Resumen de contenidos para Bühler technologies EGK 2-19
Página 1
Analysentechnik Refrigerador de gases de muestreo EGK 2-19 (+) Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS450010 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 10/2018 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
EGK 2-19 (+) Contenido Introducción............................................. 2 Uso adecuado ........................................ 2 Tipos de montaje ......................................... 2 Suministro.......................................... 2 Instrucciones de pedidos.................................... 2 1.4.1 Modelos de refrigeradores de gas con intercambiador de calor.................... 2 1.4.2 Modelos de refrigerador de gas con dos intercambiadores de calor .................. 3 1.4.3...
EGK 2-19 (+) 1 Introducción 1.1 Uso adecuado Este aparato está diseñado para su uso en sistemas de análisis de gases. Constituye un componente esencial para la purificación del gas de muestreo, que sirve para proteger el dispositivo de análisis de la humedad residual del gas.
EGK 2-19 (+) 1.4.2 Modelos de refrigerador de gas con dos intercambiadores de calor El número de artículo codifica la configuración de su dispositivo. Para ello utilice los siguientes códigos de productos: X X X X X X X X 0 Característica del producto...
EGK 2-19 (+) 1.4.3 Modelo de refrigerador de gas con dos intercambiadores de calor en línea El número de artículo codifica la configuración de su dispositivo. Para ello utilice los siguientes códigos de productos: X X X X X X X X 0 Característica del producto...
EGK 2-19 (+) 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
EGK 2-19 (+) 2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialistas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
EGK 2-19 (+) 3 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. Si no se utiliza, deberá proteger el equipo contra la humedad o el calor. Se debe conservar en un espacio a cubierto, seco y libre de polvo con una temperatura de entre -20 °C a 60 ºC.
EGK 2-19 (+) 4 Construcción y conexión 4.1 Requisitos del lugar de instalación El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerrados en un bastidor de 19” o para el montaje en pared. Para su utili- zación en exteriores deberá emplearse la suficiente protección frente a las inclemencias del tiempo.
EGK 2-19 (+) 4.3 Conexiones eléctricas El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de separación externo debidamente asignado. Este dispositivo de separación – debe encontrarse cerca del equipo, – debe ser fácilmente accesible para el usuario, – debe cumplir las normas IEC 60947-1 e IEC 60947-3, –...
EGK 2-19 (+) 4.4 Salidas de señal En la parte trasera del aparato se encuentra un conector PHÖIX de 12 polos a través del cual se disponen diferentes señales de es- tado. La potencia de ruptura máxima de las salidas de alarma es en cada caso de 250 VAC/DC, 1 A.
EGK 2-19 (+) 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del bloque. El indicador parpadea hasta que la temperatura de blo- que haya alcanzado el valor teórico configurado (rango de alarma ajustable ±). El contacto de estado se encuentra en el aparta- do alarma.
EGK 2-19 (+) 5.1.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación ____ Pantalla ____ Se muestra la temperatura absoluta del refrigerador en pasos de 0,5 ºC/0,75 °F. Pulsando la tecla «Enter» se accede al Temperatura actual menú...
EGK 2-19 (+) 5.1.2 Explicación ampliada sobre el principio de manejo: La explicación ampliada le guiará paso a paso por el menú. Conecte el aparato a la fuente de suministro y espere el procedimiento de arranque. Para comenzar, se mostrará bre- vemente la versión de software implementada en el aparato.
EGK 2-19 (+) 5.2.2 Submenú Refrigerador -> temperatura de ajuste (Temperature) Esta configuración establece el valor de ajuste para la temperatura del refrigerador. El valor puede fijarse en un margen de enre 2° C (35.6° F) a 20° C (68° F) gesetzt werden.
EGK 2-19 (+) 6 Mantenimiento En el modelo básico, el refrigerador no requiere ningún mantenimiento especial. Sin embargo, según el tipo de refrigerador pueden incluirse diferentes opciones. En este caso deberá llevar a cabo los siguientes servicios de mantenimiento cada cierto tiempo: –...
EGK 2-19 (+) 7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler.
EGK 2-19 (+) Aviso de error en pantalla El indicador cambia intermitentemente de la temperatura al aviso de error. Problema / Avería Posible causa Solución Error 01 – Interrupción – Sensor de temperatura defectuoso: Remitir re- frigerador Error 02 – Cortocircuito –...
EGK 2-19 (+) Riesgos para la salud en caso de fugas en el circuito de refrigeración/en el intercambia- CUIDADO dor de calor El circuito de refrigeración se ha llenado con refrigerante R134a. El intercambiador de calor contiene un líquido de refrigeración con base de glicol.
EGK 2-19 (+) 7.5 Reemplazar la manguera de la bomba peristáltica (opcional) – Cerrar el conducto de gas. – Desconectar el aparato y desenchufarlo (por ej. conector salida de alarma, entrada de alimentación, etc.). – Retirar la manguera de conducción y detención de la bomba peristáltica (¡importante tener en cuenta los avisos de seguri- dad!).
EGK 2-19 (+) 7.9 Repuestos y recambios A la hora de pedir repuestos debe indicar el tipo de dispositivo y el número de serie. Encontrará los componentes para el reequipamiento y la extensión en nuestro catálogo. Los siguientes repuestos están disponibles: N.º...
EGK 2-19 (+) 8 Eliminación El circuito de refrigeración del refrigerador se ha llenado con refrigerante R134a. El intercambiador de calor contiene un líquido de refrigeración con base de glicol. Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio ambiente. A la hora de proceder a la eliminación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes y dispositivos...
EGK 2-19 (+) 9 Anexo 9.1 Características técnicas del refrigerador de gas EGK 2-19 Características técnicas del refrigerador de gas Disponibilidad operativa tras máx. 15 minutos Potencia nominal de refrigeración (con 25 °C) 320 kJ/h Temperatura ambiente de 5 °C a 50 °C Punto de condensación de salida del gas,...
EGK 2-19 (+) EGK 2-19+ Características técnicas del refrigerador de gas Disponibilidad operativa tras máx. 15 minutos Potencia nominal de refrigeración (con 25 °C) 320 kJ/h Temperatura ambiente de 5 °C a 50 °C Punto de condensación de salida del gas, 5 °C...
EGK 2-19 (+) Características técnicas de bombas peristáticas CPsingle Rendimiento de transporte 0,3 l/h (50 Hz) / 0,36 l/h (60 Hz) con manguera estándar Entrada de vacío máx. 0,8 bar Presión entrada máx. 1 bar Presión salida 1 bar Manguera 4 x 1,6 mm Tipo de protección...
EGK 2-19 (+) EGK 2-19+ Intercambiador de calor 2x PTG-2 2x PTV-2 2x PTV-2-I Modelo / material Vidrio PVDF Caudal v 250 Nl/h 250 Nl/h máx Punto de condensación de entrada τ 70º C 70º C e, máx Temperatura de entrada de gases ϑ...