Resumen de contenidos para Horizon Fitness OXFORD 5
Página 1
OXFORD 5 AIR ROWER OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU RAMEUR À AIR MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA REMADORA DE AIRE Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Save this manual for future reference. Lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using this rower. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this rower are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed on the back panel.
Página 4
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing. •...
Página 5
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. • Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered. •...
Página 7
Before proceeding, find your air rower’s serial number located on the main frame and enter it in the space provided below. ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW: SERIAL NUMBER: HORIZON FITNESS OXFORD 5 AIR ROWER MODEL NAME:...
Página 8
CONSOLE WITH MAST CONSOLE MAST BRACKET FOLDING LOCK PIN TOP CAP SEAT RAIL MAIN FRAME SEAT FRONT STABILIZER END CAP ROTATION SLEEVE MIDDLE STABILIZER PEDAL BRACKET SEAT STOP BUMPER REAR STABILIZER SEAT BRACKET...
PRE ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: F Screwdriver CAUTION F 5 mm L-Shaped Wrench F 5 mm T-Shaped Wrench Read all precautions and instructions in this manual before assembling or using this F 13 / 15 mm Wrench equipment. Save this manual for future reference. PARTS INCLUDED: F 1 Main Frame F 1 Front Stabilizer...
Página 10
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE BOLT SPRING WASHER ARC WASHER FLAT WASHER Open HARDWARE FOR STEP 1. Attach FRONT STABILIZER (1) to MAIN FRAME (2) using 4 BOLTS (A), 4 SPRING WASHERS (B), 2 ARC WASHER (C) and 2 FLAT WASHERS (D).
Página 11
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE BOLT SPRING WASHER Open HARDWARE FOR STEP 2. Attach PEDAL BRACKET (4) to SEAT RAIL (5) using 4 BOLTS (E) and 4 SPRING WASHERS (B). Screw SEAT STOP BUMPER (6) to SEAT RAIL (5).
Página 12
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 PART TYPE BOLT SPRING WASHER Open HARDWARE FOR STEP 3. Fix SEAT PAD (7) on SEAT BRACKET (8) by 4 BOLTS (F) and 4 SPRING WASHERS (G). Slide the Seat Assembly (SEAT BRACKET AND SEAT PAD) onto the SEAT RAIL (5).
Página 13
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE BOLT SPRING WASHER SCREW Open HARDWARE FOR STEP 4. Screw SEAT STOP BUMPER (6) to SEAT RAIL (5). Attach REAR STABILIZER (9) to SEAT RAIL (5) by 4 BOLTS (E) and 4 SPRING WASHERS (B).
ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE FOR STEP 5 PART TYPE FLAT WASHER BOLT Open HARDWARE FOR STEP 5. Attach SEAT RAIL (5) to MAIN FRAME (2), put ROTATION SLEEVE (11) through SEAT RAIL (5) and MAIN FRAME (2), then using 2 FLAT WASHERS (I) and 2 BOLTS (J) to tighten SEAT RAIL (5) on the MAIN FRAME (2).
Página 15
ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 6 PART TYPE SPRING WASHER HEX HEAD BOLT PHILLIPS HEAD BOLT SCREW Open HARDWARE FOR STEP 6. Put CONSOLE CABLE (13) through the slot of CONSOLE MAST BRACKET (14). Attach CONSOLE MAST BRACKET (14) to MAIN FRAME (2) using 2 SPRING WASHERS (B) and 2 HEX HEAD BOLTS (J).
Página 16
ASSEMBLY STEP 7 HARDWARE FOR STEP 7 PART TYPE BOLT Open HARDWARE FOR STEP 7. Connect the CONSOLE CABLES (13) and tuck excess cable length into the CONSOLE MAST BRACKET (14). Attach CONSOLE MAST (16) to CONSOLE MAST BRACKET (14) using 1 BOLT (M) and 1 NUT (N).
Pull down the rail. Insert the folding locking remove the folding locking pin, put pin and screw tightly. the seat down to the end of rail. CAUTION OXFORD 5 is foldable; take care to avoid the foot plate when passing by.
Página 20
DISPLAY FEEDBACK STROKES: Counts up to 9900 or counts down to zero from preset value. SPM: Stroke per minute CALORIES/PULSE: Auto scans the heart rate and calories expended during exercise. If the computer does not detect a heart rate, only calories will display. WATTS: Shows the watts expended during exercise.
NOTE: Adjust the console and console mast for a comfortable viewing angle before workout. Remove the thin sheet of clear plastic protecting the console overlay before use. BRAKE SYSTEM The OXFORD 5 air resistance system is speed-dependent on the load. The faster you pull, the more resistance you will generate.
GETTING STARTED Your rower is powered by you. There is no motor or brake in this unit. The console is powered by 2 AA batteries, which are replaceable through the back side of the console. Removing the batteries will erase all functional values (including TOTAL function).
Página 23
MANUAL Manual is a workout that allows you to manually set the STROKES, METERS and TIME targets. All the values will count down to zero. When one of the values reaches zero, the workout will end and the console will display the workout data (WATTS, CALORIES, SPM, TIME/500M) on screen for 30 seconds.
Página 24
LOCATION OF THE ROWER 1 ft 31 cm Place the rower on a level surface and ensure proper clearance on all sides (see guide). Do not place the rower in an area that will block any vent or air openings. WORKOUT OPTIONS 3 ft 3 ft...
Página 25
USING THE HEART RATE FUNCTION Your rower could be equipped with heart rate sensor only. The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips or a thumb pulse sensor can provide a relative estimation of your actual heart rate, you should not rely on them when accurate readings are necessary.
ROUTINE MAINTENANCE WHAT KIND OF ROUTINE MAINTENANCE IS REQUIRED? We use sealed bearings throughout our rowers so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the rower after each use. HOW DO I CLEAN MY ROWER? Use only soap and water cleaners.
WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136.1 kilograms) EXCLUSIONS AND LIMITATIONS Who IS covered: FRAME • LIFETIME • The original owner and is not transferable. Manufacturer warrants the frame against defects in workmanship and materials for the lifetime of the original owner, so long as What IS covered: the device remains in the possession of the original owner.
Página 29
SERVICE/RETURNS The Manufacturer does not provide monetary or other • In-home service is available within 150 miles compensation for any such repairs or replacement parts costs, of the nearest authorized Service Provider including but not limited to gym membership fees, work time (Mileage beyond 150 miles from an authorized lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS À CONSERVER Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce rameur. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce rameur soient adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions à prendre. Pour toute question après la lecture de ce guide, communiquez avec le service de soutien technique à...
Página 32
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : • Si vous éprouvez un inconfort quelconque, y compris, mais sans s’y limiter, des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des essoufflements, cessez immédiatement tout exercice et consultez votre médecin avant de continuer à...
Página 33
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : • N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures. • N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où des produits aérosol (produits à vaporiser) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
Página 35
Avant de continuer, cherchez le numéro de série de votre rameur à air sur le cadre principal et inscrivez-le dans l’espace prévu ci-dessous. INSCRIVEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : RAMEUR À AIR HORIZON FITNESS OXFORD 5 NOM DU MODÈLE :...
Página 36
CONSOLE AVEC MONTANT FERRURE DU MONTANT DE LA CONSOLE GOUPILLE DE VERROUILLAGE COUVERCLE SUPÉRIEUR GLISSIÈRE DU SIÈGE CADRE PRINCIPAL SIÈGE STABILISATEUR AVANT CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ AXE DE ROTATION STABILISATEUR INTERMÉDIAIRE FERRURE DES PÉDALES BUTÉE DU SIÈGE STABILISATEUR ARRIÈRE FERRURE DU SIÈGE...
PRÉ-ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS : F Tournevis ATTENTION F Clé en L de 5 mm F Clé en T de 5 mm Lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel avant d’assembler ou F Clé de 13/15 mm d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. PIÈCES INCLUSES : F 1 cadre principal F 1 stabilisateur avant...
Página 38
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 1 PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLE ÉLASTIQUE RONDELLE À ARC RONDELLE PLATE Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. Fixez le STABILISATEUR AVANT (1) au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide de 4 BOULONS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B), 2 RONDELLES À...
Página 39
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 2 PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLE ÉLASTIQUE Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2. Fixez la FERRURE DES PÉDALES (4) à la GLISSIÈRE DU SIÈGE (5) à l’aide de 4 BOULONS (E) et 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B).
Página 40
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 3 PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLE ÉLASTIQUE Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. Fixez le SIÈGE (7) sur la FERRURE DU SIÈGE (8) à l’aide de 4 BOULONS (F) et 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (G).
Página 41
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 4 PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLE ÉLASTIQUE Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. Vissez la BUTÉE DU SIÈGE (6) à la GLISSIÈRE DU SIÈGE (5). Fixez le STABILISATEUR ARRIÈRE (9) à...
Página 42
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 5 PIÈCE TYPE QTÉ RONDELLE PLATE BOULON Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 5. Fixez la GLISSIÈRE DU SIÈGE (5) au CADRE PRINCIPAL (2), placez L’AXE DE ROTATION (11) à travers la GLISSIÈRE DU SIÈGE (5) et le CADRE PRINCIPAL (2), puis utilisez 2 RONDELLES PLATES (I) et 2 BOULONS (J) pour serrer la GLISSIÈRE DU SIÈGE (5) sur le...
Página 43
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 6 PIÈCE TYPE QTÉ RONDELLE ÉLASTIQUE BOULON À TÊTE HEXAGONALE BOULON CRUCIFORME Ouvrez LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 6. Insérez le CÂBLE DE LA CONSOLE (13) dans la fente de la FERRURE DU MONTANT DE LA CONSOLE (14).
Página 44
ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 7 PIÈCE TYPE QTÉ BOULON ÉCROU Ouvrez le SACHET DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 7. Raccordez les CÂBLES DE LA CONSOLE (13) et insérez la longueur de câble excédentaire dans la FERRURE DU MONTANT DE LA CONSOLE (14).
AFFICHAGE DES RÉSULTATS 1) STROKES (COUPS DE RAME) : compte jusqu’à 9 900 où à rebours jusqu’à zéro à partir de la valeur préréglée. 2) SPM (CPM) : coups de rame par minute. 3) CALORIES/PULSE (CALORIES/FRÉQUENCE CARDIAQUE) : scanne automatiquement la fréquence cardiaque et les calories dépensées pendant l’entraînement.
La console comporte un film en plastique transparent que vous devez ôter avant de commencer à utiliser l’appareil. SYSTÈME DE FREINAGE La vitesse du système de résistance à l’air OXFORD 5 dépend de la charge. Plus vos mouvements sont rapides, plus vous générez de résistance.
POUR COMMENCER Le fonctionnement du rameur dépend de vous. Cet appareil ne comporte ni moteur ni frein. La console est alimentée par 2 piles AA remplaçables dans un compartiment au dos de la console. Un retrait des batteries entraîne la perte de toutes les valeurs fonctionnelles (y compris la fonction TOTAL).
Página 51
MANUAL (MANUEL) Le programme manuel vous permet de configurer manuellement les COUPS DE RAME, les MÈTRES et la DURÉE cibles. Toutes les valeurs sont comptées à rebours. Lorsqu’une valeur atteint zéro, l’exercice prend fin et la console affiche les données relatives à ce dernier (WATTS, CALORIES, SPM, TIME/500M) pendant 30 secondes. RACE (COURSE) L’utilisateur peut choisir la difficulté...
Página 52
EMPLACEMENT DU RAMEUR 1 ft 31 cm Installez le rameur sur une surface plane et assurez-vous de disposer de suffisamment de place de chaque côté (voir schéma). Ne placez pas le rameur dans un endroit où il bloquerait une bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. OPTIONS D’ENTRAÎNEMENT 3 ft 3 ft...
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE Il est probable que votre rameur soit uniquement équipé d’un capteur de fréquence cardiaque. Le cardio-fréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical. Bien que les capteurs de fréquence cardiaque dans les poignées ou au pouce puissent fournir une évaluation de votre fréquence cardiaque réelle, ils ne doivent pas être utilisés lorsque des lectures précises sont requises.
ENTRETIEN DE ROUTINE QUEL GENRE D’ENTRETIEN DE ROUTINE EST NÉCESSAIRE? Nos rameurs sont équipés de roulements scellés, aucune lubrification n’est donc nécessaire. L’étape d’entretien la plus essentielle est simplement d’essuyer votre transpiration sur le rameur après chaque utilisation. COMMENT NETTOYER MON RAMEUR? Utilisez uniquement des nettoyants au savon et à...
CAPACITÉ DE POIDS : 136,1 kilogrammes (300 lb) EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : CADRE • À VIE • Le propriétaire initial; la garantie n’est pas transférable. Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication Ce qui EST couvert : ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
Página 57
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS/ RETOURS • Le service à domicile est assuré dans un rayon • Le fabricant ne consent aucune compensation financière ni de 240 km (150 miles) par le prestataire de tout autre type de compensation pour de telles réparations ou services autorisé...
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar esta remadora de aire. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta remadora de aire estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica para clientes al número indicado en la contratapa.
Página 60
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Si experimenta algún tipo de malestar, como dolores de pecho, náuseas, mareos o dificultad para respirar, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. •...
Página 61
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • No utilice accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios pueden provocar lesiones. • No ponga el equipo en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. •...
Antes de continuar, busque el número de serie de su remadora de aire situado en el bastidor principal e ingréselo en el espacio que se encuentra abajo. INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO: NÚMERO DE SERIE: REMADORA DE AIRE OXFORD 5 DE HORIZON FITNESS NOMBRE DEL MODELO:...
Página 64
CONSOLA CON POSTE SOPOTE DEL POSTE DE LA CONSOLA TRABA ANTIPLIEGE CAPUCHÓN SUPERIOR RIEL DEL ASIENTO BASTIDOR PRINCIPAL ASIENTO ESTABILIZADOR DELANTERO CAPUCHÓN DEL EXTREMO VAINA DE ROTACIÓN ESTABILIZADOR MEDIO SOPORTE PARA EL PEDAL RIEL DE FRENO DEL ASIENTO ESTABILIZADOR TRASERO SOPORTE PARA EL ASIENTO...
PRE ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS: PRECAUCIÓN F Destornillador F Llave de 5 mm en forma de L Lea todas las precauciones e instrucciones de este manual antes de ensamblar F Llave de 5 mm en forma de T o utilizar este equipo. Guarde este manual para futuras referencias. F Llave de 13/15 mm PIEZAS INCLUIDAS: F 1 bastidor principal...
ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 PIEZA TIPO CANT. PERNO ARANDELA ELÁSTICA ARANDELA DE ARCO ARANDELA PLANA Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. Monte el ESTABILIZADOR DELANTERO (1) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B), 2 ARANDELAS DE ARCO (C) y 2 ARANDELAS PLANAS (D).
Página 67
ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 PIEZA TIPO CANT. PERNO ARANDELA ELÁSTICA Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. Monte el SOPORTE PARA EL PEDAL(4) en el RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS (E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B). Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6) al RIEL DEL ASIENTO (5).
Página 68
ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 PIEZA TIPO CANT. PERNO ARANDELA ELÁSTICA Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. Fije el ASIENTO (7) sobre el SOPORTE PARA EL ASIENTO (8) con 4 PERNOS (F) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (G). Deslice el conjunto del asiento (SOPORTE PARA EL ASIENTO Y EL ASIENTO) sobre el RIEL DEL ASIENTO (5).
Página 69
ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 PIEZA TIPO CANT. PERNO ARANDELA ELÁSTICA TORNILLO Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6) al RIEL DEL ASIENTO (5). Monte el ESTABILIZADOR TRASERO (9) en el RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS (E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B).
Página 70
ENSAMBLAJE PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5 PIEZA TIPO CANT. ARANDELA PLANA PERNO Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. Monte el RIEL DEL ASIENTO (5) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2), coloque la VAINA DE ROTACIÓN (11) a través del RIEL DEL ASIENTO (5) y el BASTIDOR PRINCIPAL (2);...
Página 71
ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6 PIEZA TIPO CANT. ARANDELA ELÁSTICA PERNO DE CABEZA HEXAGONAL PERNO DE CABEZA PHILLIPS TORNILLO Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. Coloque el CABLE DE LA CONSOLA (13) a través de la ranura del SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14).
Página 72
ENSAMBLAJE PASO 7 TORNILLERÍA PARA EL PASO 7 PIEZA TIPO CANT. PERNO TUERCA Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 7. Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (13) y guarde el sobrante de cable en el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14). Monte el POSTE DE LA CONSOLA (16) en el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14) utilizando 1 PERNO (M)
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA BRAZADAS: cuenta hasta 9900 o cuenta hasta cero desde un valor predeterminado. BPM: brazadas por minuto. CALORÍAS/PULSO: detecta automáticamente la frecuencia cardíaca y las calorías que se gastan durante la actividad física. Si la computadora no detecta una frecuencia cardíaca, solo se mostrarán las calorías.
SISTEMA DE FRENOS El sistema de resistencia de aire OXFORD 5 regula su velocidad en función de la carga. Cuanto más rápido jale, más resistencia generará.
PARA EMPEZAR Usted es el motor de la remadora. Esta unidad no tiene ningún motor ni freno. La consola funciona con dos pilas 2 AA, las cuales se cambian a través de la parte de atrás de la consola. Si le quita las pilas eliminará todos los valores funcionales (incluida la función TOTAL).
MANUAL Manual es un ejercicio que le permite configurar manualmente las BRAZADAS, los METROS y el TIEMPO que desee. Todos los valores contarán hasta cero. Cuando uno de los valores llegue a cero, el ejercicio terminará y la consola mostrará los datos del ejercicio (VATIOS, CALORÍAS, BPM, TIEMPO/500 M) en la pantalla durante 30 segundos.
UBICACIÓN DE LA REMADORA 1 ft 31 cm Coloque la remadora en una superficie nivelada y asegúrese de tener buen acceso a todos los lados (consultar la guía). No coloque la remadora en ninguna área que obstruya algún conducto de ventilación o abertura de aire. OPCIONES PARA EJERCITARSE 3 ft 3 ft...
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO La remadora puede estar equipada únicamente con un sensor de ritmo cardíaco. La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico. Si bien las empuñaduras con sensor de pulso cardíaco o el sensor de pulso medido en el dedo pulgar pueden brindar un cálculo relativo de su ritmo cardíaco real, no hay que depender de ellos cuando se necesiten lecturas precisas.
MANTENIMIENTO DE RUTINA ¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA SE REQUIERE? Utilizamos cojinetes sellados en todas nuestras remadoras, de modo que no es necesario lubricarlos. El paso de mantenimiento más importante consiste en limpiar su transpiración de la remadora después de cada uso. ¿CÓMO LIMPIO MI REMADORA? Utilice únicamente agua y jabón.
CAPACIDAD DE PESO = 300 libras (136,1 kilogramos) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES Quién ESTÁ cubierto: BASTIDOR • DE POR VIDA • El propietario original; la cobertura no es El fabricante le ofrece al propietario original, de por vida, la transferible. garantía del bastidor contra defectos de fabricación y materiales, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del Qué...
MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES El Fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro • Existe un servicio técnico a domicilio dentro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de sustitución, de las 150 millas (240 km) del proveedor de incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de mantenimiento autorizado más cercano (las membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de distancias mayores a 150 millas (240 km)