Página 1
Personal Audio Docking Station PPA300 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente 用户手册...
Deutsch 4 - 13 Ελληνικά 14 - 23 English 24 - 33 Español 34 - 43 Français 44 - 53 Magyar 54 - 63 Italiano 64 - 73 Nederlands 74 - 83 Polski 84 - 93 Português 94 - 103 Русский...
Página 3
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN – Das Netzkabel, das Gerät und Verlänge- UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF- rungskabel regelmäßig auf Beschädigun- BEWAHREN. gen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen. – Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran ziehen oder darüber stolpern kann.
Página 6
DEUTSCH len auszuführen, um festzustellen, ob dass – Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funkti- das Produkt in einwandfreiem Betriebszu- onsstörungen zum Rückstellen des Gerätes stand ist. die USB-Einheit vom Gerät entfernen. – Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes – Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein oder im Lieferumfang befindliches Zubehör USB-Speichermedium in Folge von elekt- verwenden.
DEUTSCH Zubehör 1x Netzteil 1x Batterie (3 V CR2025) 1x Fernbedienung 1x Bedienungsanleitung BATTERIEN EINLEGEN REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M 60° Den Batteriehalter herausziehen. Die Batte- rie einsetzen. Dabei auf die richtige Polari- tät achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/Fernbedienung).
Página 9
DEUTSCH Anschlüsse 1 Lautstärke - 4 Ein-/Ausschalter 2 Lautstärke + 5 LINE IN Buchse 3 Standby 6 12V-DC-Buchse Fernbedienung Standby Lautstärke - Lautstärke + Vorheriger Titel Nächster Titel Wiedergabe/Pause 3D Emotion Ein/Aus...
Página 10
DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche aufmerksam durchlesen und für späteren zum Austellen des Gerätes auswählen. Ka- Gebrauch aufbewahren. bel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stol- perfalle werden, und keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel oder Geräte stellen.
Página 11
DEUTSCH Bedienung WIEDERGABE / PAUSE INBETRIEBNAHME Im Stopmodus einmal auf drücken, um die Wiedergabe zu starten. Um die Wieder- gabe vorübergehend anzuhalten, nochmals drücken; der Ton ist ausgeschaltet. Zum Fortsetzen erneut auf drücken. 3D KLANG Um den 3D Klang auf ON oder OFF zu stel- len auf der Fernbedienung auf 3D drücken.
Página 12
DEUTSCH iPhone/iPod- Wiedergabe iPHONE/iPOD - ANSCHLUSS Um Musik von einem iPhone/iPod abzu- spielen, das iPhone oder iPod mit dem An- schluss an der Oberseite des Gerätes ver- binden. Sicherstellen, dass das iPhone/iPod richtig angeschlossen ist. HINWEIS: Das iPhone/iPod vorsichtig ein- setzen, sodass die Anschlussstifte nicht be- schädigt werden.
DEUTSCH Fehlerbehebung Kein Ton Sicherstellen, dass das Netzteil und dessen Stecker richtig angeschlossen sind. Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter auf ON steht. Sicherstellen, dass das Gerät auf ON steht (Weiße LED leuchtet). Prüfen, ob das iPhone/iPod richtig mit der Do- cking-Station verbunden ist. Sicherstellen, dass die Lautstärke auf einen hörbaren Pegel eingestellt ist.
DEUTSCH iPod / iPhone BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWEN- "Made for iPod" (für iPod hergestellt) und DUNG "Made for iPhone" (für iPhone hergestellt) Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder- bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörge- gabe von Audio- und Videosignalen vor- rät speziell für den Anschluss an iPod bzw. gesehen.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρη- ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. σιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα. – Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η συσκευή...
Página 16
ΕΛΛΗΝΙΚΆ – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή – Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμίστε αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώ- τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB από νται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας. μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει –...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα 1 Λυχνίες LED κατάστασης 4 Βάση σύνδεσης iPod/iPhone 2 Κουμπί μείωσης έντασης 5 Κουμπί αναμονής 3 Κουμπί αύξησης έντασης 6 Subwoofer 7 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης 9 Υποδοχή 12V DC jack 8 Υποδοχή LINE IN 10 Ηχείο 3D...
Página 18
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ μετασχηματιστής μπαταρία (3 V CR2025) τηλεχειριστήριο Οδηγίες χρήσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5 M 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντι- στοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θή- κης.
Página 19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις 1 Μείωση έντασης 4 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης 2 Αύξηση έντασης 5 Υποδοχή LINE IN 3 Αναμονή 6 Υποδοχή 12V DC jack Τηλεχειριστήριο Αναμονή Μείωση έντασης Αύξηση έντασης Προηγούμενο κομμάτι Επόμενο κομμάτι Αναπαραγωγή/Παύση 3D Emotion Ενεργό/Ανε- νεργό...
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο- επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. ντική χρήση. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει κανείς...
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία ΑΝΑΠΑΡΑΓΏΓΗ / ΠΑΥΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Σε λειτουργία τερματισμού, πατήστε μία φορά για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγω- γή, πατήστε μία ακόμα φορά, ο ήχος θα σιγάσει. Για να συνεχίσει η αναπαραγωγή, πατήστε ξανά το 3D EMOTION Πατήστε...
Página 22
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγω- γή iPhone/iPod ΣΥΝΔΕΣΗ CONNECT iPHONE/iPOD Για να ακούσετε μουσική από το iPhone/ iPod συνδέστε το iPhone ή το iPod στη βάση σύνδεσης που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε πως το iPhone/iPod έχει συνδεθεί σωστά στη βάση σύνδεσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δεν ακούγεται ήχος Βεβαιωθείτε πως ο μετασχηματιστής και η υποδοχή του έχουν συνδεθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (απ)ενεργοποίη- σης βρίσκεται στη θέση ΕΝΕΡΓΟ (ΟΝ). Βεβαιωθείτε πως η συσκευή βρίσκεται στη θέ- ση ON (η άσπρη λυχνία LED είναι αναμμένη). Ελέγξτε, εάν...
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΆ iPod / iPhone ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη και iPod) και "Made for iPhone" (κατασκευασμέ- αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. νη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα πρόσθετη...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU- found defective, do not put appliance into TURE REFERENCE. operation. Immediately pull the plug. – Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pull- ing or tripping over it is impossible.
Página 26
ENGLISH – When installing the appliance, leave suf- – For appliances / accessories intended for ficient space for ventilation. Do not install use of batteries: in bookcases, built-in cabinets or the like. – CAUTION! Danger of explosion if batter- – The ventilation should not be impeded ies are incorrectly replaced.
ENGLISH Main unit 1 Status LED 4 iPod/iPhone docking 2 Volume - button 5 Standby button 3 Volume + button 6 Subwoofer 7 Power switch 9 12V DC jack 8 LINE IN jack 10 3D Speaker...
ENGLISH Accessories 1x Power adaptor 1x Battery (3 V CR2025) 1x Remote control 1x User Manual INSERTING BATTERIES CONTROL RANGE APPROX. 5 M 60° Pull out the battery holder. Install battery cell. Make sure that the battery polarity + match- es the + marking on the holder/remote.
ENGLISH Connections 1 Volume - 4 Power switch 2 Volume + 5 LINE IN jack 3 Standby 6 12V DC jack Remote control Standby Volume - Volume + Previous track Next track Play/Pause 3D Emotion On/Off...
ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully Select a stable, level and clean surface to and keep for future reference. place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units.
Página 31
ENGLISH Operation START press once more; sound will be muted. To resume, press again. 3D EMOTION Press 3D on the remote control to switch the 3D Emotion sound ON or OFF. LINE IN Press on the device or on the remote con- trol to switch the appliance on.
Página 32
ENGLISH iPhone/iPod playback CONNECT iPHONE/iPOD To listen to music from an iPhone/iPod con- nect the iPhone or iPod to the docking on top of the appliance. Make sure, that the iPhone/iPod is fully connected to the dock- ing. NOTE: Insert the iPhone/iPod carefully so that the connector pins are not damaged.
Página 33
ENGLISH Troubleshooting No sound Verify that the power adaptor and its jack are connected properly. Make sure the power button is in ON position. Make sure the appliance is ON (White LED is on). Check if the iPhone/iPod is connected properly to the docking station.
ENGLISH iPod / iPhone INTENDED USE “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” This appliance is intended for recieving and mean that an electronic accessory has been playing audio and video signals. Only use designed to connect specifically to iPod or according to these instructions.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA – Controlar con regularidad si el cable de ali- CONSULTAS POSTERIORES. mentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcio- namiento.
Página 36
ESPAÑOL encuentra en buenas condiciones de fun- – Para aparatos con USB: en caso de no cionamiento. funcionar correctamente, reiniciar el dis- – No utilizar ningún añadido o accesorio más positivo desconectando el dispositivo USB que los recomendados por el fabricante o del aparato.
ESPAÑOL Unidad principal 1 LED de estado 4 Alojamiento del iPod / iPhone 2 Botón de volumen - 5 Botón Standby 3 Botón de volumen + 6 Subwoofer 7 Interruptor de encendido 9 Toma 12V DC 8 Toma LINE IN 10 Altavoz 3D...
ESPAÑOL Accesorios 1x Adaptador de corriente 1x Batería (3 V CR2025) 1x Mando a distancia 1x Manual de instrucciones INSERTAR LAS PILAS RANGO DE CONTROL APROX. 5 M 60° Extraer el soporte de batería. Colocar la batería. Asegurarse de que el polo + coin- cide con la marca + en el soporte/mando a distancia.
ESPAÑOL Conexiones 1 Volumen - 4 Interruptor de encendido 2 Volumen + 5 Toma LINE IN 3 Espera (Standby) 6 Toma 12V DC Mando a distancia Espera (Standby) Volumen - Volumen + Pieza anterior Siguiente pieza Reproducción/Pausa 3D Emotion On/Off...
ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Buscar una superficie estable, plana y limpia Leer con atención y guardar para consultas donde colocar el aparato. Disponer los ca- posteriores. bles de forma que no supongan ningún pe- ligro y que no incida ningún objetos pesado o afilado sobre los cables o sobre la unidad.
ESPAÑOL Manejo REPRODUCIR/PAUSA INICIO En el modo stop, pulse una vez para ini- ciar la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción, pulse una vez más; el sonido se silenciará. Pulsar para con- tinuar. 3D EMOTION Pulse 3D sobre el mando a distancia para activar o desactivar el efecto 3D Emotion.
ESPAÑOL Reproducción iPhone/iPod CONECTE EL iPOD / iPHONE Para escuchar música de un iPhone/iPod, conecte el iPhone o el iPod al alojamiento en la parte superior del dispositivo. Asegúrese de que el iPhone/iPod está correctamente enchufado en su base. NOTA: Inserte el iPhone/iPod con cuidado para que los pins del conector no se da- ñen.
ESPAÑOL Solución de problemas Sin sonido Compruebe que el adaptador de corriente y su jack están bien conectados. Asegúrese de que el botón de encendido está en ON. Asegúrese de que el aparato está en ON (LED blanco encendido). Compruebe que el iPhone/iPod está correcta- mente insertado en su base.
ESPAÑOL iPod / iPhone UTILIZACIÓN CONFORME A LA FINALI- "Made for iPod" (fabricado para iPod) y DAD PREVISTA "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) Este dispositivo está destinado a recibir y significan que se ha desarrollado un dis- reproducir señales de audio y vídeo. Utilícelo positivo accesorio eléctrico especialmente exclusivamente según estas instrucciones.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES – Contrôlez régulièrement si le cordon d'ali- CONSERVER POUR CONSULTATION UL- mentation, l'appareil ou le câble d'extension TÉRIEURE. sont défectueux. En présence de défauts, ne mettez pas l'appareil en service. –...
Página 46
FRANÇAIS – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires risque d'en pâtir. Réglez sur un volume autres que ceux recommandés par le fabri- modéré. cant ou vendus avec cet appareil. Installez- – Pour les appareils avec fonction USB : réi- le conformément au présent manuel utili- nitialisez l'appareil en déconnectant le péri- sateur.
FRANÇAIS Accessoires 1x adaptateur secteur 1x pile (3 V CR2025) 1x télécommande 1x Mode d’emploi INSERTION DES PILES PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 5 M 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bou- ton en place. S'assurer que la polarité est bien respectée (symbole + sur la pile cor- respondant au symbole + sur la télécom- mande/le support).
FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Li- Choisissez une surface stable, plane et pro- sez-les soigneusement et conservez-les à pre pour poser l'appareil. Posez les câbles portée de main pour les consulter à tout de sorte à ce que personne ne puisse trébu- moment.
Página 51
FRANÇAIS Fonctionnement PLAY / PAUSE START En mode Arrêt, appuyez une fois sur pour démarrer la lecture. Pour mettre la lecture temporairement en pause, appuyez encore une fois sur ; le son sera coupé. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau 3D EMOTION Appuyer sur 3D sur la télécommande pour Appuyez sur...
FRANÇAIS Lecture iPod / iPhone BRANCHEZ L'iPOD / D'iPHONE Pour écouter de la musique sur un iPhone/ iPod, branchez l'iPhone ou l'iPod à la sta- tion d'accueil en haut de l'appareil. Assurez- vous que l'iPhone / l'iPod est bien connecté à...
FRANÇAIS Résolution des problèmes Pas de son Vérifier que l'adaptateur secteur et sa prise sont correctement branché. Assurez-vous que le bouton Marche est posi- tionné sur ON. Assurez-vous que l'appareil est allumé (la DEL blanche est allumée). Vérifiez si l'iPhone / l'iPod est correctement connecté...
FRANÇAIS iPod / iPhone UTILISATION PRÉVUE « Made for iPod » et « Made for iPhone » si- Cet appareil est destiné à la réception et à gnifient qu'un accessoire électronique a été la reproduction de signaux audio et vidéo. conçu pour être spécifiquement connecté...
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE Ha sérülést lát, ne üzemeltesse a készülé- EL A KÉSŐBBIEKRE. ket. Azonnal húzza ki a villásdugóját. – Helyezzen el minden tápvezetéket és hosszabbító vezetéket úgy, hogy a húzá- sa, vagy a benne felbotlás lehetetlen le- gyen.
Página 56
MAGYAR – Amikor a készüléket felszereli, hagyjon – Elemeket használó készülékeknél / tarto- elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. zékoknál: Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített – FIGYELEM! Robbanásveszély, ha az ele- szekrénybe és hasonlókba. meket helytelenül cserélik. Csak azonos – Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le vagy egyenértékű...
MAGYAR Tartozékok 1× Tápegység 1× Elem (3 V CR2025) 1x távvezérlő 1× Kezelési leírás AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE HATÓTÁVOLSÁG KB. 5 M 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezze be az ele- met. Győződjön meg arról, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhez kerül. Cserélje ki az elemtartót.
Página 59
MAGYAR Csatlakozók 1 VOLUME - [hangerő -] 4 Hálózati kapcsoló 2 Hangerő + 5 vonali bemenet (LINE IN) 3 Standby [készenlét] 6 12V DC aljzat Távvezérlő Standby [készenlét] VOLUME - [hangerő -] Hangerő + Előző szám Következő szám Lejátszás/Szünet 3D Emotion BE/KI...
MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan A készüléket mindig stabil, vízszintes és tisz- olvassa el, és tegye el a későbbiekre. ta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülékre.
Página 61
MAGYAR Üzemeltetés LEJÁTSZÁS/SZÜNET START [INDÍTÁS] Leállított üzemmódban a lejátszás elindítá- sához nyomja meg egyszer a gombot. A lejátszás átmeneti megállításához még egyszer nyomja meg a gombot; a hang elnémul. Ismét nyomja meg a gombot, hogy folytassa a lejátszást. 3D EMOTION A 3D Emotion hangzás be- vagy kikapcso- A készülék bekapcsolásához nyomja meg lásához nyomja meg a távvezérlőn a 3D...
Página 62
MAGYAR iPhone/iPod lejátszás CSATLAKOZTASSA AZ iPHONE/iPOD KÉSZÜLÉKET. Ahhoz, hogy az iPhone/iPod zenéjét hallgas- sa, csatlakoztassa az iPhone-t vagy iPodot a készülék tetején található dokkolóba . Győ- ződjön meg arról, hogy, az iPhone/iPod tel- jesen csatlakoztatva lett a dokkolóhoz. MEGJEGYZÉS: Óvatosan helyezze be az iPhone/iPod készüléket, hogy az érintkezők ne sérüljenek.
MAGYAR Hibaelhárítás Nincs hang Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter és a jack csatlakoztatva van-e. Győződön meg arról, hogy a bekapcsoló gomb ON állásban van. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva (ON – a fehér LED világít). Ellenőrizze, hogy az iPhone/iPod helyesen van-e csatlakoztatva a dokkoló...
MAGYAR iPod / iPhone RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” Ez a készülék audió és videó jelek vételére jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tarto- és lejátszására szolgál. Csak a jelen utasítá- zékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone sok betartásával szabad használni.
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- ga presentino dei difetti. In caso affermativo, RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. non utilizzare il dispositivo. Staccare subito la spina. – Posizionare il cavo di alimentazione e se ne- cessario la prolunga in modo che non sia possibile tirarla accidentalmente o inciam- parvi.
Página 66
ITALIANO – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori – Per dispositivi con funzione USB: Se un sup- non consigliati dal produttore o se non forniti porto di memoria del tipo USB a causa di a corredo del presente dispositivo. Installare una scarica elettrostatica oppure di sovra- seguendo le indicazioni del presente manua- tensioni temporanee non funziona in modo...
ITALIANO Unità principale 1 Spie stato 4 iPod/iPhone docking 2 Tasto Volume - 5 Tasto Standby 3 Tasto Volume + 6 Subwoofer 7 Tasto di accensione 9 12V DC jack 8 LINE IN jack 10 Altoparlante 3D...
Página 68
ITALIANO Accessori 1x Alimentatore 1x Batteria (3 V CR2025) 1x Telecomando 1x Manuale dell’utente INSERIRE BATTERIE PORTATA APPROSS. 5 M 60° Estrarre il supporto batteria. Inserire la bat- teria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando.
ITALIANO Connessioni 1 Volume - 4 Tasto di accensione 2 Volume + 5 LINE IN jack 3 Standby 6 12V DC jack Telecomando Standby Volume - Volume + Brano precedente Brano successivo Play/Pause 3D Emotion On/Off...
ITALIANO Osservazione inerente Impostazione alla sicurezza Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere i cavi in modo che non presentino nessun attentamente e conservare per consultazio- pericolo per inciamparvi e non appoggiare ni future.
Página 71
ITALIANO Funzionamento PLAY / PAUSE START Nella modalità stop, premere una volta per iniziare la riproduzione. Per fermare tem- poraneamente la riproduzione, premere ancora una volta; l'audio verrà soppresso. Per riprendere la riproduzione, premere nuo- vamente 3D EMOTION Premere 3D sul telecomando per accen- Premere sul dispositivo o sul telecomando dere o spegnere la funzionalità...
Página 72
ITALIANO Riproduzione iPhone/iPod CONNETTERE iPHONE/iPOD Per ascoltare dei brani da un iPhone/iPod, connettere l'iPhone o iPod alla docking sta- tion in alto dell'apparecchio. Assicurare che l'iPhone/iPod sia connesso completamente alla docking station. AVVERTENZA: Inserire l'iPhone/iPod con la massima attenzione per evitare che venga- no danneggiati i piedini del connettore.
Página 73
ITALIANO Eliminare guasti Niente audio Verificare che l'adattatore di potenza ed gli jack siano connessi in modo appropriato. Assicurare che il tasto di accensione e spegni- mento sia su ON. Assicurare che il dispositivo sia acceso (ON, si accende la spia bianca). Verificare che l'iPhone/iPod sia connesso cor- rettamente alla docking station.
ITALIANO iPod / iPhone USO REGOLAMENTARE “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” signi- Questo dispositivo è stato ideato per la rice- fica che un accessorio elettronico è stato zione e riproduzione di segnali audio e video. ideato per essere specificamente collegato Utilizzarlo solo secondo queste istruzioni.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM – Controleer regelmatig of de stroomkabel, LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. het apparaat of de verlengkabel defect zijn. Als dit het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Trek de stekker direct uit het stopcontact.
Página 76
NEDERLANDS – Gebruik geen toebehoren of accessoires – Voor apparaten met USB-functie: reset het anders dan hetgeen door de fabrikant apparaat door het USB-apparaat bij storin- wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt gen los te koppelen van het apparaat. verkocht.
NEDERLANDS Accessoires 1x stroomadapter 1x batterij (3 V CR2025) 1x afstandsbediening 1x Gebruiksaanwijzing BATTERIJEN PLAATSEN BEDIENINGSBEREIK CIRCA 5 M 60° Trek de batterijhouder naar buiten. Installeer de batterijcel. Let op de correcte batterijpo- lariteit, de + moet overeenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening.
NEDERLANDS Opmerkingen over vei- Setup ligheid Kies een stabiele, vlakke en schone on- dergrond voor het apparaat. Plaats kabels Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig zodanig dat niemand erover kan vallen en lezen en bewaren om ze later te kunnen plaats geen zware of scherpe objecten op raadplegen.
Página 81
NEDERLANDS WERKING AFSPELEN / PAUZE START Druk in de stopmodus één keer op om de weergave te starten. Om de weergave tijde- lijk te pauzeren, drukt u nog één keer op het geluid wordt gedempt. Om te hervatten, drukt u nogmaals op 3D EMOTION Druk op 3D op de afstandsbediening om 3D Emotion-geluid in of uit te schakelen, ON of...
Página 82
NEDERLANDS Weergave van iP- hone/iPod SLUIT iPHONE/iPOD AAN Om naar muziek te luisteren via een iPhone/ iPod sluit u de iPhone of iPod aan op de docking aan de bovenkant van het appa- raat. Zorg ervoor dat de iPhone/iPod volledig op de docking is aangesloten.
NEDERLANDS Problemen oplossen Geen geluid Controleer of de stroomadapter en de aanslui- ting ervan goed zijn aangesloten. Zorg ervoor dat de aan/uit-knop op de ON- positie staat. Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld, ON (witte LED is aan). Controleer of de iPhone/iPod goed op het doc- kingstation is aangesloten.
NEDERLANDS iPod / iPhone BEOOGD GEBRUIK “Made for iPod” en “Made for iPhone” bete- Dit apparaat is bestemd voor het ontvangen kenen dat een elektronisch accessoire spe- en weergeven van audio- en videosignalen. cifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod Alleen gebruiken op basis van deze instruc- of iPhone en aan de prestatiestandaarden ties.
POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI brym stanie. Jeśli okażą się uszkodzone, nie I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO uruchamiać urządzenia. Natychmiast wyjąć WGLĄDU. wtyczkę. – Poprowadzić kabel zasilający i w razie po- trzeby również przedłużacz tak, aby nie wy- stępowało ryzyko zahaczenia lub potknięcia się...
Página 86
POLSKI wane razem z tym urządzeniem. Zamonto- – Urządzenia z funkcją USB: Jeśli nośnik pa- wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk- mięci USB przestanie działać prawidłowo cją użytkownika. w wyniku wyładowania elektrostatycznego – Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wy- i chwilowych przepięć, odłączyć nośnik od starczająco miejsca na wentylację.
Página 87
POLSKI Jednostka główna 1 Diody LED statusu 4 Stacja dokująca dla iPoda/iPhone'a 2 Przycisk Volume - 5 Przycisk czuwania 3 Przycisk Volume + 6 Subwoofer 7 Włącznik 9 Gniazdo DC jack 12V 8 Gniazdo LINE IN 10 Głośnik 3D...
POLSKI Akcesoria 1x zasilacz 1x bateria (3 V CR2025) 1x pilot 1x Instrukcja obsługi WKŁADANIE BATERII ZASIĘG OK. 5 M 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć baterię. Upewnić się, że biegun baterii + zgadza się z oznaczeniem + na uchwycie/pilocie. Wsu- nąć...
Página 89
POLSKI Podłączenia 1 Głośność - 4 Włącznik 2 Głośność + 5 Gniazdo LINE IN 3 Tryb czuwania 6 Gniazdo DC jack 12V Pilot Tryb czuwania Głośność - Głośność + Poprzedni utwór Następny utwór Odtwarzanie/Pauza 3D Emotion wł/wył...
POLSKI Uwagi dotyczące bez- Ustawianie pieczeństwa Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czy- stej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz uważnie zapoznać się z nimi i zachować je nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów do późniejszego wglądu.
Página 91
POLSKI Obsługa ODTWARZANIE / PAUZA START W trybie zatrzymania przycisnać den raz, aby rozpocząć odtwarzanie. Aby wstrzymać odtwarzanie na pewien czas, przycisnąć ponownie; dźwięk będzie wy- ciszony. Aby wznowić odtwarzanie, przyci- snąć ponownie. 3D EMOTION Przycisnąć 3D na pilocie, aby włączyć (ON) Nacisnąć...
Página 92
POLSKI Odtwarzanie iPho- ne'a/iPoda PODŁĄCZANIE iPHONE'A/iPODA Aby słuchać muzyki z iPhone'a/iPoda, pod- łączyć iPhone'a lub iPoda do stacji doku- jącej na górze urządzenia. Upewnić się, że iPhone/iPod jest dokładnie podłączony do stacji dokującej. UWAGA: Wkładać iPhone'a/iPoda ostroż- nie, tak, aby nie uszkodzić styków złącza. ŁADOWANIE Podłączony iPhone/iPod będzie ładowany, dopóki urządzenie będzie podłączone do...
POLSKI Rozwiązywanie problemów Brak dźwięku Sprawdzić, czy zasilacz i jego wtyk są popraw- nie podłączone. Upewnić się, że włącznik jest w pozycji ON. Upewnić się, że urządzenie jest włączone (ON) (biała dioda LED jest włączona). Sprawdzić, czy iPhone/iPod jest poprawnie podłączony do stacji dokującej.
Página 94
POLSKI iPod / iPhone PRZEZNACZENIE “Made for iPod” i “Made for iPhone” ozna- To urządzenie jest przeznaczone do odbie- cza, że sprzęt elektroniczny został zaprojek- rania i odtwarzania sygnałów audio i wideo. towany tak, aby mógł łączyć się konkretnie z Używać...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA – Verifique regularmente o cordão de ali- FUTURAS CONSULTAS. mentação, o aparelho ou o cordão de extensão quanto à presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a ficha.
Página 96
PORTUGUÊS encontra em condições apropriadas para – Para os aparelhos com a função USB: em ser utilizado. caso de mau funcionamento, desligue o – Não utilize fixações ou acessórios que não dispositivo USB do aparelho para reiniciá- sejam recomendados pelo fabricante ou -lo.
PORTUGUÊS Unidade principal 1 LED de estado 4 Estação de ancoragem para iPod/iPhone 2 Botão Volume - 5 Botão Standby 3 Botão Volume + 6 Subwoofer 7 Botão Liga/desliga 9 Conector DC 12V 8 Conector LINE IN 10 Altifalante 3D...
PORTUGUÊS Acessórios adaptador de corrente pilha (3 V CR2025) controlo remoto Instruções de utilização INSERIR AS PILHAS ALCANCE DO CONTROLO APROX. 5 M 60° Retire o suporte da pilha. Insira a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no su- porte.
PORTUGUÊS Observações de segu- Instalação rança Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os Instruções de segurança importantes. Leia cabos de modo a evitar o risco de trope- com atenção e guarde para futuras con- çamento e não coloque objectos pesados sultas.
Página 101
PORTUGUÊS Operação REPRODUZIR / PAUSAR INICIAR No modo Parar, prima uma vez iniciar a reprodução. Para interromper temporaria- mente a reprodução, prima mais uma vez; o som será silenciado. Para continuar, prima novamente 3D EMOTION Prima 3D no controlo remoto para ligar ou desligar o som 3D Emotion.
Página 102
PORTUGUÊS Reprodução de iPhone/iPod LIGAR iPHONE/iPOD Para ouvir música de um iPhone/iPod, ligue o iPhone ou o iPod à estação de ancoragem localizada no topo do aparelho. Certifique- se de que o iPhone/iPod está ligado com- pletamente à estação de ancoragem. NOTA: Insira o iPhone/iPod com cuidado para não danificar os pinos do conector.
PORTUGUÊS Eliminação de problemas Sem som Verifique se o adaptador de corrente e o seu conector estão ligados correctamente. Certifique-se de que o botão liga/desliga está na posição ON (ligar). Certifique-se de que o aparelho está ligado (o LED branco está aceso). Verifique se o iPhone/iPod está...
PORTUGUÊS iPod / iPhone UTILIZAÇÃO PREVISTA Os termos “Made for iPod” e “Made for iPho- O aparelho destina-se à recepção e repro- ne” significam que um acessório electrónico dução de sinais de áudio e vídeo. Utilize-o foi projectado para a conexão específica apenas de acordo com estas instruções.
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ случае обнаружения повреждений не эксплу- НА БУДУЩЕЕ. атируйте прибор. Незамедлительно отключите штепсельную вилку. – Располагайте силовой кабель и, если необхо- димо, удлинительный кабель таким образом, чтобы исключить вероятность того, что кто- либо...
Página 106
РУССКИЙ дованных производителем или поставляемых бор посредством отключения USB-прибора от вместе с прибором. Производите установку в устройства. соответствии с настоящим руководством поль- – Для устройств с функцией USB: Если в ре- зователя. зультате электростатического разряда и кра- – При установке прибора оставьте пространство, тковременных...
Página 107
РУССКИЙ Главный блок 1 Светодиодные индикаторы 4 Док для iPod/iPhone 2 Кнопка уменьшения громкости 5 Кнопка режима ожидания 3 Кнопка увеличения громкости 6 Низкочастотный динамик 7 Выключатель питания 9 Разъем 12 В пост. тока 8 Разъем ЛИНЕЙНОГО ВХОДА 10 3D-динамик...
Página 108
РУССКИЙ Принадлежности адаптер питания батарея (3 В CR2025) пульт ДУ Руководство пользователя ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИ- УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТЕЛЬНО 5 М 60° Вытяните держатель для батареи. Вставь- те батарею. Убедитесь, что + батареи со- ответствует маркировке + на держателе/ пульте ДУ. Снова установите держатель батареи.
РУССКИЙ Подключения 1 Уменьшение громкости 4 Выключатель питания 2 Увеличение громкости 5 Разъем ЛИНЕЙНОГО ВХОДА 3 Режим ожидания 6 Разъем 12 В пост. тока Пульт дистанционного управления Режим ожидания Уменьшение громкости Увеличение громкости Предыдущий трек Следующий трек Воспроизведение/Пауза 3D Emotion Вкл./Выкл.
Página 110
РУССКИЙ Комментарий по тех- Установка нике безопасности Поместите устройство на устойчивую, ровную и чистую поверхность. Проло- Важные инструкции по технике безопас- жите кабели так, чтобы они не представ- ности. Внимательно прочитайте и сохра- ляли собой помеху для перемещения; не ните на будущее. ставьте...
Página 111
РУССКИЙ Эксплуатация ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ПАУЗА НАЧАЛО РАБОТЫ В режиме остановки один раз нажми- те , чтобы нажать воспроизведение. Для паузы в воспроизведении нажмите еще раз; звук будет отключен. Чтобы возобновить воспроизведение, снова на- жмите 3D EMOTION Чтобы включить или выключить звучание Для...
Página 112
РУССКИЙ Воспроизведе- ние iPod/iPhone ПОДКЛЮЧИТЕ iPHONE/iPOD Для прослушивания музыки с iPhone/ iPod, подключите iPhone или iPod к до- ку в верхней части устройства. Просле- дите за тем, чтобы контакт iPhone/iPod с устройством был полным. ПРИМЕЧАНИЕ: Вставляйте iPhone/iPod аккуратно, чтобы не повредить контакт- ные...
РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Нет звука Убедитесь, что адаптер питания хорошо вставлен в разъем. Убедитесь, что кнопка питания в положении ВКЛ. Убедитесь, что устройство включено (горит белый светодиодный индикатор). Проверьте, хорошо ли iPhone/iPod подклю- чен к док-станции. Убедитесь, что настроенная громкость зву- ка...
РУССКИЙ iPod / Iphone НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "Сделано для iPod" и "Сделано для Данное устройство предназначено для iPhone" означает, что электронная при- получения и воспроизведения аудио- и надлежность предназначена для подклю- видеосигналов. Используйте его только чения к iPod или iPhone, соответственно, в...
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAM- – Dra elkabeln och om nödvändigt förläng- TIDA BEHOV. ningskabeln på sådant sätt att det blir omöjligt att dra i den eller snubbla över den. Låt inte strömkabeln hänga ner så den blir lätt att nå.
Página 116
SVENSKA – Hindra inte ventilationen genom att täcka – FÖRSIKTIGHET! Risk att batterierna ex- över ventilationsöppningarna med före- ploderar om de sätts tillbaka på fel sätt. mål som tidningar, bordsdukar, gardiner Byt endast ut mot samma eller likvärdig etc. För inte in föremål i apparaten. typ.
Página 117
SVENSKA Huvudenhet 1 LED-lampor för status 4 iPod/iPhone-dockning 2 Volymknapp 5 Standby-knapp 3 Volym + knapp 6 Bashögtalare 7 Strömbrytare 9 12 V DC-jack 8 LINE IN-uttag 10 3D-högtalare...
SVENSKA Tillbehör 1 st eladapter: 1 st batteri (3 V CR2025) 1 st fjärrkontroll 1 st Bruksanvisning ISÄTTNING AV BATTERIER RÄCKVIDDEN ÄR UNGEFÄR 5 METER 60° Dra ut batterihållaren. Sätt i batteriet. Kon- trollera rätt polaritet + ska läggs mot +-märk- ningen på...
Página 120
SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och Platsen där apparaten ska placeras ska vara spara för framtida bruk. stabil, jämn och ren. Dra kablar på ett sätt så att dessa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga eller vassa föremål på kablar el- ler apparat.
Página 121
SVENSKA Användning SPELA/PAUSA START I stoppläge trycker du en gång på för att starta uppspelning. För att tillfälligt stoppa uppspelningen trycker du en gång till på så att ljudet inte hörs. För att återuppta trycker du en gång till på 3D-KÄNSLA Tryck på...
Página 122
SVENSKA iPhone/iPod- uppspelning ANSLUTA iPHONE/iPOD För att lysnna på musik från en iPhone/iPod ska du ansluta din iPhone eller iPod till dock- ningen högst upp på apparaten. Kontrollera att din iPhone/iPod ör helt ansluten till dock- ningen. OBS! Sätt i iPhone/iPod försiktigt så att kon- taktsiften inte skadas.
SVENSKA Felsökning Inget ljud Kontrollera att eladaptern är ordentligt anlsuten till sitt uttag. Kontrollera att strömknappen är i läge ON. Kontrollera att apparaten är PÅ (vit LED-lampa lyser). Kontrollera att din iPhone/iPod är korrekt anslu- ten till dockningsstationen. Kontrollera att volymen är inställd på en nivå så att dan kan höras.
SVENSKA iPod/iPhone AVSEDD ANVÄNDNING "Made for iPod" och "Made for iPhone" inne- Denna apparat är avsedd för att ta emot bär att ett elektroniskt tillbehör utformats och spela audio-och videosignaler. Den får specifikt för anslutning till iPod respektive iP- endast användas enligt dessa instruktioner. hone, och att det har godkänts av utveckla- Felaktig användning innebär fara och ogiltig- ren för att motsvara Apples prestationsnor-...
TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİN- – Güç kablosunu ve gerekirse uzatma kab- DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. losunu kimsenin onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin. Güç kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını sağlayın. – Güç kablosunu keskin kenarlara sürtme- yin, ezmeyin ve bükmeyin. –...
Página 126
TÜRKÇE mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sok- – Uygun şekilde tasfiye edin. Pil tasfiyesinin mayın. çevresel etkenlerini dikkate alın. Belediye – Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını çöpüne atmayın. cihazın üzerine koymayın. – Pildeki veya ambalajındaki güvenlik ve – Elektronik cihazları veya oyuncakları ci- başka talimatlarını...
Página 127
TÜRKÇE Ana birim 1 Statü LED'leri 4 iPod/iPhone istasyonu 2 Ses seviyesi - tuşu 5 Bekleme modu tuşu 3 Ses seviyesi + tuşu 6 Derin bas hoparlör (Subwoofer) 7 Güç anahtarı 9 12V DC terminali 8 LINE IN terminali 10 3D Hoparlör...
TÜRKÇE Aksesuar 1x Güç adaptörü 1x Pil (3 V CR2025) 1x Uzaktan kumanda 1x Kullanım Kılavuzu UZAKTAN KUMANDA MESAFESİ PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ YAKL. 5 M 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerleştirin. + pil kutbu- nun tutucu/uzaktan kumandadaki + işaretine denk gelmesini sağlayın. Pil tutucuyu tekrar takın.
TÜRKÇE Bağlantılar 1 Ses seviyesi - 4 Güç anahtarı 2 Ses seviyesi + 5 LINE IN terminali 3 Bekleme modu 6 12V DC terminali Uzaktan kumanda Bekleme modu Ses seviyesi - Ses seviyesi + Önceki parça Sonraki parça Çal/Duraklat 3D Emotion Aç/Kapat...
Página 130
TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleş- okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere tirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturma- saklayın. yacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koy- mayın.
Página 131
TÜRKÇE Kullanım ÇAL / DURAKLAT BAŞLANGIÇ Stop modunda çalmayı başlatmak için bir kere tuşuna basın. Çalmayı geçici olarak duraklatmak için bir kez daha tuşuna ba- sın; ses kesilir. Çalmayı devam ettirmek için tekrar tuşuna basın. 3D EMOTİON 3D Emotion efektini ON veya OFF konumu- na getirmek için uzaktan kumandada 3D Cihazı...
Página 132
TÜRKÇE iPhone/iPod Çalma iPHONE/iPOD'UN BAĞLANMASI iPhone/iPod'tan müzik dinlemek için iPho- ne veya iPod'u cihazın üstündeki istasyona takın. iPhone/iPod'un tamamen istasyona takılmış olmasını sağlayın. NOT: Konnektör pinlerinin zedelenmemesi için iPhone/iPod'u dikkatlice takın. ŞARJ ETME Bağlanan iPhone/iPod cihaz şebekeye bağlı olduğu sürece şarj edilir.
TÜRKÇE Sorun Giderme Ses yok Güç adaptörünün ve fişinin doğru bağlanmış olup olmadığını kontrol edin. Güç anahtarının ON pozisyonunda olmasını sağlayın. Cihazın ON konumunda olmasını sağlayın (be- yaz LED yanıyor). iPhone/iPod'un tamamen istasyona takılmış olup olmadığını kontrol edin. Ses seviyesinin duyulabilir bir ayarda olmasını sağlayın.
Página 134
TÜRKÇE iPod / iPhone ÖNGÖRÜLEN KULLANIM ŞEKLİ "Made for iPod" (iPod için üretilmiş) ve Bu cihaz sadece ses ve görüntü sinyalleri- "Made for iPhone" (iPhone için üretilmiş), ni alıp oynatmak için tasarlanmıştır. Sadece bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod ya da bu talimatlara göre kullanın.