Resumen de contenidos para Bosch Professional GBH 11 DE
Página 1
OBJ_BUCH-58-004.book Page 1 Tuesday, August 2, 2011 3:28 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 11 DE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V44 (2011.08) PS / 74 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Händen und sorgen Sie für einen sicheren werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- rer geführt. tung. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
Página 8
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- beitszeitraum deutlich erhöhen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- Leinfelden, 25.08.2010...
Página 9
Diese Anlaufzeit können Sie verkürzen, in dem Sie das in das Der Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 muss zum Meißeln Elektrowerkzeug eingesetzte Einsatzwerkzeug einmal auf den immer in der Stellung „Meißeln“ stehen. Boden stoßen. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
English zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Safety Notes Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
When working with the machine, always hold it firmly duce dust-related hazards. with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
“Technical Data” is in conformity with the fol- 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB. lowing standards or standardization documents: EN 60745 Wear hearing protection! according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Setting the Operating Mode Leinfelden, 25.08.2010 The operating mode of the power tool is selected with the mode selector switch 4.
Hammer Drilling Chiselling turing and testing procedures, repair should be carried out by Mode an after-sales service centre for Bosch power tools. Thumbwheel 7 Rated Speed Impact Rate Impact Rate In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- appropriées réduiront les blessures des personnes. tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
à réaliser. L’utilisation de de burinage. l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Engineering Certification (avec foret de percée) – Maçonnerie (avec foret creux à couronne) Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 11,1 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protection Leinfelden, 25.08.2010 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
7 en fonction du matériau. portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des peuvent également fonctionner sur 220 V. valeurs recommandées. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de www.bosch-pt.com travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Instructions d’utilisation pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda to- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 11,1 Clase de protección Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas Leinfelden, 25.08.2010...
útil. Embrague limitador de par En caso de engancharse o bloquearse el útil se desaco- pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a la Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
México 4 a la posición “Cincelar”. El portaútiles queda retenido en esa posición. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Para cincelar deberá colocarse siempre el mando des- Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF activador de percusión y giro 4 en la posición “Cince-...
à terra, como tubos, aquecimentos, pó pode reduzir o perigo devido ao pó. fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Página 27
– Betão Engineering Certification (com brocas helicoidais) – Betão (com broca passa-muros) – Alvenaria (com brocas de coroa oca) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso conforme D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.08.2010 EPTA-Procedure 01/2003 11,1 Classe de protecção Montagem As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
Desligar a ferramenta eléctrica e soltar a ferramenta ção de cinzelar de trabalho, se a ferramenta eléctrica bloquear. Ao li- gar o aparelho com uma broca bloqueada são produzi- dos altos momentos de reacção. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- www.bosch-pt.com getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
Página 30
Tenendo il dito sopra l’interruttore più facili da condurre. mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Página 31
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
Materiale contenente amianto deve es- sere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- D-70745 Leinfelden-Echterdingen se di filtraggio P2.
La potenza massima di percussione si raggiunge quando la ro- tellina per la selezione del numero di giri 7 si trova in posizione Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- lazione di apparecchi ed accessori.
Página 35
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
3 Ontgrendelingsknop voor slagstop-/draaistopschakelaar het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- 4 Slagstop-/draaistopschakelaar passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- 5 Aan/uit-schakelaar doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan 6 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Página 37
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewer- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ken materialen in acht.
(min (min gen (min tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice 1240 1240 voor Bosch elektrische gereedschappen. 1440 1440 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- 1680 1680 len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens...
El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
Brud på et vandrør kan føre til ningen. materiel skade eller elektrisk stød. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk- 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-58-004.book Page 41 Tuesday, August 2, 2011 3:28 PM Dansk | 41 kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i Leinfelden, 25.08.2010 hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der Montering også...
Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede værdier. tes. Dette vises ca. 8 timer forinden ved at service-indikato- ren lyser eller flimrer 8. El-værktøjet skal serviceres på et autoriseret værksted (adresse findes i afsnittet „Kundeser- vice og kunderådgivning“). 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Elektrisk säkerhet www.bosch-pt.com Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade og tilbehør.
Slagborrning i betong: a =21 m/s , K =1,5 m/s metalldelar under spänning och leda till elstöt. Mejsling: a =16 m/s , K =1,5 m/s 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Página 45
Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller D-70745 Leinfelden-Echterdingen inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid Leinfelden, 25.08.2010...
Adressen finns angiven i avsnittet ”Kundservice och kundkonsulter”. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede www.bosch-pt.com elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- beträffande köp, användning och inställning av produkter och ke støt.
=21 m/s , K =1,5 m/s Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette Meisling: a =16 m/s , K =1,5 m/s elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Página 49
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy D-70745 Leinfelden-Echterdingen eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Dette anvises ca. 8 timer på forhånd ved at service-meldin- gen 8 lyser eller blinker. Elektroverktøyet må sendes inn til service hos kundeservice (adresse se avsnittet «Kundeser- vice og kunderådgivning»). 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- www.bosch-pt.com tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Kierrosluvun/iskuluvun asetus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk- Säätöelektroniikka mahdollistaa portaattoman kierroslu- koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- vun/iskuluvun esivalinnan täyttämään työn asettamia vaati- sesti. muksia. 1 609 929 V44 | (2.8.11) Bosch Power Tools...
Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n uzakta tutun. Dikkatiniz dağ lacak olursa aletin kontrolünü ÅëëÜäá kaybedebilirsiniz. Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 Elektrik Güvenliği 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi Tel.: +30 (0210) 57 01 270...
çal şma koşullar n ve yapt ğ n z işi dikkate al n. 4 Darbe-/dönme stobu şalteri Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alan n 5 Açma/kapama şalteri d ş nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
– Keskiyi uç kovan na tak n. – Boşa alma düğmemesine bas n, bas l tutun 3 ve darbe- /dönme stobu şalterini 4 “Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-lock)” pozisyonuna çevirin. Bosch Power Tools 1 609 929 V44 | (2.8.11)
şmanl ğ ” bölümüne bak n z. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.