Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Por favor lea cuidadosamente este manual,
contiene información importante de seguridad.
TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO Y ATORNILLADOR DE IÓN DE LITIO 12V
TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO Y ATORNILLADOR DE IÓN DE LITIO 20V
CID12 - CID20
www.ELITETOOLS.co
Keep Working

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite CID12

  • Página 1 Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO Y ATORNILLADOR DE IÓN DE LITIO 12V TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO Y ATORNILLADOR DE IÓN DE LITIO 20V CID12 - CID20 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SEGURIDAD ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA SERVICIO REGLAS DE SEGURIDAD PARA TALADROS / DESTORNILLADORES INALÁMBRICOS SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BATERÍA CARGADOR MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BROCA EN EL MANGO SIN LLAVE OPERACIÓN PERFORACIÓN CONSEJOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    Reglas de seguridad generales Lea y comprenda todas las instrucciones El no acatar las instrucciones que aparecen a continuación puede causar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Reconozca los símbolos, palabras y etiquetas de seguridad Las instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual no abarcan todos los procedimientos ni problemas que pudieran surgir al operar, dar mantenimiento y limpiar herramientas eléctricas.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA ÁREA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los mesones de trabajo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes. No opere herramientas eléctricas en atmosferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Página 5: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENT A SERVICIO PRECAUCIÓN Utilice abrazaderas u otro método práctico para afianzar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede provocar una pérdida del con- trol de la maniobra.
  • Página 6: Reglas De Seguridad Para Taladros / Destornilladores Inalámbricos

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA TALADROS / DESTORNILLADORES INALÁMBRICOS PRECAUCIÓN Siempre utilice gafas de seguridad o protectores oculares cuando utilice esta herramienta. Utilice una más- cara para el polvo o un respirador para los casos donde se genere polvo. No tome la herramienta ni ponga sus manos demasiado cerca del manguito o broca cuando estén girando, ya que podrían lacerar sus manos o causar lesiones.
  • Página 7 SÍMBOLOS Símbolo Nombre Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Alimentación Kilogramos Peso Corriente alterna Tipo de correinte Corriente continua Tipo de correinte Corriente alterna o continua Tipo de correinte Terminal de tierra Terminal de puesta a tierra Contrucción clase II Indica aislamiento doble Minutos...
  • Página 8: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CONTROLES Y COMPONENTES: 1. Paquete de batería 8. Palanca de avance/retroceso y 2. Botones de liberación a cada lado bloqueo del gatillo 3. Adaptador de 110V CA 9. Interruptor de gatillo con control de 4. Cargador velocidad variable 5.
  • Página 9: Retiro E Instalación Del Paquete De Batería

    NOTA La batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta, el paquete de batería requiere 8 a 10 horas para quedar plenamente cargado. La recarga subsiguiente requerirá 3 a 5 horas para que la batería quede plenamente cargada. Siempre cambie la batería por una nueva (o recién cargada) cuando el rendimiento de la herramienta comience a disminuir.
  • Página 10: Cargador

    Utilice sólo el cargador que viene con el producto, o el sustituto directo del mismo que se indique en este manual. No lo sustituya por ningún otro cargador. Utilice sólo cargadores recomendados por ELITE. No desmonte el cargador.
  • Página 11: Operación

    No intente apretar las brocas (ni ningún otro accesorio) tomando el manguito por su parte delantera y encen- diendo la herramienta. Ello puede causar lesiones personales o dañar el manguito. Al retirar la broca de la herramienta, evite que ésta toque su piel y utilice guantes de protección adecuados al tomar la broca y los accesorios.
  • Página 12 SELECCIONAR LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN • Para seleccionar la rotación hacia delante del taladro, presione la palanca de bloqueo del gatillo de izquierda SELECCIONAR a derecha contra el cuerpo del taladro. DIRECCIÓN • Para seleccionar el retroceso, presione dicha palanca en la dirección contraria.
  • Página 13: Ajuste Correcto Para La Instalación De Tornillos

    AJUSTE CORRECTO PARA LA INSTALACIÓN DE TORNILLOS: 1. Para comenzar, fije la perilla en el ajuste más bajo. 2. Intente realizar el primer apriete. Si el taladro funciona suavemente, prosiga con el tornillo siguiente. 3. Si se desliza el embrague del taladro, aumente el ajuste de torsión y prosiga hasta que la herramienta haga girar el tornillo sin problemas.
  • Página 14: Perforación De Madera

    PERFORACIÓN DE MADERA Utilice brocas espirales para perforar orificios en la madera. Cerciórese de que las brocas estén afiladas. Retire las brocas del orificio con frecuencia para eliminar las astillas de los surcos, ya que una broca sobrecargada puede calentarse excesivamente. CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO PERFORACIÓN: •...
  • Página 15: Especificaciones

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE BATERÍAS Las baterías Elite se pueden recargar muchas veces. Al final de su vida útil, recicle las baterías acatando el procedimiento correcto para el medio ambiente. Las baterías de Li - Ion son reciclables. Llévelas a un centro de reciclaje o llame a la autoridad ambiental de su localidad.
  • Página 16: Tiempos De Garantía

    TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
  • Página 17 User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. LI - ION 12V CORDLESS IMPACT AND SCREWDRIVER DRILL LI - ION 20V CORDLESS IMPACT AND SCREWDRIVER DRILL CID12 - CID20 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 18 CONTENT GENERAL SAFETY RULES ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SECURITY USE AND CARE OF THE TOOL IN SERVICE SAFETY RULES FOR CORDLESS DRILLS / SCREWDRIVERS SYMBOLS FUNCTIONAL DESCRIPTION BATTERY CHARGER MOUNTING INSTALLING THE DRILL INTO THE KEYLESS HANDLE OPERATION DRILLING TIPS MAINTENANCE AND CLEANING SPECS ENVIRONMENTAL PROTECTION WARRANTY...
  • Página 19: General Safety Rules

    General safety rules Read and understand all instructions Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Recognize safety symbols, words and labels The safety instructions provided in this manual do not cover all procedures or problems that may arise when operating, servicing and cleaning power tools.
  • Página 20: Electrical Safety

    KEEP THE INSTRUCTIONS AS A FUTURE REFERENCE WORK AREA Keep the work area clean and well lit. Messy workstations and dark areas can cause accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 21: Use And Care Of The Tool In Service

    USE AND CARE OF THE SERVICE TOOL CAUTION Use clamps or another practical method to secure and hold the work piece on a stable platform. Holding the piece by hand or against the body is unstable and may cause loss of control of the maneuver. Do not force the tool.
  • Página 22: Symbols

    SECURITY RULES FOR DRILLS / WIRELESS SCREWDRIVERS CAUTION Always wear safety glasses or eye shields when using this tool. Use a dust mask or a respirator for cases where dust is generated. Do not take the tool or put your hands too close to the sleeve or bit when they are rotating, as they could lace- rate your hands or cause injury.
  • Página 23 Símbolo Nombre Explicación Volts Voltage (potential) Current Hertz Frequency (cycles per second) Watts Power supply Kilograms Weight Alternating current Current type Current type Alternating or continuous current Current type Ground terminal Earthing terminal Class II construction Indicates double insulation Minuts Time Seconds Time...
  • Página 24: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CONTROLS AND COMPONENTS: 1. Battery package 8. Forward / Reverse lever and 2. Release buttons on each side trigger lock 3. 110V AC adapter 9. Trigger switch with control of 4. Charger variable speed 5. LED charging indicators 10.
  • Página 25 NOTE The battery is not fully charged. Before using the tool, the battery pack requires 8 to 10 hours to be fully char- ged. The subsequent recharge will require 3 to 5 hours for the battery to be fully charged. Always replace the battery with a new (or freshly charged) one when the performance of the tool begins to decrease.
  • Página 26: Charging The Battery Pack

    Use only the charger that comes with the product, or the direct substitute indicated in this manual. Do not replace it with any other charger. Use only chargers recommended by ELITE. Do not disassemble the charger.
  • Página 27: Installing The Drill Into The Keyless Handle

    WARNING Keep in mind that this tool will always be in operation because it does not have to be plugged into an outlet. Always put the switch in the off position and remove the battery pack before changing the bits. INSTALLING THE DRILL IN THE KEYLESS HANDLE WARNING Before inserting a drill bit or other accessory, make sure the forward / reverse lever and trigger lock is in...
  • Página 28 TRIGGER SWITCH WITH VARIABLE SPEED WARNING Never put adhesive tape on the trigger switch to achieve continuous high speed movement. In such conditions the tool could fail, causing fires or personal injuries. THIS TOOL IS CONTROLLED THROUGH A TRIGGER SWITCH: •...
  • Página 29 TORQUE ADJUSTMENTS NOTE To avoid damaging the tool or pushing the screws too far into the workpiece, release the trigger when you feel the clutch slip. CONTROL RING THE CONTROL KNOB ADJUSTES THE TORQUE LEVEL • Use lower settings for light jobs. •...
  • Página 30: Drilling

    • Hold the drill firmly with both hands to maintain control if the bit jams or slips. • To prevent the wood from splitting, drill pilot holes in it before definitively installing the screws METALS PERFORATION BY DRILLING HARD METALS •...
  • Página 31: Maintenance And Cleaning

    • Use blade bits when drilling large holes in wood. • Use HSS bits (reinforced stainless steel) when drilling in metal. • Use drills for masonry when drilling soft masonry. • Use lubricant when drilling different metals other than cast iron, aluminum, copper and brass. •...
  • Página 32: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION BATTERIES ELITE batteries can be recharged many times. At the end of its useful life, recycle the batteries following the correct procedure for the environment. Li - Ion batteries are recyclable. Take them to a recycling center or call your local environmental authority. The batteries collected will be recycled or disposed of properly.
  • Página 33: Special Considerations

    WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).

Este manual también es adecuado para:

Cid20

Tabla de contenido