Descripción del equipo ........................13 Diseño ..............................14 XRW 210 ............................... 14 XRW 300/400/650 ..........................14 XRW 900 ............................... 15 Sulzer se reserva el derecho de modificar las especificaciones como consecuencia de cualquier desarrollo técnico que se produzca ES 2513-D...
Página 3
Montaje de la hélice XRW ........................16 Instalación ............................17 Instalación de XRW ..........................17 Pares de apriete ............................ 17 Posición correcta de las arandelas de seguridad Nord-Lock .............. 17 ® Ejemplos de instalación de XRW ......................18 8.4.1 Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado ............
En las ilustraciones, por ej. (3/2) el primer dígito se refiere al número de la ilustración y el segundo a la posición dentro de la misma. Uso adecuado Los equipos de Sulzer están construidos de acuerdo con la tecnología actual y las normas de seguridad reconocidas. No obstante, un uso inadecuado podría poner en peligro la vida y la integridad física del usuario o de terceras personas, o llegar a producir daños a la máquina u otros materiales. Los productos Sulzer sólo deben utilizarse en perfectas condiciones técnicas y según las instrucciones de instalación y funcionamiento, sin olvidar los criterios de seguridad y potenciales peligros. Cualquier otro tipo...
(Fig. 4, 5) que lleva y con la que se suministra. Áreas de aplicación Los agitadores sumergibles Sulzer (XRW 210 a 900) con motor sumergible encapsulado y estanco a la presión del agua son productos de alta calidad desarrollados para las siguientes aplicaciones en depuradoras municipales, en la industria y en la agricultura.
Datos técnicos El nivel máximo de ruido en todos los equipos de las series XRW es de ≤ 70 dB(A). Dependiendo del tipo de instalación, es posible que se sobrepase este valor de 70 dB(A), o el nivel de ruido ponderado. Puede conseguir información técnica detallada de esta gama de agitadores en www.sulzer.com > Productos > Agitadores Sumergibles. Datos técnicos XRW 210 y 300 50 Hz [mm] [1/min] [kW] [kW] [kW] [kW] [kg] 2121 1424 PA 08/4...
Dimensiones (mm) 2.4.1 XRW 210 G 1½” Max. 30˚ Min. 30˚ PA 08/4, PA 09/4: 438 PA 15/4, PA 18/4: 498 Min. 450 Límites de ajuste vertical Montaje en pared con soporte regulable Montaje en el suelo con soporte regulable Montaje en el suelo con base de hormigón G 1½”...
Figure 5 Placa de características CSA / FM Seguridad Las recomendaciones generales y específicas sobre seguridad e higiene se detallan en un manual independiente bajo el nombre de “Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS”. En caso de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, póngase en contacto con Sulzer. Es obligatorio respetar las instrucciones de seguridad del accionamiento de frecuencia variable (VFD) durante los trabajos de mantenimiento e instalación. El motor de arranque debe desconectarse íntegramente de la fuente de alimentación en todos los polos.
Información de seguridad para los motores de imán permanente ¡ATENCIÓN! ¡Fuerzas magnéticas elevadas! ¡No abra el motor! Los usuarios de un marcapasos deben mantenerse alejados de los imanes. Si un imán de neodimio se acerca a menos de 30 mm de un marcapasos, ¡dejaría de funcionar! No utilice imanes en atmósferas explosivas.
UV del sol, alta humedad atmosférica, emisiones agresivas de polvo, daños mecánicos, heladas, … Conservar el embalaje original de Sulzer con las correspondientes protecciones de transporte (según vienen de fábrica) constituye la mejor protección para el equipo.
Página 15
XRW 900 Fig. 8: XRW 900 Legenda Soporte del raíl guía Estator Hélice Entrada de cable Cinta de elevación Extremo del eje con chaveta Cámara de conexiones Alojamiento del motor Anillo deflector de sólidos (SD) Cierre de la cámara del motor Cierre mecánico Eje + Rotor y rodamientos ES 2513-D...
La conexiones eléctricas se realizan según 10 Conexión eléctrica. NOTA Recomendamos el empleo de accesorios originales Sulzer en la instalación de los agitadores XRW. Pares de apriete Pares de apriete para tornillos en acero inoxidable A4-70:...
Ejemplos de instalación de XRW 8.4.1 Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía cerrado (ver Fig. 16 Soporte guía cerrado). Fig 13: Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado Legenda 1 Elemento de elevación con torno mural y cable 6 a T ope de seguridad...
8.4.2 Ejemplo de instalación con soporte guía abierto con otras posibilidades de fijación Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía abierto (ver Fig. 16 Soporte guía abierto). Fig 14: Ejemplo de instalación con soporte guía abierto con otras posibilidades de fijación Legenda 1 Equipo de elevación transportable Brazo giratorio...
Instalación fija con amortiguador de vibraciones 8.4.3 Si la instalación del agitador en la balsa se va a realizar en un punto fijo, recomendamos utilizar un apoyo con el amortiguador de vibraciones. En este caso debe instalarse otro tubo cuadrado más como apoyo al tubo guía principal El amortiguador de vibraciones es un accesorio para XRW 210 a 650 y ofrece como estándar en XRW 900a. Asignación del amortiguador de la vibración Agitator XRW 210 XRW 300 XRW 400 XRW 650 Nº Ref. Artículo: 61625000 61625001 61625001 61625003 Fig 15: Ejemplo de instalación fija con amortiguador de vibraciones Soportes guía para XRW Los soportes guía con inclinación en vertical (sólo opcional) están disponibles en versión abierta y cerrada para todos los agitadores de la serie XRW.
8.5.3 Alinear con soporte montado El agitador debe colocarse suspendido con el soporte guía alineado con respecto a la guiadera.Una vez que el agitador tenga la inclinación deseada, se deberá ajustar el anillo o brida alrededor del mismo hacia delante o hacia atrás para que el tiro se realice en vertical. De este modo se garantiza que el agitador pueda deslizarse arriba y abajo del tubo guía sin dificultad.
Conexión eléctrica Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. Antes de poner en marcha el equipo, un electricista cualificado debe verificar que existen las medidas eléctricas de protección necesarias. La puesta a tierra, el neutro, los diferenciales, etc. deben estar en conformidad con la normativa de la Compañía eléctrica local, y personal cualificado debe garantizar que su funcionamiento es correcto. ATENCIÓN El sistema de suministro eléctrico en el lugar de instalación debe cumplir con la Normativa VDE o las de la Compañía de suministro eléctrico local correspondiente en cuanto a la sección transversal y la caída de tensión máxima.
Tampoco debe exce- derse el número máximo de arranques especificado en la hoja de datos del motor.Los motores sin protección anti-deflagrante (no Ex) únicamente deben utilizarse en la frecuencia de red indica d a en la placa de caracte- rísticas. Cualquier uso fuera de estos límites precisará la autorización por parte del fabricante (Sulzer). • Para la aplicación de variadores de frecuencia con motores Ex se deben considerar los requerimientos especiales sobre los tiempos de disparo de los elementos de control de temperatura.
10.2 Panel de visualización VFD (XRW 400 / XRW 650) Las variables más importantes para monitorizar el rendimiento del agitador están previamente programadas y se muestran en el panel de visualización del VFD. a. Línea de estado 1. Status b. Campo de datos. 1(1) c. Línea de estado 2. 1. Configuración de parámetros 2. Eficiencia del motor 3. Consumo de energía. 4. Tiempo de ejecución. 5. Potencia del motor. 6. Velocidad.
10.4 Esquemas de conexión standard del motor XRW 210, 300 y 900 XRW 210, XRW 300 Un cable de alimentación con conductores de control integrados (Conexión interna en M3 ~ el motor) 50 Hz / 60 Hz XRW 900 M3 ~ Un cable de alimentación con conductores de control integrados Kabel 1...
10.5 Sistema de vigilancia del motor Todos los motores llevan sondas térmicas que paran el motor en el caso de alcanzar una temperatura excesiva. Las sondas deben ir conectadas correctamente al cuadro eléctrico. El ”elemento de vigilancia térmica” (F1) debe conectarse de manera que sea necesario efectuar el rearme de forma manual tras una activación de dicho sistema quedando el contactor del equipo bloqueado. ATENCIÓN Las características de las sondas térmicas establece que éstas sólo pueden funcionar con las cargas siguientes (Ver Tabla siguiente). Tensión de funcionamiento...AC 100V a la 500 V ~ Tensión nominal AC 250 V Corriente nominal AC cos φ...
De serie, el XRW 210 y 300 están equipados con monitores de cierre DI en las cámaras de aceite, del motor, y del cámara de conexiones (en la versión Ex de 50 Hz, solo en el motor y del cámara de conexiones). El electrodo DI realiza la función de vigilancia de la junta y avisa de la entrada de agua en la cámara de conexiones mediante una señal efectuada por un dispositivo electrónico especial.Con el fin de integrar este sistema al cuadro eléctrico del equipo es preciso colocar un módulo DI de Sulzer y conectarlo según el siguiente esquema (ver Fig.20 - 22). ATENCIÓN Deben desconectar el equipo inmediatamente en caso de activarse el detector de humedad - electrodo DI. Rogamos se pongan en contacto con el Servicio Técnico de Sulzer.
Jamás pongan la mano en el sistema hidráulico. Sólo un técnico cualificado puede modificar el sentido de giro. Cuidado con la reacción de arranque al conectar los equipos Sulzer y al comprobar el sentido de giro. ¡Podría ser bastante fuerte! 11.1 Preparación para la puesta en marcha (XRW 400 y XRW 650) Durante la preparación para la puesta en marcha se ejecuta automáticamente una función de desenredo...
B = Anchura del depósito; H = Profundidad del agua Fig 29: Ejemplo de instalación con aireación ATENCIÓN Esta ilustración es un ejemplo. Consulte a Sulzer su caso para una instalación correcta. ATENCIÓN No se permite el funcionamiento dentro de la zona de aireación directa.
El departamento de servicio de Sulzer está a su disposición para asesorarles sobre cualquier aplicación y solucionar sus problemas de aireación. NOTA Las condiciones de la garantía de Sulzer son válidas siempre que las reparaciones se hayan efectuado en un taller autorizado empleando piezas originales Sulzer ATENCIÓN Recomendamos efectuar controles periódicos para garantizar una larga vida al equipo.
En casos como éstos, desconecten inmediatamente el equipo y efectúen una inspección del mismo. Si no se localiza la avería o si el problema persiste después de haber creído corregir la posible causa, mantengan el equipo desconectado. Debe procederse de igual modo si salta continuamente el relé por sobrecarga del cua- dro eléctrico, o si se activan las sondas térmicas o el detector de humedad (electrodo DI). Recomendamos que en estos casos soliciten asistencia al Servicio Técnico de Sulzer. 13.3 Intervalos de inspección y mantenimiento de XRW Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. CUÁNDO:...
Página 34
Recomendación: Una vez al año PROCEDIMIENTO: Comprobación de los pares de apriete de tornillos y tuercas. DESCRIPCIÓN: Por motivos de seguridad, recomendamos comprobar una vez al año que los tornillos están bien apretados. ACCIÓN: Apretar los tornillos según el par correcto (ver 9.2). Fabricante:: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland. Año de fabricación: Nº de serie: Modelo: Comprobación antes de la primera Fecha: Firma:...
Página 35
Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año) Fecha Observaciones Horas de fun- Firma Reparación cionamiento fecha por/realizada ES 2513-D...
Página 36
Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año) Fecha Observaciones Horas de fun- Firma Reparación cionamiento fecha por/realizada ES 2513-D...
Página 37
Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año) Fecha Observaciones Horas de fun- Firma Reparación cionamiento fecha por/realizada ES 2513-D...