajuste de audio SONIDO IA / BBE SONIDO IA Ecualiza los niveles del volumen general en todos los canales. (El sonido IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO). Utilice el procesamiento de señal especial para reproducir con precisión el “ataque” de cada sonido, para que éste sea extraordinariamente fiel al original y mantenga su toque original.
Ajuste de audio ALTAVOCES En el menú AUDIO bajo ALTAVOCES, seleccione el modo de ALTAVOCES deseado. En el menú AUDIO presione para seleccionar ALTAVOCES. Presione para entrar en el modo de menú AJ. AUDIO secundario. OTROS AJ. ENVOLVENTE ALTAVOCES Presione para seleccionar su modo deseado. APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA Modo...
Operación de imagen en imagen Este televisor incluye una función de imagen en imagen (IDI) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc.
Página 43
Operación de imagen en imagen PIP MIN PIP MAX PIP MIN, PIP MAX Estas funciones se utilizan para cambiar el tamaño del cuadro PIP. MÁXIMO PIP MIN PIP MAX Presione para cambiar el tamaño del cuadro. MÍNIMO FREEZE Imagen principal Inmovilizar TV/VCR Durante la operación PIP, esta función se utiliza para detener la acción del cuadro PIP.
Pantalla dividida Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo externa. El audio sólo procede de la imagen principal (lado izquierdo). La pantalla dividida le permite buscar otros canales en la pantalla derecha o verificar el estado de la grabación de vídeo. División de la pantalla SPLIT Presione...
Página 45
Pantalla dividida Cambio de canales para la pantalla dividida Intercambio de las pantallas izquierda y derecha PIP CH SWAP SWAP VCR CH Seleccione los canales para la pantalla Presione para cambiar la fuente de la PIP CH PANTALLA DIVIDIDA y de la IMAGEN dividida presionando VCR CH PRINCIPAL.
Controles de ASPECTO Su televisor le permite disfrutar viendo la imagen con su tamaño máximo, incluyendo la imagen del formato de cinte de pantalla panorámica. ASPECT Botón ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona el botón ASPECT. POWER 4 : 3 ACERC...
Presione mientras apunta el control remoto hacia POWER el decodificador de televisión por cable. Nota: El número de la clave del control remoto está fijado para los productos Panasonic. Cuando los equipos periféricos no funcionen, R-TUNE PROG reponga la clave (consulte las páginas 62-63).
CRONOMETRADOR El CRONOMETRADOR puede encender o apagar el televisor. Antes de intentar fijar CRONOM 1 y CRONOM 2, confirme RELOJ y ajústelo en caso de ser necesario. Luego, fije CRONOM 1 y CRONOM 2. Presione para visualizar el menú de guía de rodillo.
CRONOMETRADOR HORA Ponga la hora del día. Presione para seleccionar HORA. TIMER HORA RELOJ Presione para poner las horas en el modo APAGADO CRONOM 1 AM o PM. CRONOM 2 Presione para pasar a la posición de los minutos. TIMER HORA RELOJ Presione para poner los minutos.
CRONOMETRADOR CRONOM 1 y CRONOM 2 En el menú CRONOM, seleccione uno o ambos cronometradores para encender y apagar el televisor a las horas seleccionadas, en los canales seleccionados y en los días seleccionados. Para utilizar las funciones del CRONOMETRADOR deberá introducirse la HORA en RELOJ. En el menú...
Página 51
CRONOMETRADOR ELIJA CANAL Presione para seleccionar ELIJA CANAL. TIMER DIARIO RELOJ Presione para seleccionar un canal. ENCENDER APAGADO APAGAR CRONOM 1 ELIJA CANAL CRONOM 2 FIJO ACTIVAR Presione para seleccionar FIJO. TIMER DIARIO RELOJ Presione para seleccionar ACTIVAR. ENCENDER APAGADO APAGAR CRONOM 1 ACTIVAR...
Función de BLOQUEO Seleccione BLOQUEO para impedir ver videojuegos y cintas de vídeo. Presione para visualizar el menú de guía de rodillo. EXIT LOCK TIMER Presione para girar hasta LOCK. Presione para visualizar el menú LOCK. LOCK CANAL BLOQUEO MODO PROGRAMAS : TIEMPO ? PELICULAS DE EEUU...
Página 53
Función de BLOQUEO Para finalizar el ajuste: Presione dos veces para volver a la guía de rodillo. EXIT LOCK TIMER Presione para salir de la guía de rodillo. El aparato vuelve al modo de visión normal. IMAGEN NORMAL LOCK En BLOQUEO, pulse para seleccionar NO. BLOQUEO PARA ESCOGER BLOQUEO JUEGO...
Página 54
Función de BLOQUEO CANAL En BLOQUEO, pulse para seleccionar CANAL. LOCK CANAL BLOQUEO BLOQUEAR ESTOS CANALES PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER BLOQUEO Presione para seleccionar la posición del canal. LOCK BLOQUEO CANAL BLOQUEAR ESTOS CANALES Presione para seleccionar canales. (O utilice el teclado numérico del control remoto para PARA MOVER CURSOR seleccionar canales.) PARA ESCOGER CANAL...
Operación del menú V-CHIP En los Estados Unidos y Canadá, el V-CHIP consiste en dos sistemas de restricción: MPAA (PELÍCULAS) y TV PARENTAL GUIDELINES (CONSEJOS DE LOS PADRES PARA VER LA TV). Su función es la de bloquear programas mediante los datos de restricción de los paquetes de datos XDS enviados desde las estaciones emisoras.
Operación del menú V-CHIP PROGRAMAS DE EEUU Este modelo de televisor dispone de la “tecnología V-Chip”, que le permite utilizar la restricción de la guía de PROGRAMAS DE EEUU para bloquear diversos tipos de programas de televisión. PIP también quedará bloqueado automáticamente. En PROGRAMAS DE EEUU presione para resaltar ACTIVADO.
Página 57
Operación del menú V-CHIP Precauciones del cliente El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”.
Operación del menú V-CHIP PELÍCULAS DE EEUU Este modelo de televisor dispone de la “tecnología V-Chip”, que le permite utilizar las restricciones de películas cuando ve películas o cintas de vídeo. Esta innovación permite a los padres bloquear diversos tipos de películas y cintas de vídeo a su discreción.
Operación del menú V-CHIP Inglés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear varios tipos de películas y programas de televisión basados en el sistema de dos restricciones utilizado en Canadá. PIP también será bloqueado automáticamente. En INGLÉS DE CANADÁ...
Operación del menú V-CHIP Francés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear o desbloquear programas de francés de Canadá según las diversas categorías de restricciones. PIP también será bloqueado automáticamente. En INGLÉS DE CANADÁ presione para resaltar ACTIVADO.
Operación del menú V-CHIP Mensaje de bloqueo Si se activa V-Chip y el programa excede el límite de restricción establecido por usted, aparecerá el mensaje de bloqueo y el audio se silenciará. Introduzca su clave secreta de cuatro dígitos si desea continuar viendo el programa. Después de introducir su clave, todos los bloqueos y los bloques de restricciones se desactivarán hasta que se apague el televisor o hasta que se desactive toda la programación.
Claves de televisor Panasonic Televisor digital Televisor digital (Panasonic solamente) Claves de televisor digital Panasonic Televisión por cable Televisión por cable (Prefijado) Claves de televisión por cable Panasonic DBS (Prefijado) Claves de DBS Panasonic Videograbadora Videograbadora (Prefijado) Claves de videograbadora Panasonic...
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Programación sin clave A (Cuando no se conoce la clave) Este procedimiento busca todas las claves y recibe el nombre de “método de secuencia”. Confirme que el componente externo esté enchufado y encendido. POWER Apague el componente.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Claves para videograbadoras personales Brand Code Panasonic Replay 100 Philips Tivo Sony Tivo Claves para DVD Brand Code Brand Code Denon Saba Ferguson Samsung Sharp Mitsubishi Sony Nordmende Technics Panasonic Thomson Philips...
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Tabla de teclas operacionales Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto seleccionado para TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc. NOMBRE DE TECLA MODO TV MODO DTV...
Página 68
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto MODO DVD MODO AUX NOMBRE DE MODO VCR MODO RCVR TECLA (DVD) (CD) (VCR2) (TAPE) POWER ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN MUTE SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO DE TV DE TV RCVR DE TV DE RCVR...
Tabla de solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas. Síntomas Soluciones VÍDEO AUDIO Vídeo con Audio con efecto de Ajuste la ubicación y la conexión de la antena. ruido nieve Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Limpieza Para que este producto ofrezca un rendimiento excelente se recomienda limpiarlo periódicamente. El aparato contiene muchas piezas El polvo se acumulará en la de plástico. Por esta razón, NO pantalla. Límpiela pasando un utilice bencina, diluyente u otros paso suave de vez en cuando. Si productos químicos para limpiar el u t i l i c e u n p a ñ...
Especificaciones CT-30WX52 CT-34WX52 Alimentación CA 120 V, 60 Hz CA 120 V, 60 Hz Uso promedio: 170 W (corriente máxima de 3,6 A) Uso promedio: 170 W (corriente máxima de 3,6 A) Consumo Condición de espera: 0,2 W Condición de espera: 0,2 W 30 pulgadas, relación de aspecto de 16:9...
Página 72
Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus, Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Impreso en Japón...