Bosch GSH 7 VC Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSH 7 VC Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1851-003.book Page 1 Monday, August 22, 2016 12:31 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2BM (2016.08) T / 155
GSH 7 VC Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSH 7 VC Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1851-003.book Page 1 Monday, August 22, 2016 12:31 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSH 7 VC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2BM (2016.08) T / 155 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Sachnummer Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Lieferumfang

    Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 145 angegeben. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Werkzeugaufnahme EN 60745-2-6. Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Rich- tungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend Fetten Sie das Einsteckende des EN 60745-2-6. Einsatzwerkzeugs leicht ein Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 6: Montage Und Betrieb

    Dies wird ca. 8 Stunden vorher durch Auf- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann leuchten oder Flackern der Service-Anzeige angezeigt. Das ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Elektrowerkzeug muss zur Wartung an den Kundendienst stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kunden-...
  • Página 7: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeich- nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com English Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- General Power Tool Safety Warnings werker und Heimwerker.
  • Página 8: Personal Safety

     Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind Observe the relevant regulations in your country for the and are easier to control. materials to be worked. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Impact rate Restarting Protection Wear protective gloves Concrete Always wear ear protection. Brickwork Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Wear safety glasses/goggles Protection class Sound power level Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 10: Delivery Scope

    Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions. Action Figure Please observe Page Insert the SDS-max application tool Removing the SDS-max application tool Changing the chisel position (Vario-Lock) Adjusting the auxiliary handle Switching On and Off 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    Magna Business Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to City West be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Dublin 24 der to avoid a safety hazard. Tel. Service: (01) 4666700...
  • Página 12: Français

     Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- d’équipements pour l’extraction et la récupération des çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Le contact avec un fil « sous tension » peut également l’outil électroportatif en marche. mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 14: Accessoires Fournis

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- gramme d’accessoires. Vario-Lock Utilisation conforme Mise en marche Cet outil électroportatif est conçu pour les travaux de buri- nage dans le béton, la brique, la pierre naturelle et l’asphalte. Arrêt 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Retirer un outil de travail SDS-max Modification de la position du burin (Vario-Lock) Réglage de la poignée supplémen- taire Mise en marche/arrêt Réglage de la fréquence de frappe Respecter l’affichage service Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Passez votre commande de pièces détachées directement en ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Tel.
  • Página 17: Seguridad Eléctrica

    Muchos de los accidentes se deben a zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. protectores auditivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para Martillos

    Al montar el útil, preste atención a no dañar la ca- peruza antipolvo. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Material Que Se Adjunta

    Frecuencia de percusión ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 20: Montaje Y Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Si el indicador de servicio parpadea a intervalos regulares, ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ello es síntoma de que la herramienta eléctrica está averiada. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la En este caso, no siga utilizando la herramienta eléctrica y en-...
  • Página 21: Eliminación

    Caracas 107 Português Tel.: (0212) 2074511 México Indicações gerais de advertência para Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ferramentas elétricas Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Devem ser lidas todas as indicações de...
  • Página 22  Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Indicações De Segurança Para Martelos

    Observe as diretivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país.  Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica Próximo passo de ação quando ela for utilizada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 24: Volume De Fornecimento

    ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- Nível da potência acústica cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e Nível de pressão acústica organização dos processos de trabalho. Valor total de oscilações Incerteza 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Montagem De Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Serviço pós-venda e consultoria de ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- aplicação venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 26: Italiano

    26 | Italiano Portugal di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere Robert Bosch LDA o i gas. Avenida Infante D. Henrique  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Lotes 2E –...
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    La protezione antipolvere impedi- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- sce ampiamente la penetrazione della polvere di foratura curatamente. nel mandrino portautensile durante il funzionamento. Ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 28 Spia di servizio e le istruzioni operative Prima di tutti gli interventi all’elettrou- Potenza nominale assorbita tensile staccare la spina dalla presa di Forza colpo singolo corrispondente alla corrente EPTA-Procedure 05/2009 Frequenza colpi 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Volume Di Fornitura

    A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif- ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Inserimento dell’utensile max SDS Rimozione dell’utensile max SDS Modifica della posizione per scalpellatura (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 30: Manutenzione E Pulizia

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Página 31: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 32 Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Gebruik Volgens Bestemming

    De technische gegevens van het product staan vermeld in de Uitschakelen tabel op pagina 145. De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij Aan/uit-schakelaar vastzetten afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoe- ringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 34: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Service-indicatie in acht nemen Onderhoud en reiniging Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Página 35: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for www.bosch-pt.com uheld. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, gen over onze producten en toebehoren. hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Página 36: Personlig Sikkerhed

    – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia- således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadi- let. gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Slagtal Elektrisk beskyttelse mod genindkobling Brug beskyttelseshandsker Beton Brug høreværn. Murværk Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Brug beskyttelsesbriller Beskyttelsesklasse Lydeffektniveau Bevægelsesretning Lydtrykniveau Samlet værdi for svingning Usikkerhed Reaktionsretning Næste handlingsskridt Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 38: Beregnet Anvendelse

    Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side SDS-maks-indsatsværktøj sættes i SDS-maks-indsatsværktøj tages ud Ændring af mejselstilling (Vario-lock) Ekstrahåndtag indstilles Tænd/sluk Slagtal indstilles Hold øje med service-indikator 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Allmänna säkerhetsanvisningar för Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal elverktyg dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner.
  • Página 40 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. tat material. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Totalt vibrationsemissionsvärde Reaktionsriktning Onogrannhet Leveransen omfattar Nästa aktionssteg Slaghammare, stödhandtag. Insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör Förbjuden handling ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 42: Ändamålsenlig Användning

    Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Insättning av SDS-max insatsverktyg Borttagning av SDS-max insatsverktyg Ändring av mejselläge (Vario-lock) Inställning av stödhandtag In-/urkoppling Inställning av slagtal Beakta serviceindikeringen 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Underhåll Och Rengöring

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Generelle advarsler for elektroverktøy Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 44: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. til mange uhell. – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materia- let. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 EPTA-Procedure 05/2009 Slagtall Bruk vernehansker Beskyttelse mot ny innkopling Bruk hørselvern. Betong Murverk Bruk vernebriller Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Bevegelsesretning Lydeffektnivå Lydtrykknivå Total svingningsverdi Reaksjonsretning Usikkerhet Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 46: Formålsmessig Bruk

    Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Innsetting av SDS-max-innsats- verktøy Fjerning av SDS-max-innsats- verktøy Endring av meiselstillingen (Vario-lock) Justering av ekstrahåndtaket Inn-/utkopling Innstilling av slagtall Sjekk service-meldingen 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Vedlikehold Og Rengjøring

    å kunne arbeide bra og sikkert. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- ohjeet te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS...
  • Página 48 Anna korjata nämä vioittuneet – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- nosti huolletuista laitteista. tyssuojanaamaria. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa tä EPTA-Procedure 05/2009 Iskuluku Käytä suojakäsineitä Uudelleenkäynnistyssuoja Käytä kuulonsuojainta. Betoni Muuraus Käytä suojalaseja Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Liikesuunta Äänen tehotaso Äänen painetaso Reaktiosuunta Värähtelyn yhteisarvot Epävarmuus Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 50: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu SDS-max-vaihtotyökalun asennus SDS-max-vaihtotyökalun irrotus Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Lisäkahvan siirto Käynnistys ja pysäytys Iskuluvun asetus Huoltotarpeen merkkivalon tarkkailu 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Huolto Ja Puhdistus

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για sesti. ηλεκτρικά εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις suuden vaarantamisen välttämiseksi. ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Huoltotarpeen merkkivalo γιών...
  • Página 52: Ασφάλεια Προσώπων

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για σει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 λεμίσματος μετά από μια διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος. – Για την επανεκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF και ακολούθως θέστε Θέση εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία. Ακινητοποίηση διακόπτη ON/OFF Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 54: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    οδηγίες του στόχου της εκάστοτε ενέργειας δείχνονται στην αντίστοιχη εικόνα. Απαιτούνται διάφοροι συνδυασμοί οδηγιών, ανάλογα με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Τοποθέτηση του εργαλείου SDS-max 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ασφαλώς. Robert Bosch A.E. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ερχείας 37 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 19400 Κορωπί – Αθήνα κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Τηλ.: 210 5701258 ακινδύνευση...
  • Página 56: Türkçe

     Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57  Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Tozdan koruma kapağı çalışma esnasında matkap tozunun uç kovanına sızmasını büyük ölçüde önler. Ucu takarken tozdan koruma kapağının hasar görmemesine dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 58: Teslimat Kapsamı

    Tekrar çalışma emniyeti nü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Betonda Duvarda 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Bakım Ve Temizlik

    Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- lidir.
  • Página 60: Polski

    Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- İzmir narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować Tel.: 0232 4571465 zapłon. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Bezpieczeństwo Elektryczne

    – zmniejsza ryzyko obra- Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia żeń ciała. oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 62 Należy w całości przeczytać wskazówki  Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natychmiast bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje wymienić na nową. Osłona przeciwpyłowa w dużym stop- niu zapobiega wnikaniu pyłu powstającego przy wierceniu 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Zakres Dostawy

    Wskaźnik serwisu ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 64: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- ki . Elektronarzędzie należy wówczas przesłać do punktu ob- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym sługi klienta. Adresy można znaleźć w rozdziale »Obsługa przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania«.
  • Página 65: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    (se síťovým Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich (bez síťového kabelu). osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Bezpečnost pracovního místa...
  • Página 66: Bezpečnost Osob

    – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně filtru P2. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Obsah Dodávky

    Následující krok činnosti Sekací kladivo, přídavná rukojeť. Nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslu- šenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Zakázané počínání Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslu- šenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 68: Určené Použití

    Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Vložení nástroje SDS-max Odejmutí nástroje SDS-max Změna polohy sekáče (Vario-Lock) Přestavení přídavné rukojeti Zapnutí/vypnutí Nastavení počtu úderů Sledování servisního ukazatele 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Údržba A Čištění

    Ručné elektrické náradie vy- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 70: Bezpečnosť Osôb

     Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra- fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlast- nú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo- 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Sekanie po prerušení prívodu elektrického prúdu (napr. výpadok siete). – Na opätovné uvedenie náradia do chodu prepnite Vypnutie vypínač do vypnutej polohy a potom náradie znova zapnite. Zaaretovanie vypínača Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 72: Používanie Podľa Určenia

    činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana Vloženie pracovného nástroja so stopkou SDS-max 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Údržba A Čistenie

    Nastavenie frekvencie príklepu Všimnite si servisný indikátor Údržba a čistenie Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať...
  • Página 74: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 – Az ismételt üzembe helyezéshez hozza a be-/kikap- amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, csolót a kikapcsolt helyzetbe, majd ismét kapcsolja be kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa- az elektromos kéziszerszámot. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 76: Szállítmány Tartalma

    A betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt to- vábbi tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Vésés Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Vario-Lock Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám betonban, téglában, terméskő- Bekapcsolás ben és aszfaltban végzett vésési munkákra szolgál. Kikapcsolás 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Műszaki Adatok

    Kérjük vegye tekintetbe a követ- Oldal kezőket Az SDS-max betétszerszám behelyezése Az SDS-max betétszerszám kivétele A véső helyzetének megváltoztatá- sa (Vario-lock) A pótfogantyú beállítása Be-/kikapcsolás Az ütésszám beállítása Vegye figyelembe a szerviz-jelzőt Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 78: Karbantartás És Tisztítás

    újrafelhasználásra előkészíteni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- métbe! szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Csak az EU-tagországok számára: a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 79: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- любого вида техники, работающей по принципу зажима ния электротоком. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 80: Безопасность Людей

    присоединение и правильное использование. При- Сервис менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте ваемую пылью. только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Направление движения риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- Направление реакции ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- ния для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 82: Комплект Поставки

    Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Уровень звукового давления защиты оператора от воздействия вибрации, например: Суммарное значение вибрации техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Погрешность чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Техобслуживание И Очистка

    медленно отправьте его в сервисную мастерскую. мент и вентиляционные щели в чистоте. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Сервис и консультирование на Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для предмет использования продукции электроинструментов Bosch. Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по...
  • Página 84 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 85: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для отримаєте кращі результати роботи, якщо будете зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 86 ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що – Щоб знов увімкнути прилад, вимкніть вимикач і знаходиться під напругою, може заряджувати також і знов увімкніть електроприлад. металеві частини інструменту та призводити до ураження електричним струмом. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Призначення Приладу

    приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Довбання Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Vario-Lock Призначення приладу Вмикання Електроінструмент призначений для довбання в бетоні, цеглі, камені та асфальті. Вимикання Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 88: Технічні Дані

    Дія Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Встромляння робочого інструменту SDS-max Виймання робочого інструмента SDS-max Змінення положення різця (Vario-Lock) Регулювання додаткової рукоятки Вмикання/вимикання Встановлення частоти ударів Показання індикатора потреби в технічному обслуговуванні 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба E-Mail: pt-service.ua@bosch.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Página 90 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Қазақша | 91

    сымына немесе өз желі кабеліне тиюі мүмкін бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. болған жұмыстарды орындаған кезде құралды айырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 92 Рұқсат етілмеген әрекеттер Қайта қозғалу сақтағышты кескішті пайдалануда тоқ үзілісінен кейін электр қүралының байқаусыз айналып кетуінен сақтайды. Ою – Қайта пайдалану үшін ажыратқышты өшірілген күйге келтіріп электр құралды қайта қосыңыз. Vario-Lock 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Техникалық Мәліметтер

    Дыбыстық қуат деңгейі Дыбыс қаттылығы деңгейі Тербеліс жиынтық мәні Дәлсіздік Жеткізу көлемі Перфоратор, қосымша тұтқа. Алмалы-салмалы аспап және басқа бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлеміне кірмейді. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 94 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. Электр құрал қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды техникалық қызмет көрсету үшін клиенттер қызметіне тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының жәберілуі қажет, мекенжайын “Тұтынушыға қызмет авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету көрсету және пайдалану кеңестері” бөлімінде көріңіз.
  • Página 95: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT www.bosch-pt.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. тиянақты жауап береді.
  • Página 96: Siguranţa Persoanelor

    Scula electrică se conduce mai bine instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci cu ambele mâini. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 GSH 7 VC: Ciocan demolator zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) Turaţie/număr percuţii mare Număr de identificare Sistem de prindere accesorii Gresaţi uşor capătul de introducere al Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile accesoriului privind siguranţa Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 98: Set De Livrare

    în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Scopul acţiunii Figura Respectaţi Pagina Introducerea accesoriului SDS-max Extragerea accesoriului SDS-max 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99: Întreţinere Şi Curăţare

    Robert Bosch SRL evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Centru de service Bosch raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- 013937 Bucureşti...
  • Página 100: Български

    предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, но, когато използвате подходящия електроинструмент в предназначен за работа на открито, намалява риска от зададения от производителя диапазон на натоварване. възникване на токов удар. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101  За да пестите енергия, дръжте електроинструмента  Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са включен само когато го ползвате. включени в окомплектовката на електроинструмен- та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- же да се стигне до травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 102 в зидария Работете с предпазни очила Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Посока на движение Звукова мощност Налягане на звука Пълна стойност на вибрациите Посока на реакцията Неопределеност Cледваща стъпка 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Предназначение На Електроинструмента

    различни комбинации на указанията. Спазвайте указанията за безопасна работа. Дейност Фигура Внимание Страница Поставяне на работен инстру- мент със захват SDS-max Изваждане на работни инстру- менти със захват SDS-max ромяна на позицията на секача (Vario-Lock) Регулиране на спомагателната ръкохватка Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 104: Македонски

    Безбедност на работното место Тел.: (02) 9601061  Работниот простор секогаш нека биде чист и добро Тел.: (02) 9601079 осветлен. Неуредниот или неосветлен работен Факс: (02) 9625302 простор може да доведе до несреќи. www.bosch.bg 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Електрична Безбедност

    или заштита за слухот, во зависност од видот и електричниот апарат. Поправете ги оштетените примената на електричниот апарат, го намалува делови пред користењето на уредот. Многу несреќи ризикот од повреди. својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 106 електричниот апарат, извлечете го заменете го. Капакот за заштита од прав го спречува струјниот приклучок од ѕидната навлегувањето на правта која се создава при дозна дупчењето во прифатот на алатот. Затоа при употребата 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Обем На Испорака

    Јачина на поединечен удар согласно користи за други примени, со различна опрема, алатот EPTA-Procedure 05/2009 што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се Број на удари одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 108: Одржување И Чистење

    Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш мора да се достави на одржување во сервисната служба, набавете го од Bosch или специјализирана продавница за видете ги адресите во оддел „Сервисна служба и совети Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Página 109: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Električni alati prave varnice koje mogu www.bosch-pt.com zapaliti prašinu ili isparenja. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 110  Zaštita od ponovnog kretanja delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana Zaštita od ponovnog kretanja spečava u radu sa dletom sigurnost aparata. nekontrolisano kretanje električnog alata posle prekida dovoda struje. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Obim Isporuke

    Umetnuti alat i dalje opisani ili pribor sa slike ne spada u standardni obim isporuke. Štemovanje Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Upotreba prema svrsi Vario-Lock Elektroalat je namenjen za radove pomoću dleta u betonu, ciglama, kamenu i asfaltu. Uključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 112: Tehnički Podaci

    Održavanje i čišćenje Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 113: Slovensko

     Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- www.bosch-pt.com no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako čijo nezgode. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 114: Osebna Varnost

     Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- pazite na to, da ne poškodujete ščitnika proti prahu. hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Pred pričetkom vseh opravilna električ- nem orodju potegnite vtič iz vtičnice Nazivna odjemna moč Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 Nosite zaščitne rokavice Število udarcev Zaščita proti ponovnemu zagonu Nosite zaščito sluha. Beton Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 116: Obseg Pošiljke

    Glede na vrsto uporabe so potrebne različne kombinacije. Upoštevajte varnostna navodila. Cilj dejanja Slika Upoštevajte Stran Namestitev vstavnega orodja SDS-max Snetje vstavnega orodja SDS-max Sprememba lege dleta (Vario-Lock) Prestavitev dodatnega ročaja Vklop/izklop 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Vzdrževanje In Čiščenje

    (bez mrežnog kabela). Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Sigurnost na radnom mjestu bora.
  • Página 118: Sigurnost Ljudi

    Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi- gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo- ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni že smanjiti ugroženost od prašine. udar. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite. Veliki broj okretaja/udaraca Simbol Značenje GSH 7 VC: Udarni čekić sivo označeno područje: Ručka Stezač alata (izolirana površina zahvata) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 120: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Pridržavajte se uputa za sigurnost. Radnja Slika Molimo obratite pozornost Stranica Koristite SDS-max. radni alat Vađenje SDS-max radnog alata Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Električne alate ne bacajte u kućni otpad! vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Samo za zemlje EU: trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 122 Kokku- vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi. 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Väike pöörete/löökide arv meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- husamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus Suur pöörete/löökide arv GSH 7 VC: Piikvasar halliga markeeritud ala: käepide Padrun (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 124: Nõuetekohane Kasutamine

    Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid. Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg SDS-max-tarviku paigaldamine SDS-max-tarviku eemaldamine Meisli asendi muutmine (Vario-lock) 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    (ar elektro- Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez Pärnu mnt. 549 elektrokabeļa). 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 126: Drošība Darba Vietā

     Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Drošības Noteikumi Perforatoriem

    ķermeņa stāvokli. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Pirms jebkura darba ar elektroinstru-  SDS-max darbinstrumenta iestiprināšana: Pārbaudiet mentu atvienojiet tā kontaktdakšu no darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz pavelkot aiz tā. elektrotīkla kontaktligzdas Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 128: Piegādes Komplekts

    Ja elektroin- EPTA-Procedure 05/2009 struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- Triecienu biežums instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal- 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Apkalpošana Un Tīrīšana

    . Šādā Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas gadījumā elektroinstruments jānosūta apkalpošanai uz piln- Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā varotu klientu apkalpošanas iestādi, kā norādīts sadaļā „Klien- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- tu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu“.
  • Página 130: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 131: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    P2 klasės filtru. atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- vojingos situacijos. goms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 132 Betonas nėmis. Mūro siena Dirbkite su apsauginiais akiniais Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Judėjimo kryptis Garso galios lygis Garso slėgio lygis Vibracijos bendroji vertė Reakcijos jėgos kryptis Paklaida Kitas veiksmas 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis SDS-max darbo įrankio įstatymas SDS-max darbo įrankio išėmimas Kalto padėties keitimas („Vario-Lock“) Papildomos rankenos reguliavimas Įjungimas arba išjungimas Smūgių dažnio reguliavimas Atkreipkite dėmesį į techninės priežiūros indikatorių Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 134: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Tik ES šalims: trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Página 135 ‫اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻻول - اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺠﺪﻳﺪة - ﻣﺼﺮ‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫ﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 2 022 2478075 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ boschegypt@unimaregypt.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16) gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 135 gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 135 22.08.2016 11:04:19 22.08.2016 11:04:19...
  • Página 136 + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : .‫ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻞ ارﺳﻠﻬﺎ ﻓﻮرا إﻟﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ service@outipro.ma : 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 136 gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 136 22.08.2016 11:04:19 22.08.2016 11:04:19...
  • Página 137 ‫ﺣﺪد إﺟﺮاءات أﻣﺎن إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ،‫اﻻﻫﺘﺰازات، ﻣﺜﻼ: ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ‬ .‫ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺮﻳﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16) gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 137 gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 137 22.08.2016 11:04:19 22.08.2016 11:04:19...
  • Página 138 .‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻤﺎدة ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‬ − .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎن اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ − ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻨﺎع وﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ − 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 138 gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 138 22.08.2016 11:04:20 22.08.2016 11:04:20...
  • Página 139 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16) gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 139 gsh7vc_ar_160992A2BM_003.indd 139 22.08.2016 11:04:20...
  • Página 140 ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 140 gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 140 22.08.2016 11:07:06 22.08.2016 11:07:06...
  • Página 141 ‫ﺟﺪا ﮐﺮدن اﺑﺰار‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﺎی ﻗﻠﻢ‬ (Vario-Lock) ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﺎی دﺳﺘﻪ ﮐﻤﮑﯽ‬ ‫ﻧﺤﻮه روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﺳﺮوﯾﺲ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16) gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 141 gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 141 22.08.2016 11:07:06 22.08.2016 11:07:06...
  • Página 142 ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ در ﺗﺼﻮﯾﺮ ﯾﺎ ﻣﺘﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر‬ .‫ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‬ ‫روﺷﻦ ﻛﺮدن‬ ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﻣﻠﺤﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﻧﻤﺎﺋﯿﺪ‬ 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 142 gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 142 22.08.2016 11:07:06 22.08.2016 11:07:06...
  • Página 143 ‫ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎر ﮔﯿﺮی ﻣﺠﺪد اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ، ﻛﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ − ‫را در وﺿﻌﯿﺖ ﺧﺎﻣﻮش ﻗﺮار داده و اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را‬ .‫ﻣﺠﺪدًا روﺷﻦ ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16) gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 143 gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 143 22.08.2016 11:07:06...
  • Página 144 ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮐﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 144 gsh7vc_fa_160992A2BM_003.indd 144 22.08.2016 11:07:06 22.08.2016 11:07:06...
  • Página 145 OBJ_BUCH-1851-003.book Page 145 Monday, August 22, 2016 12:29 PM | 145 GSH 7 VC 3 611 C22 0.. 1500 1370–2720  dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 146 OBJ_BUCH-1851-003.book Page 146 Monday, August 22, 2016 12:29 PM 146 | 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 OBJ_BUCH-1851-003.book Page 147 Monday, August 22, 2016 12:29 PM | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 148 OBJ_BUCH-1851-003.book Page 148 Monday, August 22, 2016 12:29 PM 148 | 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Vésőkalapács Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 150 šiuos standartus. Skeliamasis Gaminio numeris plaktukas GSH 7 VC 3 611 C22 0.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 102 dB(A), osäkerhet K =3 dB, garanterad bullernivå 105 dB(A); konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 10 Angivet provningsställe: TÜV NORD CERT GMBH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Teknisk dokumentation: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 152 уровень звуковой мощности 105 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория продукта: 10 Назначенный орган: TÜV NORD CERT GMBH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Техническая документация хранится у: * 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 102 dB(A), mõõtemääramatus K =3 dB, garanteeritud helivõimsustase 105 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 10 Teavitatud asutus: TÜV NORD CERT GMBH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2BM | (22.8.16)
  • Página 154 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2BM | (22.8.16) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido