Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, reparación y piezas
GrindLazer
Para la retirada de materiales de superficies planas horizontales de hormigón y asfalto.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
Las unidades de gasolina/propano no sirven para uso en interiores ni en espacios cerrados.
Únicamente para uso profesional.
Modelos 25P474 / 25R100 - Graco DC1538 G DCS (alta velocidad / velocidad estándar)
Modelos 25P475 / 25R101 - Graco DC1525 P DCS (alta velocidad / velocidad estándar)
Modelos 25P476 / 25R102 - Graco DC1520 E DCS 480 V (alta velocidad / velocidad estándar)
Modelos 25P783 / 25R103 - Graco DC1520 E DCS 380 V (alta velocidad / velocidad estándar)
Presión máxima de trabajo de 1750 psi (121 bar, 12,1 MPa)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y en el manual del motor
Kohler antes de usar el equipo. Familiarícese con los controles y el uso del equipo.
Guarde estas instrucciones.
62 590 13 - Manual de instrucciones Kohler (gasolina)
DC1538 G DCS
(Los cilindros de corte y cortadores se venden por separado)
Manuales relacionados:
24 590 52 - Manual de instrucciones Kohler (propano)
DC1525 P DCS
www.graco.com/techsupport
3A7602A
DC1520 E DCS
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GrindLazer

  • Página 1 Modelos 25P475 / 25R101 - Graco DC1525 P DCS (alta velocidad / velocidad estándar) Modelos 25P476 / 25R102 - Graco DC1520 E DCS 480 V (alta velocidad / velocidad estándar) Modelos 25P783 / 25R103 - Graco DC1520 E DCS 380 V (alta velocidad / velocidad estándar) Presión máxima de trabajo de 1750 psi (121 bar, 12,1 MPa)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garantía estándar de Graco ......74 Información sobre Graco ......74...
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 4 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente de fugas de la manguera o de componentes rotos penetrará en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
  • Página 5: Advertencias Sobre Motores De Gasolina/Propano

    Advertencias Advertencias sobre motores de gasolina/propano ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN – GASOLINA Las emanaciones inflamables, como las de disolvente o pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones: • Utilice el equipo únicamente al aire libre.
  • Página 6: Advertencias Sobre Motores Eléctricos

    Advertencias Advertencias sobre motores eléctricos PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede funcionar con más de 240 V. El contacto con esta tensión puede causar graves lesiones o incluso la muerte. • Apague y desconecte el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento del equipo. •...
  • Página 7: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes DC1538 G DCS (gasolina) Consulte las Instrucciones de izado, página 10. Componente Componente Botón de apagado de emergencia del motor Manillar regulable Ajuste manual de la altura Pernos del manillar regulable Batería Control DCS Puerto de aspiración Contador horario/tacómetro Carro de elevación con ruedecillas giratorias...
  • Página 8: Dc1525 P Dcs (Propano)

    Identificación de componentes DC1525 P DCS (propano) Consulte las Instrucciones de izado, página 10. Componente Componente Botón de apagado de emergencia del motor Manillar regulable Ajuste manual de la altura Tornillos de ajuste del manillar Batería Control DCS Puerto de aspiración Contador horario/tacómetro Carro de elevación con ruedecillas giratorias Botón de inicio...
  • Página 9: Dc1520 E Dcs (Eléctrico)

    Identificación de componentes DC1520 E DCS (eléctrico) Consulte las Instrucciones de izado, página 10. Componente Componente Ajuste manual de la altura Manillar regulable Puerto de aspiración Tornillos de ajuste del manillar Carro de elevación con ruedecillas giratorias Control DCS Ruedas motrices autopropulsadas Botón de inicio Placa lateral extraíble Botón Cero...
  • Página 10: Configuración

    Tanque de suministro de propano (gas LP) no facilitado • Para izar el equipo, emplee únicamente todos los por Graco. El tanque de suministro debe montarse puntos de elevación disponibles. Las cadenas de verticalmente y el tipo de retirada de vapor. El tanque de izado deben estar inclinadas al menos a 45°...
  • Página 11: Ajuste Del Manillar

    En caso de avería un accidente (por ejemplo, caída del operadores, siga los pasos indicados a continuación: operador o pérdida de estabilidad), el equipo GrindLazer está equipado con un botón de apagado de emergencia 1. Utilizando una llave plana o de tubo de 9/16”...
  • Página 12: Instalación/Sustitución Del Cilindro De Corte

    1. Coloque el interruptor de encendido DCS en la posición encendido (ON). Espere hasta que el GrindLazer se enfríe si ha estado funcionando. 7. Antes de cambiar el cilindro en el eje hexagonal: 2. Pulse el botón de inicio en el control DCS para levantar el cilindro de corte de la superficie de trabajo.
  • Página 13: Control Dcs

    Configuración Control DCS Los botones del control DCS tienen dos funciones: Botón Cero pulsación rápida y pulsación prolongada. Una pulsación Pulsación rápida: lleva el cilindro a la superficie rápida se refiere a pulsar el botón y soltarlo rápidamente, de trabajo. mientras que una pulsación prolongada es pulsar el botón y mantenerlo presionado durante dos o más segundos.
  • Página 14: Botón De Profundidad De Corte

    Configuración Botón de profundidad de corte Botón flecha hacia arriba* Pulsación rápida: Eleva el cilindro en 0,01" Pulsación rápida: lleva el cilindro a la profundidad (0,25 mm, 10 mil). de corte objetivo. Pulsación larga: Eleva el cilindro a la posición de inicio. Pulsación larga: Si se encuentra en el punto cero o por encima de él: abre una nueva pantalla para seleccionar...
  • Página 15: Pantallas De Menús

    Configuración Pantallas de menús Pantalla n.º 3 del menú: Selección del modelo El nombre del modelo de GrindLazer se indica en la Para visualizar las pantallas del menú, mantenga etiqueta de la cubierta del manillar. Seleccione en control pulsado el botón Inicio en la pantalla de ejecución. Para DCS el modelo que coincida con el suyo.
  • Página 16 Configuración Pantalla n.º 5 del menú: Códigos de error Códigos de error E04: Voltaje alto Muestra el código de error más reciente y el número E05: Corriente alta del motor total de veces que se ha producido el error. Puede ver E08: Voltaje bajo los códigos de error anteriores utilizando los botones E09: Error del sensor Hall...
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Si el motor no se pone en marcha • Ponga el interruptor de encendido/apagado del panel de control en la posición de encendido (ON). • Compruebe que el motor tenga el nivel adecuado de gasolina y aceite. • Compruebe la bujía del motor.
  • Página 18: Cuando Esté Funcionando

    Cambie los ejes de los cortadores cada 40 horas, o antes de que se desgaste el cilindro. Si los orificios centrales del cilindro están elongados, pida a Graco otro cilindro de corte. 3A7602A...
  • Página 19: Instrucciones Para Dcs

    Funcionamiento Instrucciones para DCS Fije el nivel de profundidad de corte objetivo: Pulse rápidamente el botón Cero para llevar el cilindro a la superficie de trabajo. Ajuste la profundidad de corte Cada vez que se enciende el control DCS, el actuador objetivo utilizando uno de los siguientes métodos: DCS se desplaza a la posición de inicio.
  • Página 20: Ajuste Manual De La Altura

    Funcionamiento El control DCS está ahora listo para moler/fresar. 3. Introduzca una llave hexagonal de 6 mm en el puerto del que se retiró el tapón roscado. NOTA: El punto cero y la profundidad de corte se • Una vuelta de la llave hexagonal produce un ajuste ajustan a partir de la posición de inicio.
  • Página 21: Reparación

    Llave de boca abierta de 1-1/8” (28,58 mm) • Regla recta o de nivelar 1. Espere hasta que el GrindLazer se enfríe si ha estado funcionando. 6. Para tensar la correa, gire la tuerca pivotante de la 2. Asegúrese de que se ha instalado la placa lateral placa de base con la llave de 1-1/8”...
  • Página 22: Sustitución De La Correa Hidráulica (Solo Modelos Eléctricos)

    Llave plana o de tubo de 9/16” (14 mm) • Regla recta o de nivelar 1. Espere hasta que el GrindLazer se enfríe si ha estado funcionando. 2. Siga las instrucciones de la página anterior para quitar la tapa de la correa, la correa de transmisión y la polea de transmisión,...
  • Página 23: Sustitución Del Alojamiento Del Cojinete

    Utilice la llave plana o de tubo de 17 mm para retirar del bastidor y de la placa lateral los conjuntos de 3. Espere hasta que el GrindLazer se enfríe si ha alojamiento del cojinete. estado funcionando.
  • Página 24: Sustitución De La Polea De Transmisión

    Reparación Sustitución de la polea de Modelos eléctricos transmisión Velocidad estándar: utilice la polea de 48 dientes en el eje del motor y la polea de 56 dientes en el eje del cilindro Deben sustituirse las poleas de transmisión para cambiar con la correa de 1200 mm.
  • Página 25: Lista De Comprobación De Mantenimiento

    Lista de comprobación de mantenimiento Lista de comprobación de mantenimiento *Cada 600 horas o cada año: sustituya el elemento interior del filtro de aire de servicio intensivo. * Realice estos procedimientos con más frecuencia en Gasolina/propano: para evitar lesiones por un condiciones duras o con mucho polvo o suciedad.
  • Página 26: Procedimientos De Purga

    Lista de comprobación de mantenimiento Procedimientos de purga 2. Con la válvula de derivación cerrada y el motor funcionando, mueva lentamente el control de dirección adelante y atrás 5 o 6 veces. Compruebe el Debido a los efectos que el aire tiene en la eficiencia nivel de aceite y añada fluido hidráulico según sea de las aplicaciones de transmisión hidrostática, necesario después de parar el motor.
  • Página 27: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Eliminación de la batería Final de la vida útil del producto recargable Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. No deseche las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Página 28: Traducciones Del Control Dcs

    Traducciones del control DCS Traducciones del control DCS English Español Français Deutsche Internacional FINDING HOME BUSCANDO INICIO START FINDEN TROUVER LE DÉBUT HOME INICIO START DÉBUT DEPTH ALTURA TIEFE HAUTEUR TARGET OBJETIVO ZIEL OBJECTIF ZERO CERO NULO ZÉRO SEL MODEL MODELO MODELL MODELE...
  • Página 29 Traducciones del control DCS English Español Français Deutsche Internacional FREQUENCY FRECUENCIA ANZHAL FRÉQUENCE HIGH CURRENT ALTA CORRIENTE HOHER STROM COURANT ÉLEVÉ LOW VOLTAGE BAJO VOLTAJE NIEDERSPANNUNG BASSE TENSION HIGH VOLTAGE ALTO VOLTAJE HOCHSPANNUNG HAUTE TENSION HALL SENSORS SENSORES DE HALL HALL-SENSOREN CAPTEURS DE HALL HOME BUTTON...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Gasolina/propano: para evitar lesiones por un arranque inesperado, desactive el motor de la siguiente manera: 1) Apague. 2) Desconecte los cables de las bujías. 3) Desconecte el cable negativo (-) de la batería. Eléctrico: para evitar lesiones derivadas de un arranque inesperado, desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Página 31 Instrucciones para DCS, página 19. Está seleccionado el modelo incorrecto Seleccione el modelo correcto en el control de GrindLazer en el control DCS. DCS. Consulte las Pantallas de menús, página 15. Los botones del control DCS La pantalla está...
  • Página 32: Códigos De Error De Dcs

    Resolución de problemas Códigos de error de DCS Para borrar un código de error en el control DCS: 1. Coloque el interruptor de alimentación de DCS en posición de apagado (OFF). 2. Aborde o solucione el problema. 3. Coloque el interruptor de alimentación de DCS en posición de encendido (ON).
  • Página 33: La Varilla Del Actuador Dcs No Se Mueve

    Resolución de problemas La varilla del actuador DCS no se mueve Use este diagrama de flujo si la varilla del actuador DCS no se mueve o si el DCS muestra el código de error E09 (Error del sensor Hall). Consulte el Diagramas de cableado, página 68.
  • Página 34: Piezas: Conjunto Del Alojamiento Principal (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjunto del alojamiento principal (todos los modelos) Piezas: conjunto del alojamiento principal (todos los modelos) Apriete a un par de 23-27 pie-lb (31,2-36,6 N·m) Apriete a un par de 40 pie-lb (54,2 N·m) Apriete a un par de 90-110 pulg.-lb (10,2-12,4 N·m) ti38091a 3A7602A...
  • Página 35: Lista De Piezas: Conjunto Del Alojamiento Principal (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjunto del alojamiento principal (todos los modelos) Lista de piezas: conjunto del alojamiento principal (todos los modelos) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 102637 TORNILLO, cab. hex., 18B284 PLACA, lateral 3/8”-16 x 1,5” 18B345 FALDÓN, fijo, lado izquierdo 18B352 TIRAS, delanteras, escobilla 18B370...
  • Página 36: Piezas: Conjuntos De Soporte De Rueda/Rueda Delantera (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjuntos de soporte de rueda/rueda delantera (todos los modelos) Piezas: conjuntos de soporte de rueda/rueda delantera (todos los modelos) Apriete a un par de 40 pie-lb (54,2 N·m) Apriete a un par de 34 pie-lb (46,1 N·m) ti38092a ti38094a 3A7602A...
  • Página 37: Lista De Piezas: Conjuntos De Soporte De Rueda/Rueda Delantera (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjuntos de soporte de rueda/rueda delantera (todos los modelos) Lista de piezas: conjuntos de soporte de rueda/rueda delantera (todos los modelos) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 100333 TORNILLO, cab. hex., 17W020 ARANDELA, plana, 1/4” 1/4”-20 x 0,5” 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4”...
  • Página 38: Piezas: Conjuntos De Barra De Guía/Vacío (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjuntos de barra de guía/vacío (todos los modelos) Piezas: conjuntos de barra de guía/vacío (todos los modelos) Apriete a un par de 40 pie-lb (54,2 N·m) Apriete a un par de 90-11 pulg.-lb (10,2-12,4 N·m) Apriete a un par de 15 ±...
  • Página 39: Lista De Piezas: Conjuntos De Barra De Guía/Vacío (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjuntos de barra de guía/vacío (todos los modelos) Lista de piezas: conjuntos de barra de guía/vacío (todos los modelos) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17Y111 CONEXIÓN, superior 100021 TORNILLO, cab. hex., 1/4”-20 x 1” 18B178 ACTUADOR, 80 mm 17W020 ARANDELA, plana, 1/4”...
  • Página 40: Piezas: Conjunto Trasero/Motor Hidráulico (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjunto trasero/motor hidráulico (todos los modelos) Piezas: conjunto trasero/motor hidráulico (todos los modelos) Apriete a un par de 90-110 pulg.-lb (10,2-12,4 N·m) Consulte el paquete del fabricante Apriete a un par de 15 ± 5 pie-lb (20,3 ± 6,8 N·m) ti38097a ti38095a 3A7602A...
  • Página 41: Lista De Piezas: Conjunto Trasero/Motor Hidráulico (Todos Los Modelos)

    Piezas: conjunto trasero/motor hidráulico (todos los modelos) Lista de piezas: conjunto trasero/motor hidráulico (todos los modelos) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B373 COJINETE, rueda motriz, 17W020 ARANDELA, plana, 1/4” embridado 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4” 18B507 TORNILLO, cab. hex., 100022 TORNILLO, cab.
  • Página 42: Piezas: Sistema De Soporte/Tanque Hidráulico (Todos Los Modelos)

    Piezas: sistema de soporte/tanque hidráulico (todos los modelos) Piezas: sistema de soporte/tanque hidráulico (todos los modelos) Apriete a un par de 23-27 pie-lb (31,2-36,6 N·m) Apriete a un par de 90-110 pulg.-lb (10,2-12,4 N·m) ti38098a 3A7602A ti38099a...
  • Página 43: Lista De Piezas: Sistema De Soporte/Tanque Hidráulico (Todos Los Modelos)

    Piezas: sistema de soporte/tanque hidráulico (todos los modelos) Lista de piezas: sistema de soporte/tanque hidráulico (todos los modelos) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 124227 TORNILLO, hex., 17W020 ARANDELA, plana, 1/4” 5/16”-18 x 1” 100023 ARANDELA, plana, 3/8” 100509 TAPÓN, hidráulico, tanque 100133...
  • Página 44: Piezas: Conjuntos De Motor/Sistema Hidráulico (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (gasolina) Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (gasolina) Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 30 ± 5 pie-lb (40,7 ± 6,8 N·m) Apriete a un par de 40 ± 5 pie-lb (54,2 ±...
  • Página 45: Lista De Piezas: Conjuntos De Motor/Sistema Hidráulico (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (gasolina) Lista de piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (gasolina) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B368 BRAZO, control de bomba 17W020 ARANDELA, plana, 1/4” 18B516 TORNILLO, cab. hex., 102040 TUERCA, Nylock, 1/4-20 1,25 x 16 mm 19B308 MONTAJE, bomba de engranajes 18B423...
  • Página 46: Piezas: Conjuntos De Tanque De Combustible/Accesorios De Conexión Hidráulicos (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de tanque de combustible/accesorios de conexión hidráulicos (gasolina) Piezas: conjuntos de tanque de combustible/ accesorios de conexión hidráulicos (gasolina) Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 23 - 27 pie-lb (31,2 ±...
  • Página 47: Lista De Piezas: Conjuntos De Tanque De Combustible/Accesorios De Conexión Hidráulicos (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de tanque de combustible/accesorios de conexión hidráulicos (gasolina) Lista de piezas: conjuntos de tanque de combustible/accesorios de conexión hidráulicos (gasolina) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 116830 FILTRO, aceite 100527 ARANDELA, plana, 5/16” 18B300 MANGUERA, hidráulica, 20” 110838 TUERCA, Nylock, 5/16-18 18B301...
  • Página 48: Piezas: Conjuntos De Polea (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de polea (gasolina) Piezas: conjuntos de polea (gasolina) Alta velocidad Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 30 ± 5 pie-lb (40,7 ± 6,8 N·m) Consulte el paquete del fabricante ti37949a Velocidad 71 72...
  • Página 49: Lista De Piezas: Conjuntos De Polea (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de polea (gasolina) Lista de piezas: conjuntos de polea (gasolina) Alta velocidad (modelo 25P474) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 108098 ARANDELA, seguridad, M16 100023 ARANDELA, plana, 3/8” 18B514 TORNILLO, cab. hex., 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8” 5/8-18 x 1,5”...
  • Página 50: Piezas: Conjuntos De Batería/Panel De Control (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de batería/panel de control (gasolina) Piezas: conjuntos de batería/panel de control (gasolina) 3A7602A...
  • Página 51: Lista De Piezas: Conjuntos De Batería/Panel De Control (Gasolina)

    Piezas: conjuntos de batería/panel de control (gasolina) Lista de piezas: conjuntos de batería/panel de control (gasolina) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18Y705 ESPUMA, uretano, 1/4” 18B394 CABLE, control, nonio 115753 BATERÍA, AGM 35 Ah 17W073 INTERRUPTOR, apagado de emergencia 18A786 CORREA, velcro, 2”...
  • Página 52: Piezas: Conjuntos De Motor/Sistema Hidráulico (Propano)

    Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (propano) Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (propano) Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 30 ± 5 pie-lb (40,7 ± 6,8 N·m) Apriete a un par de 40 ± 5 pie-lb (54,2 ±...
  • Página 53: Lista De Piezas: Conjuntos De Motor/Sistema Hidráulico (Propano)

    Piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (propano) Lista de piezas: conjuntos de motor/sistema hidráulico (propano) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B445 ACCESORIO, adaptador 100527 ARANDELA, plana, 5/16” 18B423 BOLA, junta 110838 TUERCA, Nylock, 5/16-18 19B314 MONTAJE, bomba de 124227 TORNILLO, cab.
  • Página 54: Piezas: Conjuntos De Tanque De Propano/Panel De Control (Propano)

    Piezas: conjuntos de tanque de propano/panel de control (propano) Piezas: conjuntos de tanque de propano/panel de control (propano) Apriete a un par de 23 - 27 pie-lb (31,2 ± 36,6 N·m) ti38079a ti38081a 3A7602A...
  • Página 55: Lista De Piezas: Conjuntos De Tanque De Propano/Panel De Control (Propano)

    Piezas: conjuntos de tanque de propano/panel de control (propano) Lista de piezas: conjuntos de tanque de propano/panel de control (propano) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B434 LÁMPARA, aceite 100527 ARANDELA, plana, 5/16” 18B120 INTERRUPTOR, llave 110838 TUERCA, Nylock, 5/16-18 17Z193 INTERRUPTOR, 124227...
  • Página 56: Piezas: Conjuntos De Polea (Propano)

    Piezas: conjuntos de polea (propano) Piezas: conjuntos de polea (propano) Alta velocidad Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 30 ± 5 pie-lb (40,7 ± 6,8 N·m) Consulte el paquete del fabricante ti38078a Velocidad estándar...
  • Página 57: Lista De Piezas: Conjuntos De Polea (Propano)

    Piezas: conjuntos de polea (propano) Lista de piezas: conjuntos de polea (propano) Alta velocidad (modelo 25P475) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 19B397 PROTECCIÓN, correa 100023 ARANDELA, plana, 3/8” 19B439 CHAVETA, 3/8” x 3,5” 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8” 18B492 ARANDELA, plana, 5/8”...
  • Página 58: Piezas: Conjunto De Batería (Propano)

    Piezas: conjunto de batería (propano) Piezas: conjunto de batería (propano) ti38080a 3A7602A...
  • Página 59: Lista De Piezas: Conjunto De Batería (Propano)

    Piezas: conjunto de batería (propano) Lista de piezas: conjunto de batería (propano) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 110823 TORNILLO, perfil bajo, 17Y121 CAJA, batería 1/4-20 x 1” 18Y704 ESPUMA, uretano, 1/2” 801958 TERMINAL, batería, protector, 18Y701 ESPUMA, uretano, 1/4” rojo 18Y705 ESPUMA, uretano, 1/4”...
  • Página 60: Piezas: Componentes Eléctricos (Eléctricos)

    Piezas: componentes eléctricos (eléctricos) Piezas: componentes eléctricos (eléctricos) 2X 70 12 13 4X 3 ti38104a Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 40 ± 5 pie-lb (54,2 ± 6,8 N·m) Apriete a un par de 23 - 27 pie-lb (31,2 ±...
  • Página 61: Lista De Piezas: Componentes Eléctricos (Eléctrico)

    Piezas: componentes eléctricos (eléctricos) Lista de piezas: componentes eléctricos (eléctrico) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B762 CASQUILLO, alivio de tensión, 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8” 0,63-0,75 100023 ARANDELA, plana, 3/8” 102360 ARANDELA, plana, n.º 10 117501 TORNILLO, cab. hex., 18B851 OJAL, 1 1/16”...
  • Página 62: Piezas: Conjuntos De Motor Hidráulico (Eléctrico)

    Piezas: conjuntos de motor hidráulico (eléctrico) Piezas: conjuntos de motor hidráulico (eléctrico) Apriete a un par de 40 ± 5 pie-lb (54,2 ± 6,8 N·m) Apriete a un par de 15 ± 5 pie-lb (20,3 ± 6,8 N·m) ti38106a ti38107a 3A7602A...
  • Página 63: Lista De Piezas: Conjuntos De Motor Hidráulico (Eléctrico)

    Piezas: conjuntos de motor hidráulico (eléctrico) Lista de piezas: conjuntos de motor hidráulico (eléctrico) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 18B339 CHAVETA, 3/16 x 0,75 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8” 101566 TUERCA, Nylock, 3/8”-16 100023 ARANDELA, plana, 3/8” 102637 TORNILLO, cab.
  • Página 64: Piezas: Conjunto Hidráulico (Eléctrico)

    Piezas: conjunto hidráulico (eléctrico) Piezas: conjunto hidráulico (eléctrico) Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 15 ± 5 pie-lb (20,3 ± 6,8 N·m) ti38108a 3A7602A...
  • Página 65: Lista De Piezas: Conjunto Del Tanque Hidráulico (Eléctrico)

    Piezas: conjunto hidráulico (eléctrico) Lista de piezas: conjunto del tanque hidráulico (eléctrico) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 116828 CABEZAL, filtro, recambiable 18B585 MONTAJE, control, cable 100022 TORNILLO, hexagonal, 18B729 BOMBA, hidráulica 1/4”-20 x 0,75” 18B443 ACCESORIO, adaptador 100016 ARANDELA, seguridad, 1/4”...
  • Página 66: Piezas: Conjuntos De Polea (Eléctricos - 480 V Y 380 V)

    Piezas: conjuntos de polea (eléctricos - 480 V y 380 V) Piezas: conjuntos de polea (eléctricos - 480 V y 380 V) Alta velocidad ti38109a Apriete a un par de 90 ± 5 pulg.-lb (10,2 ± 0,6 N·m) Apriete a un par de 30 ± 5 pie-lb (40,7 ±...
  • Página 67: Lista De Piezas: Conjuntos De Polea (Eléctricos 480 V Y 380 V)

    Piezas: conjuntos de polea (eléctricos - 480 V y 380 V) Lista de piezas: conjuntos de polea (eléctricos 480 V y 380 V) Alta velocidad (Modelos 25P476 y 25P783) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 19B362 CORREA, agarre fuerte 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8”...
  • Página 68: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado Diagramas de cableado Modelos de gasolina 3A7602A...
  • Página 69: Modelos De Propano

    Diagramas de cableado Modelos de propano 3A7602A...
  • Página 70: Modelos Eléctricos (480 V)

    Diagramas de cableado Modelos eléctricos (480 V) 3A7602A...
  • Página 71: Modelos Eléctricos (380 V)

    Diagramas de cableado Modelos eléctricos (380 V) 3A7602A...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos CC1538 G DCS (modelos 25P474 / 25R100) Presión máxima de trabajo 1750 psi 121 bar, 12,1 MPa Nivel de ruido (dBA) Potencia de sonido 107 dBA, según ISO 3744 Presión de sonido 91 dBA, medida a 3,1 pies (1 m) Nivel de vibraciones* Mano derecha/izquierda 14,5 m/s...
  • Página 73: Propuesta De California

    Datos técnicos Propuesta de California 65 RESIDENTES DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. 3A7602A...
  • Página 74: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta,...

Tabla de contenido