....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ........4 ....................... 8 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage......8 ....................... 12 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch ..........12 ....................... 16 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino........16 ....................... 20 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........20 .......................
Página 2
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 305 210 391 101 - 001 - 09/06 Audi A4/B7...
Página 3
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Audi 305 210 300 107 Audi A4/B7 Limousine, Avant, Cabrio 305 210 300 113 Audi A4/B7 Limousine, Avant, Cabrio Audi A4/B7 305 210 391 101 - 001 - 09/06...
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Beachten Sie bei Montagearbeiten am Fahrzeug die aktuellen Reparaturleitfäden des Fahrzeuges. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen.
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektrosatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: • Im Kofferraum Abdeckung des Kofferraumbodens Ladekantenabdeckung Linke Seitenverkleidung • Entlang der linken Fahrzeugseite Seitenverkleidung hinten (Cabrio) Einstiegsleisten Fahrerseite Abdeckung links neben Lenksäule Abdeckung vom Sicherungsträger 3.
Página 6
Vorbereitung können die Funktionen "Dauerplus", "Ladeleitung" und "Masse für Ladeleitung" nachgerüstet werden. Den Dauerpluserweiterungssatz können Sie im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 025 300 113 oder 300 027 300 113 beziehen. 305 210 391 101 - 001 - 09/06...
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Funktion prüfen 27. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 28. Passen sie die Codierung des Fahrzeuges bei folgenden SG über geführte Fehlersuche an, in dem sie auf "Anhängerkupplung verbaut 1D2" umstellen: 01 Motorelektrik (motorabhängig, in geführter Fehlersuche ersichtlich) 09 Elektronische Zentralelektrik 76 Einparkhilfe APS 29.
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Informations importantes Lire la notice de montage avant de commencer les travaux. La pose du kit de montage électrique doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Lors des travaux de montage, respecter les guides de réparation actuels se rapportant au véhicule.
Página 9
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Monter le kit électrique 1. Débrancher le pôle négatif de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les caches et habillages suivants : • Dans le coffre Recouvrement du plancher du coffre Recouvrement du bord de chargement Habillage latéral gauche •...
Página 10
"Fil de charge" et "Masse pour le fil de charge" peuvent être installées via la fiche 3 pôles blanche pour la préparation du plus permanent. Vous pouvez vous procurer le kit d'extension Plus permanent dans le commerce sous la référence Westfalia Numéro d'article 300 025 300 113 / 300 027 300 113.
Página 11
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Contrôler le fonctionnement 27. Rebrancher la masse de la batterie du véhicule. 28. Adapter le codage du véhicule des calculateurs suivants à l'aide de la recherche guidée des défauts en le mettant sur "Dispositif d'attelage posé 1D2" : 01 Système électrique du moteur (suivant le moteur, visible dans la recherche guidée des défauts) 09 Système électrique central électronique...
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Important note Before starting work read the installation instructions. Only qualified specialists are allowed to install the electrical installation kit. Follow guidance in the current repair manual when carrying out installation work on the vehicle. Caution - disconnect battery Damage to the vehicle electronics may result in loss of stored electronic data.
Página 13
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Install electrical kit 1. Disconnect negative terminal of battery. 2. Remove the following covers and panelling, as necessary: • In the boot Boot floor cover Loading sill cover Left side panel • Along the left side of the vehicle Side panel rear (Cabrio) Scuff plates, driver's side Left panelling by the steering column...
Página 14
"Constant plus", "Charge lead" and "Ground for charge lead" can be retrofitted. The constant plus extension kit is available from specialist shops under the Westfalia part no. 300 025 300 113 or 300 027 300 113. 305 210 391 101 - 001 - 09/06...
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Check operation 27. Re-connect ground of vehicle battery. 28. Match the vehicle code in the following control units via selected diagnostics by coding "Anhängerkupplung verbaut 1D2" (towing hitch installed 1D2): 01 Engine electrical system (varies from engine to engine, visible in selected diagnostics) 09 Electronic central electrics 76 Park distance control APS 29.
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Avvertenze importanti Prima di iniziare il lavoro, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico di montaggio deve essere installato solo da personale qualificato. Durante gli interventi di installazione sul veicolo attenersi all'attuale manuale di riparazione del veicolo.
Página 17
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montare il kit elettrico 1. Scollegare il morsetto negativo della batteria. 2. Rimuovere, se necessario, le seguenti coperture e rivestimenti: • Nel bagagliaio copertura del fondo bagagliaio copertura del bordo di carico rivestimento laterale sinistro •...
Página 18
"Cavo di carica" e "Massa per il cavo di carica". Il kit di ampliamento del positivo permanente può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 025 300 113 / 300 027 300 133...
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Controllare il funzionamento 27. Ricollegare la massa della batteria del veicolo. 28. Adattare la codifica del veicolo nelle unità di controllo seguenti mediante la ricerca guasti guidata, passando alla sezione "Gancio di traino montato 1D2": 01 Impianto elettrico motore (a seconda del motore, risultante dalla ricerca guasti guidata) 09 Parte elettronica centrale 76 Sistema di ausilio di parcheggio APS...
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees vóór aanvang van de werkzaamheden de montage-aanwijzingen. De elektro-inbouwset mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden ingebouwd. Neem bij montage aan het voertuig de huidige reparatierichtlijnen van het voertuig in acht. Let op –...
Página 21
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektroset inbouwen 1. Minklem van de accu loskoppelen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen evt. verwijderen: • In de bagageruimte Afdekking van de vloer van de bagageruimte Afdekking tildrempel bagageruimte Linkerzijbekleding • Langs de linkerzijde van het voertuig Zijbekleding achter (Cabrio) Drempelstrips aan bestuurderszijde Afdekking links naast stuurkolom...
Página 22
"Continu plus", “Laadleiding” en "Massa voor laadleiding" ook achteraf worden geïnstalleerd. U kunt de continu-plus- uitbreidingsset (Westfalia artikelnummer 300 025 300 113 / 300 027 300 113) verkrijgen in de vakhandel. 305 210 391 101 - 001 - 09/06...
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Functie controleren 27. Massa van de accu weer aansluiten. 28. Pas de codering van het voertuig bij de volgende regeleenheden aan via de menugestuurde foutdiagnose, door te schakelen naar "Trekhaak gemonteerd 1D2": 01 Elektrische installatie van de motor (afhankelijk van de motor, via menugestuurde foutdiagnose af te lezen) 09 Centraal elektronisch geregeld elektrisch systeem 76 Parkeerhulp APS...
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení DJležitá upozorn9ní Pied zahájením práce si pie$t)te montážní návod. Elektrickou instala$ní iadu smí zamontovat pouze kvalifikovaný odborný personál. U montážních prací na vozidle se iikte aktuální opraváiskou piíru$kou vozidla. Opatrn9 –...
Página 25
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení Zamontování elektrické instalaMní 7ady 1. Svorky (-) odpojte od akumulátoru. 2. Piípadn) odstraote následující kryty a obložení. • V zavazadlovém prostoru Kryt podlahy zavazadlového prostoru Kryt hran ložné plochy Levé bo$ní obložení •...
Página 26
"trvalý kladný pól", "nabíjecí kabel" a "kostra pro nabíjecí kabel". Rozšiiovací sadu pro trvalý kladný pól mnžete koupit ve specializovaném maloobchodu pod sortimentním $íslem Westfalia 300 025 300 113 / 300 027 300 113.
Página 27
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení P7ezkoušení funkce 27. Znovu zapojte kostru akumulátoru vozidla. 28. Piizpnsobte kódování vozidla pii následujících SG prostiednictvím vedeného hledání chyb tím, že piepnete na "záv)sné zaiízení pro piipojení piív)su zamontováno 1D2": 01 Elektrika motoru (závislé na motoru, zietelné ve vedeném hledání chyb) 09 Elektronické...
Monteringsanvisning: Elsystem för släp Monteringsanvisning: Elsystem för släp Viktiga anvisningar Läs monteringsanvisningen innan du påbörjar arbetet. Elmonteringssatsen får endast installeras av kvalificerad fackman. Beakta bilens aktuella reparationsinstruktioner när du utför monteringsarbeten bilen. Se upp - lossa batterikablarna! Skador på fordonselektroniken, elektroniskt sparade data kan förloras. Läs ut felminnet innan du påbörjar arbetet.
Página 29
Monteringsanvisning: Elsystem för släp Installera elsatsen 1. Lossa minuskabeln från batteriet. 2. Avlägsna vid behov följande kåpor och klädslar: • I bagageutrymmet Lucka in bagageutrymmets golv Tröskelklädsel Vänster sidoklädsel • Längs fordonets vänstra sida Sidoklädsel bak (Cabrio) Instegslister förarsida Kåpan till vänster om rattstången Säkringshållarens lock 3.
Página 30
26. 13-polig: Via det 3-poliga kontaktdonet för förberedelse för permanent plus (fig. 1/5) kan funktionerna "Permanent plus", "Laddningskabel" och "Stomme för laddningskabel" installeras i efterhand (Westfalia 300 025 300 113 / 300 027 300 113). 305 210 391 101 - 001 - 09/06...
Página 31
Monteringsanvisning: Elsystem för släp Kontrollera funktionen 27. Anslut batteriets minuskabel på nytt. 28. Anpassa bilens kodning vid följande SG med guidad felsökning genom att du ställer om till "Dragkrok installerad 1D2": 01 Motorelektrik (motorberoende, visas med guidad felsökning) 09 Elektronisk centralelektrik 76 Parkeringshjälp APS 29.
Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Notas importantes Leer las instrucciones de montaje antes de comenzar los trabajos. El juego de montaje eléctrico solamente puede ser montado por personal especializado. Para los trabajos de montaje en el vehículo observe el Manual de Reparaciones actual del vehículo.
Página 33
Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Montar el juego eléctrico 1. Desembornar el borne negativo de la batería. 2. Retirar, dado el caso, las siguientes cubiertas y revestimientos: • En el maletero Cubierta del piso del maletero Cubierta del borde de carga Revestimiento lateral izquierdo •...
Página 34
Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Conectar el aparato de conexión del remolque Nota En caso de que el soporte para aparatos 8E0 907 297 B (Limousine & Avant) o el soporte 8E0 907 297 (Cabrio) para la unidad de control del remolque no exista en el vehículo, se deberá...
26. 13 polos: A través del conector de 3 polos para el preequipo para polo positivo continuo (fig. 1/5) se pueden reequipar las funciones "polo positivo continuo", "Cable de carga" y "Masa para cable de carga" (Westfalia 300 025 300 113 / 300 027 300 113). Comprobar el funcionamiento 27.