Página 1
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruction manual Manuale utente Manual de uso BW-512...
Página 2
GEBRUIKSAANWIJZING..........4 MODE D’EMPLOI ............7 BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 10 USERS MANUAL ............13 MANUALE UTENTE ............16 MANUAL DE USO ............23...
Página 4
BELANGRIJKE GEBRUIKERSTIPS & VOORZORGSMAATREGELEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor het geval u later nog iets na wilt zoeken. • Gebruik de flessenwarmer nooit zonder water er in. • Verplaats geen apparaat waarin hete vloeistof zit. •...
Página 5
9. Controleer de temperatuur van de voeding eerst op de rug van de hand voordat u de baby gaat voeden, om er zeker van te zijn dat de voeding op een temperatuur is die veilig is voor uw baby. ZEER BELANGRIJK BIJ VERWARMEN VAN MELK Bij temperaturen van boven de 35°C gaan belangrijke voedingsstoffen uit de (moeder)melk verloren.
Goed uitspoelen en afvegen met een vochtige doek. Waarschuwing: Als er een storing optreedt, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op WWW.ALECTO.NL Probeer in geen geval zelf de flessenwarmer te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar. Onderhoud mag alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.
Página 7
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire et conserver ces instructions. • Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il soit rempli d’eau. • Ne pas déplacer un appareil contenant des liquides chauds. • Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide. •...
Página 8
Contrôlez d’abords la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de nourrir le bébé, afin d’être certain que la nourriture soit à une température sûre pour votre bébé. Si la température est trop élevée vous pouvez utiliser moins d’eau la prochaine fois dans le chauffe-biberon. Si la température est trop basse alors utilisez plus d’eau la prochaine fois.
éliminés. Bien rincer et essuyer avec un chiffon humide. Avertissement : En cas d’anomalie, consulter le centre de service d’Alecto au WWW. ALECTO.NL N’essayer en aucun cas de réparer le chauffe-biberon vous-même; ne pas démonter. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié.
Página 10
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND BENUTZERTIPPS • Lesen Sie sich diese Anleitung durch und heben Sie sie auf. • Benutzen Sie das Gerät unter keinen Umständen, wenn es nicht mit Wasser gefüllt ist. • Ein Gerät mit heißer Flüssigkeit darf nicht verschoben oder angehoben werden. •...
Página 11
8. Sobald die Milch oder das Essen die gewünschte Temperatur erreicht hat, nehmen Sie das Gläschen oder das Fläschchen aus dem Flaschenwärmer. Drehen Sie den Regler in die Position OFF und ziehen den Stecker aus der Steckdose / 12V Anschluss. Kippen Sie danach das warme Wasser aus und trocknen der Flaschenwärmer von innen und außen ab.
Wasser nach und wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch nach. Achtung: Wenn im Gerät Störungen auftreten sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Alecto Servicezentrum in Verbindung unter WWW.ALECTO.NL Sie sollten unter keinen Umständen versuchen, den Flaschenwärmer selbst zu re- parieren oder auseinander zu bauen.
Página 13
IMPORTANT USER TIPS AND SAFEGUARDS • Read and save these instructions. • Never use the unit without water in it. • Do not move an appliance containing hot liquids. • Do not immerse appliance, cord or plugs in water or other liquid. •...
Página 14
VERY IMPORTANT WHEN WARMING UP MILK At temperatures above 35°C important nutrients in the (breast) milk will be lost. That’s why it’s important to not warm up the (breast) milk to higher than approxi- mately 30/35°C. When not in a hurry, set the settings knob to a position between setting 1 or 2. The bottle warmer will then switch on the element for only brief moments and, depen- ding on the amount of milk, it’ll take 15 to 30 minutes before the milk reaches a temperature of 30 to 35°C.
Rinse well and wipe with a damp cloth. Warning: If a fault occurs, consult the Alecto service centre at WWW.ALECTO.NL Under no circumstances should you try to repair the Baby Bottle Warmer yourself; do not dismantle. Servicing should be performed by qualified service personnel only.
Página 16
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA E CONSIGLI DI UTILIZZO • Leggere e conservare queste istruzioni. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza acqua al suo interno. • Non spostare un apparecchio contenente liquidi caldi. • Non immergere l’apparecchio, il cavo o le spine in acqua o altri liquidi. •...
MOLTO IMPORTANTE QUANDO SI RISCALDA IL LATTE A temperature sopra i 35°C I nutrient importanti nel latte (materno) andranno persi. Ecco perché è importante non riscaldare il latte (materno) a temperature più alte di circa 30/35°C. Quando non sei di fretta, imposta la manopola delle impostazioni in un’impostazione tra 1 o 2.
Sciacquare bene e asciugare con un panno umido. Attenzione: Se si verifica un guasto, consultare il centro di assistenza Alecto su WWW.ALECTO.NL In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare lo Scalda Biberon da soli;...
CONSEJOS Y PROTECCIONES IMPORTANTES PARA EL USUARIO • Lea y guarde estas instrucciones. • No use la unidad sin agua en la misma. • No mueva un aparato que contenga líquidos calientes. • No sumerja el aparato, los cables o enchufes en el agua o en ningún otro líquido.
MUY IMPORTANTE CUANDO CALIENTE LA LECHE A temperaturas superiores a 35 °C se perderán los nutrientes importantes en la leche (de pecho). Por eso es importante no calentar la leche (de pecho) a tempe- ratura superior a 30/35 °C. Cuando no tenga prisa, coloque el mando de ajustes a una posición entre el nivel 1 o 2.
Aclare bien y limpie con un paño húmedo. Advertencia: Si se produce un fallo, póngase en contacto con el servicio de Alecto en WWW.ALECTO.NL Bajo ninguna circunstancia debería intentar reparar el calientabiberones usted mismo; no lo desmonte. Las reparaciones las lleve debar a cabo solamente personal cualificado.
Página 24
Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v1.2...