Resumen de contenidos para Bosch GTA 2600 Professional
Página 1
OBJ_BUCH-843-004.book Page 1 Thursday, January 12, 2017 9:31 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GTA 2600 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2MA (2017.01) T / 105 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
Página 5
M6 x 46 mm GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 GCM 8 S, GCM 8 SJ, GCM 800 S M8 x 44 mm M8 x 44 mm M8 x 26 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Página 6
OBJ_BUCH-843-004.book Page 6 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Página 7
OBJ_BUCH-843-004.book Page 7 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am Arbeits- Der Arbeitstisch ist bestimmt, ausschließlich folgende tisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elek- Stationärsägen von Bosch aufzunehmen (Stand 2010.05): trowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Verlust der – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Página 9
GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Längenanschlag Stecken Sie je eine Schraube 12 durch die Montage-Gleit- platte 17 und 18. Positionieren Sie die Montage-Gleitplatte 17 mit der Schrau- be im hinteren Schlitz des Aufnahme-Sets. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Página 10
Muttern 16 fest an. Sets und wiederholen Sie gegebenenfalls die Einstellung. Ziehen Sie danach beide Feststellknäufe 8 der Aufnahme- Wiederholen Sie die Arbeitsschritte mit dem zweiten Aufnahme- Sets fest an. Set. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Read all warning notes and instructions www.bosch-pt.com enclosed with the saw stand and the power Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei tool to be mounted. Failure to follow the Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. warnings and instructions may result in elec- www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-...
Intended Use Height of saw stand The saw stand is intended exclusively for mounting the follow- Max. carrying capacity ing stationary Bosch saws (as of 2010.05): (power tool + workpiece) without table extension – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Position assembly-sliding plate 18 with the carriage bolt in the front slot of the attachment set. Repeat the worksteps with the second attachment set. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
UB 9 5HJ Retighten the locking knobs again. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Loosen locking knob 7 and adjust the height of the workpiece Tel.
La table de travail est conçue pour intégrer exclusivement les et horizontale. Si la table de travail peut se déplacer ou scies stationnaires suivantes de Bosch (version 2010.05) : basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électroporta- tif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.
Un pied réglable en hauteur 9 vous aide à aligner la table de travail. Desserrez le contre-écrou 20 et vissez ou dévissez le pied jus- qu’à ce que la table de travail soit alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Enlevez l’outil électroportatif des sets de fixation. la table de travail (voir figures E1–E2) Retournez le set de fixation. Alignez les deux sets de fixation parallèlement l’un par rapport à l’autre. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Lea íntegramente las advertencias de peli- www.bosch-pt.com gro e instrucciones que se adjuntan con la Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre mesa de trabajo y con la herramienta eléc- disposition pour répondre à vos questions concernant nos trica que desee acoplar a la misma.
Longitud de la mesa de trabajo La mesa de trabajo ha sido diseñada para montar sobre ella con prolongador 2620 exclusivamente las siguientes sierras estacionarias Bosch(si- tuación 2010.05): Altura de la mesa de trabajo – GCM 8 S 3 601 L16 0..
6. El pie 9 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de tra- Proceda de igual manera con la segunda pieza de sujeción. bajo. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
México Afloje el botón de enclavamiento 4 y ajuste la separación de- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. seada entre el tope longitudinal 5 y la hoja de sierra de la he- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rramienta eléctrica.
Ecuador Só montar e desmontar a ferramenta elétrica, quando Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch esta estiver na posição de transporte (veja também a Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena instrução de serviço da respetiva ferramenta elétrica).
N.° do produto 3 601 M12 300 A mesa de trabalho é exclusivamente destinada para a rece- Comprimento da mesa de traba- ção das seguintes serras estacionárias da Bosch (data lho sem prolongamento da mesa 1220 2010.05): Comprimento da mesa de traba- –...
Preparar os conjuntos de admissão (veja figura C) 8 do conjunto de admissão. para GCM 10 xx, GCM 12 xx, GTM 12 Enfiar um parafuso 12 pelas placas deslizantes de montagem 17 e 18. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Após cortar a peça a ser tra- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece balhada é possível que o centro de gravidade se desloque com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- desfavoravelmente, de modo que a mesa de trabalho tombe.
Simbolo Significato me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. La portata massima (elettroutensile + pez- zo in lavorazione) del banco da lavoro è di 160 kg. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
15. longitudinale Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco. Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: – Cacciavite a croce – Chiave per viti, regolabile Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Non sovraccaricare il banco da lavoro. Osservare sempre la www.bosch-pt.com portata massima del banco da lavoro e di entrambe le prolun- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ghe del banco. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tenere sempre in modo ben saldo il pezzo in lavorazione, in accessori.
Monteer en demonteer het elektrische gereedschap al- Svizzera leen wanneer het in de transportstand staat (zie ook de Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- gebruiksaanwijzing van het desbetreffende elektri- mente on-line i ricambi. sche gereedschap voor aanwijzingen over de trans- Tel.: (044) 8471513...
Página 30
Draai de contramoer 20 los en draai de voet zolang naar bin- nen of naar buiten tot de werktafel recht is afgesteld en alle vier poten op de vloer staan. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Página 31
(1) en kantel vervolgens het en herhaal indien nodig de instelling. elektrische gereedschap langzaam en voorzichtig omlaag (2) Herhaal deze stappen met de tweede opnameset. tot het stabiel op de achterste rail ligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Sørg for, at alle skruer og forbindelseselementer er www.bosch-pt.com spændt rigtigt fast før transporten og alt arbejde. Hol- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- desættene for el-værktøjet skal altid være fastlåst rig- gen over onze producten en toebehoren.
Página 33
Løsne kontramøtrikken 20 og skru foden ind eller ud, til ar- emne) bejdsbordet er indstillet lige og at alle fire ben står på gulvet. Med bordforlængelse – Holdesæt – For hver bordforlængelse Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 19,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Anbring først den afrundede holder på den forreste www.bosch-pt.com skinne (1) og vip så el-værktøjet langsomt og forsigtigt ned Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at (2), til det hviler sikkert på den bageste skinne. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Telegrafvej 3 2750 Ballerup arbetsbordet. Om arbetsbord inte används står stöden På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller med elverktyget osäkert och kan lätt tippa. oprettes en reparations ordre. Se till att långa och tunga arbetsstycken inte inkräktar Tlf.
Antal spår. Arbetsbord GTA 2600 Ställ in monteringsglidplattan 18 med skruven i stödets Stöd främre spår. Låsknapp för stöden 6 Förfar på samma sätt med det andra stödet. Arbetsstyckets stöd Längdanslag 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
(1) och lägg sedan elverktyget långsamt och försiktigt www.bosch-pt.com ned (2) tills det ligger stadigt på bakre skenan. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Förskjut vid behov elverktyget på stöden 6, så att vikten ligger som gäller våra produkter och tillbehör.
Formålsmessig bruk medføre elektriske støt, brann og/eller alvorli- Arbeidsbenken er kun beregnet til festing av følgende stasjo- ge skader. nære sager fra Bosch (Utgave: 2010.05): Sikkerhetsinformasjoner for arbeidsbenker – GCM 8 S 3 601 L16 0.. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta batteri- –...
Página 39
Løft opp en side av el-verktøyet og plasser skruene til feste- Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i leveransen: settet i riktig avstand fra montasjehullene på el-verktøyet. – Stjerneskrutrekker – Skrunøkkel, justerbar Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Bruk Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Arbeidshenvisninger Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets Arbeidsbenken må...
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai poista akku säh- Määräyksenmukainen käyttö kötyökalusta, ennen kuin säädät laitetta tai vaihdat li- sätarvikkeita. Sähkötyökalujen tahaton käynnistyminen Työpenkki on tarkoitettu yksinomaan seuraavia Bosch-pöytä- on eräs onnettomuuksien syy. sahoja varten (tilanne 2010.05): Kokoa sahapöytä oikein, ennen kuin asennat sähkötyö- –...
Página 42
Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat osat pakkauk- ni kiinnityssarja ja sähkötyökalu aluslaattoineen 13, lukko- sistaan. laattoineen 14 ja muttereineen 16. Poista kaikki pakkausmateriaali. Kierrä lukkonuppi 8 kiinnityssarjan 6 vastaavaan reikään. Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Pakkalantie 21 A Pidä aina tukevasti kiinni työkappaleesta, erityisesti pidem- 01510 Vantaa mästä, vaikeammasta osasta. Kun työkappale on katkaistu, Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. saattaa painopiste siirtyä niin epäedullisesti, että sahapöytä Puh.: 0800 98044 kaatuu. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
Πριν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό εργαλείο να το στερε- Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για την υποδοχή των εξής στα- ώσετε ασφαλώς στο τραπέζι εργασίας. Τυχόν γλίστρημα θερών πριονιών της Bosch (κατάσταση 2010.05): του ηλεκτρικού εργαλείου επάνω στο τραπέζι εργασίας μπο- ρεί να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου.
σης-ολίσθησης 17 και μια βίδα 10 μέσα από την πλάκα συναρ- – Πλάκα συναρμολόγησης-ολίσθησης με μολόγησης-ολίσθησης 18. μακρουλή τρύπα Τοποθετήστε την πλάκα συναρμολόγησης-ολίσθησης 17 με τη – Λαβή σύσφιξης του οδηγού μήκους βίδα στην πίσω σχισμή του σετ υποδοχής. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Página 46
Να κρατάτε το υπό κατεργασία τεμάχιο πάντοτε γερά, ιδιαίτερα www.bosch-pt.com το μακρύτερο, βαρύτερο κομμάτι. Μετά την αποκοπή του υπό Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως κατεργασία τεμαχίου το κέντρο βάρους μπορεί να μετατοπιστεί στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κατά...
Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarını değiştir- Usulüne uygun kullanım meden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü elektrikli Bu çalışma masası aşağıdaki Bosch sabit testerelerinin takıl- el aletinden çıkarın. Elektrikli el aletleri denetim dışı çalış- ması için tasarlanmıştır (2010.05 tarihi itibariyle): tıkları...
1 vidalayın. İş parçası dayamağını 1 masa uzatmasına 2 takın. İş parçası dayamağını kilitlemek için tespit topuzunu 7 sıkın. Bu işlemi ikinci iş parçası dayamağı ile de tekrarlayın. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Web sayfasın- da bulabilirsiniz: İşletme www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Çalışırken dikkat edilecek hususlar suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Çalışma masası...
OBJ_BUCH-843-004.book Page 50 Thursday, January 12, 2017 11:27 AM 50 | Polski Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
Wysokość stołu roboczego Użycie zgodne z przeznaczeniem maks. obciążenie Stół roboczy przeznaczony jest do pracy wyłącznie z niżej wy- (elektronarzędzie + element mienionymi pilarkami stacjonarnymi firmy Bosch obrabiany) (stan 2010.05): bez elementu wydłużającego – GCM 8 S 3 601 L16 0..
14 i nakrętkami 16. Wkręcić gałkę mocującą 8 do odpowiedniego otworu zestawu Wcisnąć kołek zabezpieczający 19 do środka i odchylić nogę do góry, tak by kołek ponownie zaskoczył w słyszalny sposób. montażowego 6. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Należy zawsze mocno przytrzymywać obrabiany przedmiot, a Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na w szczególności jego dłuższą lub cięższą część. Po przecięciu wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich przedmiotu obrabianego, jego punkt ciężkości może się prze- osprzętem.
Neúmyslný start Pracovní stůl je určen výhradně pro upnutí následujících sta- elektronářadí je příčinou některých úrazů. cionárních pil Bosch (stav 2010.05): Dříve než namontujete elektronářadí, sestavte správ- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Prostrčte po jednom šroubu 12 skrz montážní kluzátko 17 a Ustavte montážní kluzátko 17 se šroubem v zadní štěrbině upínací sady. Ustavte montážní kluzátko 18 se šroubem v přední štěrbině upínací sady. Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Elektronářadí podle potřeby na upínacích sadách 6 přesuňte Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tak, aby tíha byla uprostřed nad pracovním stolem. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pro definitivní upevnění elektronářadí nyní pevně utáhněte V případě...
Tento pracovný stôl je určený výlučne na upevňovanie staci- čenstvu zrútenia. onárnych píl Bosch (Stav k 2010.05): Skôr ako začnete ručné elektrické náradie používať, – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Aretačná rukoväť upevňovacej súpravy 6 Prestrčte po jednej skrutke 12 cez montážnu klznú dosku 17 Podpierka pre obrobok a 18. Dĺžkový doraz Umiestnite montážnu klznú dosku 17 so skrutkou v zadnom výreze upevňovacej súpravy. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Página 59
Potom utiahnite obe aretačné rukoväte 8 upevňovacích súp- ná a nachádza sa na správnom mieste, a v prípade potreby zo- rav. pakujte nastavenie. Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevňovacou súp- ravou. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
és biztonságosan vezetni. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Página 61
Műszaki adatok nek leírása Munkaasztal GTA 2600 Cikkszám 3 601 M12 300 Rendeltetésszerű használat Munkaasztal hossza asztalhos- A munkaasztal kizárólag a következő, Bosch gyártmányú, rög- szabbító nélkül 1220 zített helyzetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál Munkaasztal hossza asztalhos- (Állapot 2010.05): szabbítóval 2620 –...
Página 62
Az elektromos kéziszerszám végleges rögzítéséhez most húz- Dugjon át egy-egy 12 csavart a 17 és 18 szerelési csúszóla- za meg szorosra a 16 csavaranyákat. pon. Ezután húzza meg szorosra a rögzítő szerkezet mindkét 8 rög- zítőgombját. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
és egyéb információk a címen találhatók: hezebb részt. A munkadarab átvágása után a súlypont annyira www.bosch-pt.com hátrányos módon is eltolódhat, hogy a munkaasztal felbillen- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- het. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A munkaasztal meghosszabbítása Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
Применение по назначению неустойчивости и неточному распилу. Верстак предназначен для закрепления на нем исключи- Монтируйте и демонтируйте электроинструмент, тельно следующих стационарных пил Bosch (по состоя- только когда он находится в транспортировочном нию на 2010.05): положении (указания по транспортировочному по- –...
стола мм 2620 Сборка верстака Высота верстака мм Осторожно распакуйте все поставленные части. Макс. нагрузочная способ- Удалите весь упаковочный материал. ность (электроинструмент + заготовка) без удлинителя стола – зажимные комплекты кг Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
найдете в инструкции по эксплуатации к соответствующе- лагалась ровно. му электроинструменту. Снова крепко затяните ручку фиксации. Приподнимите одну из сторон электроинструмента и уста- новите винты зажимного комплекта на надлежащем рас- стоянии от монтажных отверстий электроинструмента. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
(см. рис. Н) – либо по телефону справочно – сервисной службы При необходимости после интенсивной эксплуатации вер- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) стака нужно отрегулировать скобу, с помощью которой зажимной комплект 6 фиксируется ручкой фиксации 8 на...
Призначення на верстаку може призвести до втрати контролю над Верстак призначений для монтажу на ньому виключно приладом. таких стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на Встановіть верстак на тверду, рівну горизонтальну 2010.05): поверхню. Якщо верстак совається або хитається, – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Página 69
Ручка фіксації затискного комплекту 6 паз затискного комплекту. Опора заготовки Встановіть монтажну накладку 18 разом з гвинтом в Поздовжній упор передній паз затискного комплекту. Повторіть ці робочі операції з другим затискним комплектом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Вказівки щодо роботи знайти за адресою: www.bosch-pt.com Не перевантажуйте верстак. Завжди зважайте на Команда співробітників Bosch з надання консультацій максимальну несучу здатність верстака і обох щодо використання продукції із задоволенням відповість подовжувачів столу. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
în poziţie de transport (indicaţii privind pozi- E-Mail: pt-service.ua@bosch.com ţia de transport vezi şi instrucţiunile de folosire ale scu- Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua lei electrice respective). În caz contrar, scula electrică poate avea centrul de greutate plasat într-o poziţie atât de Адреса...
Lungime masă de lucru fără pre- Masa de lucru este destinată în mod exclusiv montării urmă- lungiri ale mesei 1220 toarelor ferăstraie staţionare de la Bosch (nivel 2010.05): Lungime masă de lucru cu pre- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Página 73
1 încât piesa dumneavoastră de lu- ranţă 15. cru să fie poziţionată drept. Repetaţi paşii de lucru pentru al doilea set de prindere. Strângeţi din nou bine maneta de fixare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
şi la: Не претоварвайте стенда; не го използвайте за стъл- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- ба или като скеле. Претоварването или стъпването bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
1 Подпора за обработвания детайл 2 Приспособление за удължаване на работния плот 3 Застопоряваща ръкохватка за удължителя на работ- ния плот 2 4 Застопоряваща ръкохватка за ограничителя по дължина 5 5 Надлъжна опора Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Página 76
Повторете горните стъпки за втората монтажна греда. Уверете се, че стендът е стабилен и всички осигурителни щифтове са в правилна позиция. Регулируемият по височина крак 9 Ви помага да нивели- рате и стабилизирате стенда. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
дат предавани за оползотворяване на съдържащите се в ничителя по дължина 5 на желаното разстояние от цирку- тях вторични суровини. лярния диск на електроинструмента. Правата за изменения запазени. Отново затегнете застопоряващата ръкохватка. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Radni sto je zamišljen da isključivo prihvata sledeće Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća. stacionarne testere Bosch-a (Stanje 2010.05): Sastavljajte korektno radni sto, pre nego što montirate – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Pozicionirajte montažnu kliznu ploču 17 sa zavrtnjem u zadnjem prorezu seta za prihvat. Pozicionirajte montažnu kliznu ploču 18 sa zavrtnjem u prednjem prorezu seta za prihvat. Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Ne preopterećujte radni sto. Obraćajte pažnju uvek na www.bosch-pt.com maksimalnu nosivost radnog stola i oba produžetka stola. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Držite radni komad uvek dobro i čvrsto, posebno dugački, teški odsečeni komad.
Uporaba v skladu z namenom je lahko vzrok nesreč. Delovna miza je namenjena izključno za naslednje stacionarne Korektno postavite delovno mizo, preden montirajte žage Bosch (stanje 2010.05): električno orodje. Pravilna postavitev je pomembna, saj – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Višinsko nastavljiva miza 9 vam pomaga pri naravnavanju de- lovne mize. Sprostite protimatico 20 in privijajte oz. odvijajte nogo tako dolgo, dokler se delovna miza ne zravna in vse štiri noge stoji- jo na tleh. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Página 83
Pri tem najprej pustite, da zaobljeno pri- jemalo nasede na sprednjo tirnico (1) in nagnite nato električ- Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim komple- tom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Električni alat montirajte i demontirajte samo kada je u www.bosch-pt.com transportnom položaju (za napomene za transportni Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- položaj molimo vidjeti i upute za rukovanje za dotični ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- električni alat).
Opseg isporuke Za fiksiranje naslona izratka stegnite zapornu ručicu 7. Kod toga se pridržavajte prikaza opsega is- Ponovite ovu radnu operaciju sa drugim naslonom izratka. poruke na početku uputa za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Nakon toga stegnite obje zaporne ručice 8 steznog seta. na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Vastasel korral võib elektrilise tööriis- Hrvatski ta raskuskese nihkuda nii ebasoodsasse punkti, et Te ei Robert Bosch d.o.o suuda tööriista kindlalt käes hoida. Kneza Branimira 22 Kasutage aluskomplektile kinnitatud elektrilist tööriis- 10040 Zagreb ta ainult tööpingil.
Paralleeljuhiku ja tooriku aluse montaaž (vt jooniseid B1–B2) Kinnitage paralleeljuhik 5 kruvi 11 ja lukustusnupu 4 abil too- riku aluse 1 külge. Torgake tooriku alus 1 tööpingi pikendusse 2. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- kõvasti kinni mutrid 16. tes meeleldi abi. Seejärel pingutage kinni aluskomplektide mõlemad lukustus- Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti nupud 8. ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Pareizi samontējiet darba galdu, pirms nostipriniet uz tā elektroinstrumentu. Pareiza galda uzbūve ir svarīga, lai Pielietojums nepieļautu tā sabrukšanu. Darba galds ir paredzēts vienīgi šādu Bosch stacionāro zāģu Pirms elektroinstrumenta lietošanas droši nostipriniet nostiprināšanai (stāvoklis uz 2010.05): to uz darba galda. Elektroinstrumenta izslīdēšana uz dar- –...
EPTA-Procedure 01:2014 19,6 Darba galda izlīdzināšanu atvieglo kāja ar regulējamu garumu Atskrūvējiet pretuzgriezni 20 un ieskrūvējiet vai izskrūvējiet kāju, līdz darba galds ir izlīdzināts un visas tā kājas balstās uz grīdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Página 92
14 un uzgriežņus 16, taču nepievelciet uz- vēlamajā attālumā no elektroinstrumenta asmens. griežņus cieši. No jauna pieskrūvējiet fiksējošo rokturi. Leskrūvējiet fiksējošo rokturi 8 šim nolūkam paredzētajā stip- rinājuma ierīces 6 urbumā. Atkārtojiet šo darbību otrajai stiprinājuma ierīcei. 1 609 92A 2MA | (12.1.17) Bosch Power Tools...
Darbinio stalo neperkraukite ir nenaudokite jo kaip ko- www.bosch-pt.com pėčių arba pastolių. Darbinį stalą apkrovus per didele ap- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- krova arba ant jo stovint, darbinio stalo svorio centras gali labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- pasislinkti į...
1220 Darbinio stalo ilgis su stalo ilgi- Prietaiso paskirtis namąja dalimi 2620 Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti tik šiuos Bosch staciona- Darbinio stalo aukštis riuosius pjūklus (2010.05 duomenimis): Maks. leidžiama apkrova (elek- – GCM 8 S 3 601 L16 0..
Página 95
Jei reikia, pastumkite elektrinį įrankį ant tvirtinamųjų laikiklių 6, kad svoris virš darbinio stalo būtų centre. Tada, kad galutinai pritvirtintumėte elektrinį įrankį, tvirtai už- veržkite veržles 16. Po to užveržkite abi tvirtinamųjų laikiklių fiksuojamąsias ran- kenėles 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MA | (12.1.17)
Nupjovus ruošinį, pakinta svorio centro padėtis ir www.bosch-pt.com darbinis stalas net gali pradėti virsti. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Darbinio stalo pailginimas (žr. pav. F1–F2) sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ilgų ruošinių laisvus galus reikia atremti arba po jais ką nors Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...