Página 2
As instruções de instalação são produzidas apenas para uso profis- nel. sional e não se destinam ao uso não profissional. A Volvo Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam ser resultado de WICHTIG! falha em seguir as instruções de instalação ou se o trabalho for real-...
The Penta has a constant interest in our products. continuing accuracy of this installation instruction It is Volvo Penta's policy to provide dealers with service cannot be guaranteed. knowledge so they can give professional service Use the general torque specification for all fasteners demanded by today's consumer.
Página 8
The interface will also broadcast data from the boat’s Installation NMEA2000 network. Connect the interface’s NMEA2000 connector to the NMEA2000 backbone to access this data. WARNING! to prevent accidental starting, disconnect engine power at the battery switch, System Status LEDs tag battery switch and all ignition switches to See figure 7.
Página 9
Strang installiert werden. Satz, für Benzin, Anlagen ohne EVC Anzahl Beschreibung NMEA2000 Schnittstelle Leitungsbinder Die Schnittstelle überträgt auch Daten aus dem NMEA2000- Leitungsstrang, Adapter Netzwerk des Bootes. Den NMEA2000-Steckverbinder der Anleitung Schnittstelle mit der NMEA2000-Datenübertragungsleitung verbinden, um auf diese Daten zuzugreifen. Einbau...
être installé sur la patte ouverte. Instructions NMEA2000 Pose L'interface diffusera également les données du réseau NMEA2000 du bateau. Connecter le connecteur NMEA2000 AVERTISSEMENT ! afin d'éviter tout démarrage intempestif, déconnecter l'alimentation du moteur au de l'interface au backbone (ossature centrale) NMEA2000 niveau de l'interrupteur de la batterie, placer des pour accéder à...
Abrazadera de cable Haz de cables, adaptador NMEA2000 Instrucciones La interfaz también emite datos desde la red NMEA2000 de la embarcación. Para acceder a dichos datos, conectar el Montaje conector de NMEA2000 de la interfaz al troncal del NME200. ¡ADVERTENCIA! ‘para evitar los arranques...
Página 12
Fascetta stringicavo L'interfaccia trasmette i dati anche dalla rete NMEA2000 Cablaggio, adattatore dell’imbarcazione. Collegare il connettore NMEA2000 Istruzioni dell’interfaccia alla dorsale di rete NMEA2000 per accedere a Installazione questi dati. LED di stato dell’impianto AVVERTENZA!Per prevenire avviamenti accidentali, scollegare l’alimentazione del motore mediante Vedere la figura 7.
NMEA2000 nätverk. Anslut gränssnittets NMEA2000- batteribrytaren. Häng upp en skylt på kontaktdon till NMEA2000-backbone för att komma åt batteribrytaren och alla tändningslås för att dessa data. meddela andra att arbete utförs på motorn.
Página 14
Abraçadeira de cabo ser instalado na perna aberta. Chicote elétrico, adaptador Instruções NMEA2000 A interface também transmitirá dados da rede NMEA2000 Instalação da embarcação. Prender o conector NMEA2000 da interface ao backbone NMEA2000 para acessar esses dados. ATENÇÃO! para evitar uma partida acidental,...
кабельный хомут 881829 должен быть установлен на разомкнутое плечо. жгут проводов, адаптер NMEA2000 инструкция Интерфейс также передает данные из сети NMEA2000 судна. Установка Подсоедините разъем интерфейса NMEA2000 к сетевой магистрали NMEA2000 для доступа к этим данным. ВНИМАНИЕ! Для предотвращения случайного...
Página 18
Kablo demeti, adaptör takılmalıdır. Talimatlar NMEA2000 Takma Ara birim, teknenin NMEA2000 ağından da veri yayını UYARI! kazara çalıştırmayı önlemek için, motor yapacaktır. Bu verilere erişim sağlamak için, ara birimin gücünü akü anahtarından kesin, başkalarını motor NMEA2000 konektörünü NMEA2000 omurgasına bağlayın.