Página 1
Uso e manutenzione Instruktionsbok Instructieboekje Instrukcja obslugi Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Tažné zařízení Anhängerkupplung Towing coupling Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number ŠkodaOriginální příslušenství EEA 700 001, EEA 770 001 ŠkodaOriginal Zubehör ŠkodaGenuine Accessories...
Tažné zařízení typ TMB PS 026 obj. číslo EEA 770 001 je urče- no pro vozy Škoda Roomster (5J7) a Škoda Praktik (5J8). Tažné zařízení typ TMB PS 027 obj. číslo EEA 700 001 je urče- no pro vozy Škoda Fabia (5J) a Škoda Fabia Combi (5J).
Página 7
- 1 - - Vyjměte krytku otvoru zadního nárazníku (H) -šipka- (po- mocí háčku na demontáž krytů kol - háček je součástí stan- dartní výbavy vozu a je umístěn v boxu na nářadí). - Krytku uložte na vhodné místo do zavazadlového prostoru vozu (s ohledem na možné...
Página 8
- Levou rukou uchopte tažné rameno pod kulovým čepem dle obrázku. Prsty pravé ruky zamáčkněte zajišťovací kolík až na doraz a zároveň pravou rukou stlačte dolů na do- raz ovladací páčku. Ovladací páčka zůstane v této poloze zaaretována a tažné rameno je připraveno k použití. Upozornění...
Página 9
- Otřete tažné rameno od nečistot a rameno uložte do zava- zadlového prostoru. Pozor! Tažné rameno nenechte nikdy ležet volně v za- vazadlovém prostoru. Při náhlém zabrzdění by mohlo ohrozit bezpečnost cestujících a způsobit poškození za- vazadlového prostoru. Dbejte na to, aby při demontáži tažného ramena nedošlo k poškození...
- Pokud tažné rameno nepoužíváte, demontujte jej a uložte na místo v zavazadlovém prostoru. - Při ukládání tažného ramena používejte vždy ochrannou krytku kulového čepu, zabráníte tím znečištění zavazadlo- vého prostoru. Důležitá upozornění - Po ujetí prvních asi 500 km s přívěsem nechte zkontro- lovat dotažení...
ANHÄNGERKUPPLUNG Werter Kunde! Wir erwarten, dass die Ahängerkupplung Ihnen lange zur vol- len Zufriedenheit dienen wird. Die Anhängerkupplung Typ TMB PS 026 Best.-Nr. EEA 770 001 ist für Fahrzeuge Škoda Roomster (5J7) und Škoda Prak- tik (5J8) bestimmt. Die Anhängerkupplung Typ TMB PS 027 Best.-Nr. EEA 700 001 ist für Fahrzeuge Škoda Fabia (5J) und Škoda Fabia Com- bi (5J) bestimmt.
Página 12
Schlepparm einbauen Nehmen Sie den Schlepparm aus der Werkzeugbox im Kofferraum heraus. - 1 - - Nehmen Sie die Abdeckung für die Öffnung des Stoβfän- gers hinten (H) –Pfeil- heraus (mit Haken zum Radkappen- ausbau – Haken ist Bestandteil der Standardausstattung des Fahrzeuges und befindet sich in der Werkzeugbox).
Página 13
Prüfen Sie, ob der Schlepparm richtig eingebaut ist. Prüfen Sie von Hand (durch kräftiges Herumzerren) seine Befestigung. - 6 - Steht der Schlepparm aus irgendwelchem Grund nicht in Bereitschaftslage, verfahren Sie folgendermaβen: - entriegeln Sie das Schloss des Betätigungshebels (durch Linksdrehen des Schlüssels um 180º).
Página 14
- Wenn der Schlüssel verloren geht, wenden Sie sich an den nächsten Škoda Auto-Betrieb oder direkt an den Hersteller. Schlepparm ausbauen Den Ausbau des Schlepparms führen Sie in der umgekerten Reihenfolge durch gemäβ folgenden Hinweisen. - 7 - - Durch Linksdrehen des Schlüssels (E) um 180º entriegeln Sie das Schloss des Betätigungshebels (seine rote Marki- erung ist sichtbar).
Hinweise - Verstauen Sie den Schlepparm in Bereitschaftslage im Kofferraum, d. h. mit im Schloss eingestecktem Schlüssel. Vorsicht, legen Sie den Schlepparm niemals auf die Seite mit im Schloss eingestecktem Schlüssel – Schlüssel-Beschädigungsgefahr (Schlüsselverbiegung). - Vergessen Sie nicht die Schutzkappe in die Spannhülse einzusetzen.
Página 16
- Überprüfen Sie vor jeder Fahrt mit eingesetzem Schlep- parm das ordnungsgemäβe Einsetzen des Schlepparms und die Verriegelung an Spannhülse des Anhängerkup- plungsträgers. - Die Anhängerkupplung darf nicht in Betrieb gesetzt werden, wenn der Schlepparm nicht verriegelt werden kann oder der Betätigungshebel in der verriegelten Lage sich frei drehen lässt.
TOWING COUPLING Dear Customer! We expect that the towing coupling will serve you as long as possible to your full satisfaction. The towing coupling type TMB PS 026, ordering No. EEA 770 001 is designed for Škoda Roomster (5J7) and Škoda Prak- tik (5J8) vehicles.
Página 18
Fitting of the towing arm Take the towing arm out of the tool box in the luggage com- partment. - 1 - - Remove the cover of the hole in the rear bumper (H) -arrow- (by means of the hook for removing wheel caps –...
Página 19
- 6 - If for some reason the towing arm is not in the stand-by position, proceed in the following way: - Unlock the lock of the control lever (turning the key through 180° to the left). - Grip the towing arm below the ball journal with your left hand according to the figure.
- 8 - - Fit the cover (D) upon the ball journal. - Grip the towing arm from below with your left hand. Using the fingers of your right hand, press down the safety pin up to the stop, and at the same time, press down the control lever up to the stop with your right hand.
- Pay attention to the cavity of the clamping bush of the towing coupling, protecting it by the plastic cover in case of a removal of the towing arm. Clean and treat the wedge-shaped surfaces of the clamping bush as needed by a suitable preserving agent (e.g.
Página 22
- When handling the towing arm, do not press upon the control lever with more force than 600 N (60 kg)! Observe the instructions stated in this instruction ma- nual at using the towing coupling. The manufacturer does not assume responsibility for any damages resulting from improper fitting of the towing arm, its overloading or damage due to the car accidents.
(5J7) y Škoda Praktik (5J8). El dispositivo de tracción tipo TMB PS 027 No. de pedido EEA 700 001 está designado para los coches Škoda Fa- bia (5J) y Škoda Fabia Combi (5J). Antes de utilizar el dispositivo de tracción, lean cuidadosa- mente el presente manual de usuario.
Montaje del brazo de tracción Sacar el brazo de tracción desde la caja de herramientas en el maletero. - 1 - - Quitar la cubierta del orificio del parachoque trasero (H) -flecha- (por medio del gancho para desmontar los cubrerr- ruedas –...
Página 25
Comprobar si el brazo de tracción está debidamente montado. Con la mano (agitándolo fuertemente) com- probar su sujeción. - 6 - Si por alguna razón el brazo de tracción no está en la po- sición de servicio, proceder de la manera siguiente: - Abrir la cerradura de la palanca de mando (girando la llave por 180°...
Desmontaje del brazo de tracción El desmontaje del brazo de tracción efectuarlo de manera in- versa de acuerdo con las instrucciones siguientes. - 7 - - Girando la llave (E) por 180° a la izquierda, abrir la cerradura de la palanca de mando (se ve su marca roja). - 8 - - Montar la cubierta (D) en el perno esférico.
- No olvidar montar la cubierta en el casquillo de suje- ción. - Durante la manipulación con el brazo de tracción, no presionar la palanca de mando con una fuerza superior a 600 N (60 kg)! Operación y manutención - El dispositivo de tracción exige mínima manutención. - Si el brazo de tracción está...
Página 28
- El dispositivo de tracción no puede ser operado si está dañado o incompleto. - Nunca desafianzar el brazo de tracción con un remolque acoplado. - Después de acoplar el remolque y conectar los circui- tos eléctricos, comprobar la función de las luces del re- molque.
Roomster (5J7) et Škoda Praktik (5J8). Le dispositif d’attelage du type TMB PS 027, numéro de commande EEA 700 001, est réservé aux véhicules Škoda Fabia (5J) et Škoda Fabia Combi (5J). Avant le premier usage du dispositif d’attelage, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’...
Página 30
Montage du bras d’attelage Sortez le bras d’attelage de la boîte à outils dans le coffre. - 1 - - Enlevez le couvercle d’ o rifice du pare-chocs arrière (H) -flèche- (à l’aide d’un crochet réservé au démontage des enjoliveurs de roue – le crochet fait partie de l’équipement standard du véhicule et est placé...
Página 31
- 6 - Si le bras d’attelage n’est pas pour une raison quelconque en position de garde, procédez de la manière suivante: - ouvrez la serrure du levier de commande (en tournant la clé de 180° à gauche). - à la main gauche, prenez le bras d’attelage au-dessous du tourillon sphérique selon la figure.
Página 32
- 7 - - En tournant la clé (E) de 180° à gauche, ouvrez la serrure du levier de commande (on peut voir sa marque rouge). - 8 - - Mettez le couvercle (D) sur le tourillon sphérique. - A la main gauche, prenez le bras d’attelage de dessous. Du bout des doigt de la main droite, enfoncez la goupille d’im- mobilisation jusqu’à...
Exploitation et maintenance - Le dispositif d’attelage nécessite une maintenance minima- - Dans le cas où vous retirez le bras d’attelage, protégez le creux de la douille de fixation à l’aide d’un couvercle. - Faites attention à l’intérieur de la douille de fixation du dispositif d’attelage que protégez, dans le cas où...
Página 34
- Après un attelage de la remorque et une connexion de circuits électriques, contrôlez le fonctionnement des feux de la remorque. - En cas d’une exploitation de longue durée avec le bras d’attelage monté, le mécanisme de fixation, pour son bon fonctionnement, doit être au besoin nettoyé...
(5J7) e Škoda Praktik (5J8). Organi di traino tipo TMB PS 027 numero di ordinazione EEA 700 001 sono destinati per le vetture Škoda Fabia (5J) e Škoda Fabia Combi (5J). Prima di utilizzare gli organi di traino, leggete attentamente il presente manuale d’uso.
Página 36
Montaggio del braccio di traino Togliete il braccio di traino dal box attrezzi situato nel vano portabagagli. - 1 - - Rimuovete la copertura del foro nel paraurti posteriore (H) -freccia- (tramite l’apposito gancio per lo smontaggio di copriruote – il gancio è compreso nell’accessorio standard della vettura, è...
Página 37
Verificate che il braccio di traino è stato montato nel modo corretto. Riprovate il suo fissaggio con la mano (scuotendo con forza). - 6 - In caso il braccio di traino non si trova in posizione opera- tiva per qualsiasi motivo, procedete nel seguente modo: - aprite la serratura della levetta di comando (ruotando la chiave di 180°...
Página 38
- In caso di smarrimento della chiave, rivolgetevi al ser- vizio assistenza Škoda Auto più vicino oppure diret- tamente al fabbricante. Smontaggio del braccio di traino Eseguite lo smontaggio del braccio di traino procedendo nel modo opposto, i.e. secondo le seguenti istruzioni. - 7 - - Ruotando la chiave (E) di 180°...
Attenzione - Ponete il braccio di traino nel vano portabagagli sem- pre in posizione operativa, i.e. con la chiave inserita in serratura. Attenzione, non appoggiate mai il braccio di traino sul lato della chiave inserita in serratura – c’è il rischio di danneggiare (piegare) la chiave.
Página 40
- Non sono assolutamente ammissibili qualsiasi modi- fiche o adattamenti degli organi di traino. - Prima di ogni partenza della vettura con il braccio di traino montato verificate il corretto montaggio di quest’ultimo e la sua chiusura nella boccola di serraggio nella trave degli organi di traino.
Draganordning typ TMB PS 026 best.nr. EEA 770 001 är avsedd för modellen Škoda Roomster (5J7) och Škoda Prak- tik (5J8). Draganordningen typ TMB PS 027 best.nr. EEA 700 001 är avsedd för modellen Škoda Fabia (5J) och Škoda Fabia Com- bi (5J).
Página 42
Dragarmens montering Ta ut dragarmen ur verktygslådan i bagageluckan. - 1 - – Ta ut bakre kofångarens öppnings skydd (H) -pil- (med hjälp av krok för hjulskydd demontering – krok är en del av vag- nens standard utrustning och finns i verktygslådan). - Sätt skydd på...
Página 43
fingrar samtidigt som Ni trycker på styrspak med högra hand. Styrspak förblir låst i denna position och dragarm är redo för användning. Varning - Ifall dragarm inte är i beredskap position, kan man inte fixera den i fixeringshölje av draganordningens bärare. - Vid fästning av dragarmen se till att hålla händerna un- dan spännspaken banor.
Se till att det vid nedmontering av dragarmen inte uppstår skador på kofångarens lack (eller nedre kanterna på öppningen i kofångaren). - 9 - - Sätt skydd (F) i fixeringshölje av draganordning. - Sätt skydd (H) i bakre kofångarens öppning. - Instruktioner för sättning av skydd: Sätt först skydd ba- kom ”krokar“...
Página 45
- Man får absolut inte göra några ändringar och justerin- gar på draganordningen. - Innan varje resa med dragarmen på skall Ni kontrollera att den sitter rätt och dess låsning till fixeringshölje av draganordningens bärare är i ordning. - Draganordning får inte vara i bruk om man inte kan låsa dragarmen, eller om der att vrida fritt med styrspak i låst position.
Koppelinrichting type TMB PS 026 bestelnr. EEA 770 001 is voor wagens Škoda Roomster (5J7) en Škoda Praktik (5J8) bestemd. Koppelinrichting type TMB PS 027 bestelnr. EEA 700 001 is voor wagens Škoda Fabia (5J) en Škoda Fabia Combi (5J) bestemd.
Página 47
Montage trekhaak Haal de trekhaak uit de gereedschapbox in de bagageruimte. - 1 - - Haal het kapje van de opening in de achterbumper af (H) -pijltje- (met behulp van het haakje voor demontage van wieldeksels – het haakje maakt deel uit van de standaard- uitrusting van de wagen en zit in de gereedschapbox).
Página 48
- 6 - Als de trekhaak om één of de andere reden niet in de pa- rate positie is, ga als volgt te werk: - Maak het slot van het hendeltje open (door het sleuteltje met 180° naar links te draaien). - Pak met de linkerhand de trekhaak vast onder de kogel, vol- gens de tekening.
Página 49
- 7 - - Door het sleuteltje (E) met 180° naar links te draaien het slot van het hendeltje openmaken (het rode merk is zicht- baar). - 8 - - Zet het kapje (D) op de kogel. - Trekhaak met de linkerhand van onderen vastpakken. Met de vingers van de rechterhand de vergrendelpin indrukken tot de aanslag en tegelijk met de rechterhand het hendeltje omlaag duwen tot de aanslag.
Gebruik en onderhoud - Koppelinrichting vereist een minimum onderhoud. - Als de trekhaak uitgehaald is, scherm de holte van de span- koker af met een kapje. - Zorg goed voor de holte van de bevestigingskoker van de koppelinrichting, sluit deze af na het uithalen van de trekhaak met het plastic kapje.
Página 51
- Controleer na het aankoppelen van de aanhanger en het doorverbinden van de elektrische circuits de wer- king van de lichten van de aanhanger. - Ingeval van langdurig gebruik van de trekhaak is het nodig, omwille een juiste werking veilig te stellen, het spanmechanisme indien nodig schoon te maken en met een geschikt middel te conserveren (bijv.
EEA 770 001 jest przeznaczone do pojazdów Škoda Room- ster (5J7) i Škoda Praktik (5J8). Urządzenie sprzęgające typ TMB PS 027 numer zamówie- nia EEA 700 001 jest przeznaczone do pojazdów Škoda Fa- bia (5J) i Škoda Fabia Combi (5J). Przed użyciem urządzenia sprzęgającego przeczytaj uważ- nie niniejszy podręcznik użytkownika.
Página 53
Montaż haka holowniczego Wyjąć hak holowniczy ze schowka na narzędzia w bagażni- - 1 - - Wyjąć zaślepkę otworu zderzaka tylnego (H) -strzałka- (za pomocą haczyka do demontażu kołpaków kół – haczyk należy do standardowego wyposażenia pojazdu i jest umieszczony w schowku na narzędzia). - Położyć...
Página 54
- 6 - Jeżeli hak holowniczy z jakiegoś powodu nie jest w po- zycji gotowości, postępować w następujący sposób: - otworzyć zamek dźwigienki (obracając kluczykiem o 180° w lewo). - lewą ręką chwycić hak holowniczy pod czopem kulistym według rysunku. Palcami prawej ręki wcisnąć kołek zabez- pieczający do oporu i jednocześnie prawą...
Página 55
- 8 - - Nasadzić kołpak (D) na czop kulisty. - Chwycić hak holowniczy od spodu lewą ręką. Palcami prawej ręki wcisnąć kołek zabezpieczający do oporu i jed- nocześnie prawą ręką nacisnąć w dół do oporu dźwigienkę. - W tej pozycji hak holowniczy jest zwolniony i luźno wypad- nie do lewej ręki w dół.
- Należy zwracać uwagę na otwór tulei mocującej urząd- zenia sprzęgającego, który należy chronić po wyjęciu haka holowniczego kołpakiem z tworzywa. Według po- trzeby wyczyścić i zakonserwować klinowe powierzch- nie tulei mocującej odpowiednim środkiem konserwa- cyjnym (np. WD 40). - Uwaga! Górna część otworu tulei mocującej jest pokry- ta smarem AUTOL TOP 2000, dlatego należy dbać...
Página 57
- Podczas manipulacji z hakiem holowniczym nie nacis- kać na dźwigienkę siłą większą, niż 600 N (60 kg)! Używając urządzenia sprzęgającego przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane błęd- nie zamontowanym hakiem holowniczym, jego prze- ciążaniem lub uszkodzeniem w razie wypadku pojazdu.
Ťažné zariadenie typ TMB PS 026 obj. číslo EEA 770 001 je ur- čené pre vozidlá Škoda Roomster (5J7) a Škoda Praktik (5J8). Ťažné zariadenie typ TMB PS 027 obj. číslo EEA 700 001 je ur- čené pre vozidlá Škoda Fabia (5J) a Škoda Fabia Combi (5J).
Página 59
- 1 - - Vyberte kryt otvoru zadného nárazníka (H) -šípka- (pomo- cou háčika na demontáž krytov kolies - háčik je súčasťou štandardnej výbavy vozidla a je umiestnený v boxe na ná- radie). - Kryt uložte na vhodné miesto do batožinového priestoru vozidla (s ohľadom na možné...
Página 60
- ľavou rukou uchopte ťažné rameno pod guľovým čapom podľa obrázka. Prstami pravej ruky zatlačte zaisťovací kolík až na doraz a zároveň pravou rukou stlačte dole na doraz ovládaciu páčku. Ovládacia páčka zostane v tejto polohe zaaretovaná a ťažné rameno je pripravené na použitie. Upozornenie - Ak nie je ťažné...
Página 61
- Utrite ťažné rameno od nečistôt a rameno uložte do batoži- nového priestoru. Pozor! Ťažné rameno nenechajte nikdy ležať voľne v ba- tožinovom priestore. Pri náhlom zabrzdení by mohlo ohroziť bezpečnosť cestujúcich a spôsobiť poškodenie batožinového priestoru. Dbajte na to, aby pri demontáži ťažného ramena nedošlo k poškodeniu laku nárazníka (príp.
- Guľový čap ťažného ramena občas namažte vhodným ma- zacím tukom. - Ak ťažné rameno nepoužívate, demontujte ho a uložte na miesto v batožinovom priestore. - Pri ukladaní ťažného ramena používajte vždy ochranný kryt guľového čapu, zabránite tým znečisteniu batožinového priestoru.
заказа EEA 770 001 предназначено для автомобилей Шкода Румстер/ Škoda Roomster (5J7) и Шкода Практик/ Škoda Praktik (5J8). Тягово-сцепное устройство типа TMB PS 027 номер заказа EEA 700 001 предназначено для автомобилей Шкода Фабия/ Škoda Fabia (5J) и Шкода Фабия Комби/ Škoda Fabia Combi (5J).
Página 64
Общий вес тягово-сцепного устройства Шкода Румстер (5J7), Шкода Практик (5J8) 14,5 кг Шкода Фабия (5J), Шкода Фабия Комби (5J) 15,1 кг Размеры Шкода Румстер (5J7), Шкода Практик (5J8) 1015 x 590 x 205 мм Шкода Фабия (5J), Шкода Фабия Комби (5J) 960 x 620 x 205 мм...
Página 65
- Это крепление сопровождается характерным звуком (попадание крепежных шариков в корпус), пово- рачиванием рычажка управления вверх и высовыванием установочного штифта (видна его зеленая часть) -деталь стрелка-. - Снимите колпачок (D) с шарового пальца -стрелка-. - 5 - - Повернув ключ (Е) на 180° вправо, замкните замок рычажка...
Página 66
поверхностей (как шаровой опоры, так и крепежного гнезда), после этого шаровую опору снова закрепите в крепежном гнезде. - После установки шаровой опоры всегда закройте замок и извлеките ключ. При эксплуатации в замке шаровой опоры не должен находиться ключ. - В позиции готовности по причине безопасности из замка...
Página 67
- 9 - - Заглушку (F) вставьте в крепежное гнездо несущей конструкции тягово-сцепного устройства. - Крышку (Н) защелкните в отверстии заднего бампера. - Порядок установки крышки: Вначале крышку закрепите за «крючки» с нижней стороны бампера. Потом защелкните левую и правую сторону крышки, а...
Página 68
- При хранении шаровой опоры всегда используйте защитный колпачок шарового пальца, таким образом, Вы предотвратите загрязнение багажного отдаления. Важные предостережения - Проехав первых приблизительно 500 км с авто- прицепом, проверьте затяжку крепежных винтов несущей конструкции к ходовой части автомобиля и в случае необходимости затяните их с требуемым моментом...
Página 69
EEA 770 001 a Škoda Roomster (5J7) és Škoda Praktik (5J8) gépkocsik számára készül. A TMB PS 027 típusú vonószerke- zet, megr. száma EEA 700 001 a Škoda Fabia (5J) és Škoda Fabia Combi (5J) gépkocsik számára készül. A vonószerkezet használata előtt figyelmesen olvassa el a je- len felhasználói útmutatót.
Página 70
A vonóhorog szerelése A vonóhorgot vegye ki a csomagtartó szerszámos ládájából. - 1 - - Vegye le a hátsó lökhárító nyílásának fedelét (H) -nyíl- (a kerékfedelet leszerelésére szolgáló kampó segítségével a kampó az autó standard felszereléséhez tartozik és a szer- számos ládában található).
Página 71
- Bal kézzel fogja meg a vonóhorgot a vonógömb alatt az ábrán látható módon. A jobb kéz ujjaival nyomja be a bizto- sítószeget egészen ütközésig és egyúttal jobb kézzel nyomja lefelé ütközésig a kapcsolókart. A kapcsolókar ebben a po- zícióban marad rögzítve és a vonóhorog használatra készen áll.
Página 72
- Ebben a pozícióban a vonóhorog kilazult és szabadon kiesik a bal kezébe. Egyúttal készenléti pozícióba kerül és készen áll a befogószerkezetbe való ismételt betolásra. - Törölje le a szennyeződéseket a vonóhorogról és a vonóhor- got tegye a csomagtartóba. Figyelem! A vonóhorgot sose hagyja szabadon a csomag- tartóban.
- A vonóhorog vonógömbjét időnként kenje be megfelelő kenőzsírral. - Amikor a vonóhorgot nem használja, szerelje le és tegye a csomagtartóba. - A vonóhorog feltétele előtt mindig tegye fel a vonógömb zárókupakját. Ezzel megakadályozza a csomagtér szennye- zését. Fontos figyelmeztetés - A vontatóval megtett első...
EEA 770 001 este destinat automobilului Škoda Roomster (5J7) şi Škoda Praktik (5J8). Echipamentul de remorcare tipul TMB PS 027 nr. comandă EEA 700 001 este destinat pentru automobilele Škoda Fa- bia (5J) şi Škoda Fabia Combi (5J). Înainte de utilizarea echipamentului de remorcare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare.
Montajul braţului de remorcare Braţul de remorcare se scoate din boxul cu scule, care se află în portbagaj. - 1 - - Scoateţi capacul orificiului, care se află pe bara de protecţie din spate (H) -săgeata- (cu ajutorul cârligului pentru de- montajul capacelor de la roţi –...
Página 76
Controlaţi, dacă braţul de remorcare este montat corect. Probaţi cu mâna (prin scuturare puternică) fixarea lui. - 6 - Dacă dintr-un motiv oarecare, braţul de remorcare nu este în poziţie de permanenţă, procedaţi în modul urmă- tor: - Deschideţi lacătul manetei de comandă (prin rotirea mane- tei cu 180°...
Demontajul braţului de remorcare Demontajul braţului de remorcare se efectuează în mod invers montajului şi anume după următoarele instrucţiuni. - 7 - - Prin răsucirea cheii (E) cu 180° la stânga deschideţi lacătul manetei de comandă (este vizibil marcajul său de culoa- re roşie).
Página 78
- Nu uitaţi să puneţi capacul de protecţie pe manşonul de strângere. - În timpul manipulării cu braţul de remorcare nu apăsaţi pe maneta de comandă cu o forţă mai mare de 600 N (60 kg)! Funcţionarea şi întreţinerea - Echipamentul de remorcare necesită o întreţinere minimă. - În cazul scoaterii braţului de remorcare, protejaţi cu capacul orificiul manşonului de strângere.
Página 79
- Echipamentul de remorcare nu poate fi utilizat, dacă este deteriorat sau incomplet. - Nu înlăturaţi niciodată siguranţa echipamentul de re- morcare, când remorca este racordată. - După racordarea remorcii şi interconectarea circuitelor electrice, controlaţi funcţionarea luminilor remorcii. - În cazul unei circulaţii de lungă durată cu braţul de re- morcare montat, pentru asigurarea unei funcţionări corecte este necesar ca mecanismului de strângere să...