Resumen de contenidos para Panasonic Inverter NN-GD560M
Página 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare Microwave/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-ondas/Grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem Grillezös/mikrohullámú...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wan- neer nodig. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ...
Página 3
NN-TKT59WFP/ silver NN-TKT59MFP, which may be purchased The appliance should be inspected for damage to the door seals and from a local Panasonic dealer. door seal areas and if these areas are damaged the appliance 1. Place the oven on a flat and stable surface, more than 85 cm above should not be operated until it has been repaired by a service the floor.
Safety Instructions Fan motor operation Use of your oven If the oven gets hot after use, the fan may rotate for a few minutes to 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to heat or cook food.
Página 5
Important Information Liquids Cooking times • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur time depends on the condition, temperature, amount of food and on the without evidence of bubbling.
Outline Diagram [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Door release button Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened.
Control Panel NN-GD560M / NN-GD550W * Display Window Microwave Power Pad Grill Power Pad Combination Power Auto Weight Turbo Defrost Pad Delay/Stand Pad Clock Pad Auto Program Selector Dial Time/Weight Dial Stop/Cancel Pad: Before cooking: one press clears your instructions. During cooking: one press temporarily stops the cooking program.
Página 8
Control panel NN-SD450W Display window Microwave Power Pads Auto Weight Turbo Defrost Pad Delay/stand Pad Clock Pad Auto program selector Dial Time/Weight Dial Stop/Cancel Pad: Before cooking: one press clears your instructions. During cooking: one press temporarily stops the cooking program. Another press cancels all your instructions and the time of day will appear in the display.
Página 9
Controls and operation procedure Plug In “88:88” Word Prompting “FRANCAIS” In French Press These models have a unique function “Word Prompting” Press “ITALIANO” In Italian which guides you through the operation of your microwave. After plugging in the oven press the Start Press Pad until you locate your language.
Página 10
Controls and operation procedure Child safety lock: Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time. To cancel: To set: •...
Página 11
Grilling (NN-GD560M / NN-GD550W) Use of accessory: The Grill provides 3 Grill settings. Wire rack 1 Press GRILL 1 1300 W Glass tray 2 Presses GRILL 2 950 W 3 Presses GRILL 3 700 W • Press Start Pad. • Select Grill Power. Press once for Grill •...
Auto Defrost With this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category. •...
Página 13
Auto weight programs NN-GD560M / NN-GD550W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating a cup of hot drink (e.g. tea, coffee, milk and soup). 1 Reheat Cup 1 CUP 150g Select reheat cup, enter weight (150ml), press Start Pad. For reheating a bowl of hot drink.
Página 14
Auto weight programs NN-GD560M / NN-GD550W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating frozen bread, rolls and croissants. FROZEN BREAD 50 - 500g Remove all packaging and place on Wire Rack on Glass Tray. Turn at 9 Frozen Bread beep.
Página 15
Auto weight panacrunch programs Panacrunch programs (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Select the desired program and 2. Press the start Pad to pre-heat 3. After pre-heating beeps sound. 4. Press Start Pad. place the pizza pan in the oven the pizza pan. Place the food in the pan, set directly on the glass tray.
Página 16
2. Always place the pan in the centre of the glass tray and ensure it products just as a conventional oven. Your Panasonic pizza pan works in does not touch the wall of the oven cavity. Failure to do so, may three ways: heating the pan by absorbing microwaves, heating the food cause sparking which would damage the cavity.
Página 17
Auto Weight Programs NN-SD450W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating plated meal, or casserole. FRESH 200 - 1500g All foods should be at room or refrigerated temperatures. Stir at beep. 1 Reheat Meal MEAL Allow a few minutes standing time. For reheating frozen plated meal, or casserole.
Delay start cooking By using Delay/Stand Pad, you are able to program Delay Start cooking. e.g. • Press • Set the delay time by turning the • Set the desired cooking program and • Press Start Pad. Delay/Stand Time/Weight Dial (up to 9 hours). cooking time.
Página 19
Questions and answers A: When the oven does not turn on, check the following: Q: Why wonʼt my oven turn on? 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown.
Care of your oven 1. Turn the oven off before cleaning. 7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth.
Página 21
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R.Germany Manufactured by Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Dieses Mikrowellengerät kann mit dem als Sonderzubehör erhältlichen Einbaurahmen Weiß NN-TKT59WFP/ Silber NN-TKT59MFP in eine Sicherheitsvorrichtungen sowie an irgendeinem anderen Teil des Einbaukü c he integriert werden. Erhältlich vom örtlichen Panasonic- Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen Kundendienst.
Página 23
Wichtige Hinweise Automatischer Entlüftungsbetrieb Inbetriebnahme des Gerätes Ist das Mikrowellengerät nach dem Betrieb heiß, setzt automatisch der Vor der ersten Benutzung bitte den Garraum mit einem Tuch Entlüftungsbetrieb für eine Minute ein. Dies ist keine Fehlfunktion, son- auswischen und Ölflecke entfernen sowie das Gerät unbedingt ohne Zubehör und Lebensmittel für 10 Minuten nur mit dem Grill in Betrieb set- dern dient zum Abkühlen der elektronischen Bauteile.
Página 24
Wichtige Informationen Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen Kochzeiten von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständi • Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten. ges Glasstäbchen mit hineinstellen oder größere Gefäße mit einem Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur Deckel bzw.
Página 25
Schematische Ansicht [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Tür-Freigabetaste Drücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist der Gerätebetrieb unter- brochen, das Programm bleibt aber erhalten. Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt, läuft der Garvorgang weiter ab.
Bedienfeld NN-GD560M / NN-GD550W* 1. Digitalanzeige/ Anzeigenfeld 2. Mikrowellenbetrieb 3. Grillbetrieb 4. Grillkombinationsbetrieb 5. Taste für Gewichtsautomatik zum Auftauen 6. Verzögern/Stehen 7. Uhr 8. Auto-Programmregler 9. Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe 10. Stopp-/Löschtaste: Eine Betätigung der Stopp-/ Löschtaste vor dem Betrieb löscht alle eingegebenen Daten.
Página 27
Bedienfeld NN-SD450W* 1. Digitalanzeige/ Anzeigenfeld 2. Mikrowellenbetrieb 3. Taste für die Gewichtsautomatik zum Auftauen 4. Verzögern/Stehen 5. Uhr 6. Auto-Programmregler 7. Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe 8. Stop-/Löschtaste: Eine Betätigung der Stop-/ Löschtaste vor dem Betrieb löscht alle eingegebenen Daten. Durch einmaliges Drücken der Stop-/ Löschtaste während des Kochvorganges wird der Betrieb unterbrochen, durch zweimaliges Drücken werden...
Página 28
Tastatur und Bedienung Wird der Netzstecker angeschlossen, erscheint “88:88” in der Digitalanzeige. Digitale Laufschrift Digitale Laufschrift Diese Modelle haben eine einzigartige Laufschrift- “FRANCAIS” In Französisch Starttaste drücken Funktion, die Sie durch den Betrieb Ihrer Mikrowelle führt. Nach Anschluss des Starttaste drücken “ITALIANO”...
Página 29
Tastatur und Bedienung Kindersicherung: Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeld steht. Nach Aktivierung der Kindersicherung kann keine Eingabe über das Bedienfeld erfolgen. Die Funktionen des Gerätes sind blockiert, die Tür kann wie gewohnt geöffnet werden. Eingabe: Löschen: •...
Página 30
Grillbetrieb (NN-GD560M / NN-GD550W) Zubehör: Rost Der Grill verfügt über 3 Grilleinstellungen. 1-mal drücken - GRILL 1 1300 W Glasdrehteller 2-mal drücken - GRILL 2 950 W 3-mal drücken - GRILL 3 700 W • Wählen Sie die Grilleinstellung. • Betätigen Sie die Drücken Sie einmal für •...
Página 31
Gewichtsautomatik zum Auftauen Mit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedem Programm wird nach Betätigen der Gewichtsautomatiktaste zum Auftauen zuerst ein Gewicht angezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde (Erstgewicht).
Página 32
Gewichtsautomatikprogramme NN-GD560M / NN-GD550W Mindest-/ Digitale Programm Höchst- Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von Getränken (z.B. Kaffee, Tee, Milch oder Suppe) in einer Tasse. Geben Sie die Flüssigkeit in eine mikrow- ellengeeignete Tasse und stellen Sie ein hitzebeständiges 1 TASSE 150g 1 Tasse Glasstäbchen hinein, um einen Siedeverzug zu vermeiden.
Página 33
Gewichtsautomatikprogramme NN-GD560M / NN-GD550W Mindest-/ Digitale Zubehör Höchst- Hinweise/Tips Programm Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von tiefgefrorenen Broten, Brötchen und BROT Croissants. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung 50 - 500g 9 TK-Brot und legen Sie dieses auf das Rost. Wenden Sie das Lebensmittel beim Ertönen des Signals.
Página 34
Gewichtsautomatikprogramme Panacrunch-Programme (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Wählen Sie das gewünschte 2. Drücken Sie die Starttaste, um 3. Ist das Vorheizen beendet, ertönt 4. Drücken Sie die Starttaste. Programm und stellen Sie den den Bräunungsteller ein Signal. Legen Sie Bräunungsteller direkt auf den vorzuheizen.
Fehlerhaftes Plazieren könnte Funkenbildung und knusprig. damit eine Beschädigung des Garraums verursachen. Mit dem Panasonic Bräunungsteller als Zubehör ist das kein Problem 3. Setzen Sie den Bräunungsteller immer direkt auf den mehr. Pizza, Quiches oder auch andere Produkte können knusprig Glasdrehteller.
Página 36
Gewichtsautomatikprogramme - NN-SD450W Digitale Mindest-/ Höchst- Programm Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von vorgegarten Tellergerichten und Eintöpfen mit Zimmer- oder Kühlschranktemperatur. 1 Eintöpfe und Geben Sie das Lebensmittel auf einen mikrowellengeeigneten Teller FRISCHE Tellergerichte 200 - 1500g bzw. in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Decken Sie die MAHLZEIT Lebensmittel mit einer Abdeckhaube bzw.
Página 37
Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Indem Sie die Verzögern/Stehen-Taste benutzen, können Sie den verzögerten Beginn des Kochvorgangs programmieren. Beispiel: • Drücken Sie die • Stellen Sie die Verzögerungszeit ein, • Stellen Sie das gewünschte • Drücken Sie die Verzögern/Stehen indem Sie den Zeit/Gewicht Drehregler Kochprogramm und die Kochzeit ein.
3. Ist die Netzsicherung in Ordnung? Stecken Sie den Netzstecker eines anderen Elektrogerätes in die gleiche Steckdose. Arbeitet dieses Elektrogerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte unbedingt an einen Panasonic Kundendienst. F: Das Mikrowellengerät verursacht A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes können Fernseh- und Radiostörungen...
10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom qualifizierten 4. Ist das Bedienfeld verschmutzt, säubern Sie dieses mit einem Panasonic Kundendienst geprüft oder repariert werden. feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall scharfe 11. Die Belüftungsöffnungen sind jederzeit frei zu halten. Vergewissern Reinigungs- bzw.
Gemäß der Richtlinie 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Deutschland, eine Division der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. D-19...
TKT59WFP/ zilver NN-TKT59MFP) ingebouwd worden in een muurkast. Dit schoongemaakt met een vochtige doek. Het apparaat moet gecon inbouwraam kunt u verkrijgen bij een Panasonic voortverkoper (dealer). troleerd worden op beschadigingen aan de deurafdichtingen en de plaatsen rondom deze afdichtingen; indien er sprake van beschadig 1.
Veiligheidsinstructies Gebruik van uw magnetronoven Werking van de ventilatormotor 1. Gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel. Als de oven na het gebruik heet wordt dan kan de ventilator enkele Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor het opwarmen en minuten werken om de elektrische componenten af te koelen.
Belangrijke informatie Vloeistoffen Kooktijden • Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken opgewarmd wor • De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bij benadering. den in uw magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrelen Factoren, die invloed hebben op de kookduur, zijn: heter worden dan het kookpunt.
Página 44
De magnetronoven [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Deur openingsknop Indrukken om ovendeur te openen. Indien u de ovendeur tijdens het kookproces opent, wordt het koken tijdelijk onderbroken, zonder dat de gemaakte instellingen gewist worden. Het koken gaat weer normaal door, zodra de deur wordt gesloten en de starttoets wordt ingedrukt.
Bedieningspaneel NN-GD560M / NN-GD550W* Uitleesvenster Magnetronvermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Combinatievermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Startvertraging/Standtijd Kloktoets Automatische programma keuzeschakelaar Tijd-/gewichtselector 10. Stop/wistoets: Voor het koken: Een druk op de toets en het gehele ingestelde programma wordt gewist.
Página 46
Bedieningspaneel NN-SD450W Uitleesvenster Magnetronvermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Startvertraging/Standtijd Kloktoets Automatische program-ma keuzeschakelaar Tijd-/gewichtselector Stop/wistoets: Voor het koken: Een druk op de toets en het gehele ingestelde programma wordt gewist. Tijdens het koken: Met één druk op de toets wordt het kookproces tijdelijk onderbroken.
Bedieningstoetsen en gebruiksprocedure Stap-voor-stap-display: “88:88” Aansluiten Word Prompting “FRANCAIS” Druk op In het Frans Deze modellen hebben de unieke functie “Hulptekst op display” die u begeleidt bij de bediening van uw Druk op “ITALIANO” In het Italiaans magnetronoven. Nadat u de stekker in het stopcon- tact heeft gestoken, drukt u net zo lang op de knop Start totdat uw taal in de display verschijnt.
Página 48
Bedieningstoetsen en gebruiksprocedure Kinderslot: Met dit systeem worden de bedieningselementen buiten werking gesteld. De ovendeur kan echter wel geopend worden. Het kinderslot kan ingesteld worden wanneer het uitleesvenster een dubbele punt of de tijd weergeeft. Opheffen: Instellen: • Druk driemaal op de Stop/wistoets. •...
Página 49
Grillen (NN-GD560M / NN-GD550W) Gebruik van de accessoires: De grill voorziet in 3 grillinstellingen. Metalen rooster 1 keer drukken voor GRILL 1 1300 W 2 keer drukken voor GRILL 2 950 W Glazen draaiplateau 3 keer drukken voor GRILL 3 700 W •...
Automatisch ontdooien Met deze functie kunt u bevroren voedsel ontdooien op basis van het gewicht. Selecteer de categorie en stel het gewicht van het voedsel in. Het gewicht is geprogrammeerd in grammen. Voor snelle selectie, is van elke categorie het meest voor de hand liggende gewicht geprogrammeerd. •...
Página 51
Auto-gewicht programmaʼs NN-GD560M / NN-GD550W Aanbevolen Stap- Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van een warme drank in een kopje (zoals koffie, thee, melk en soep). 1 Kop opwarmen 1 KOP 150g Selecteer Kop opwarmen, voer het gewicht in (150ml) en druk op de startknop.
Página 52
Auto-gewicht programmaʼs NN-GD560M / NN-GD550W Aanbevolen Stap- Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van bevroren brood, broodjes en crois- 9 Bevroren BROOD 50 - 500g sants. Verwijder alle verpakking en leg het bevroren brood op het brood rooster op het glazen draaiplateau. Draaien bij pieptoon. Voor het bereiden van stukken kip, b.v.
Página 53
Auto-gewicht programmaʼs Panacrunch Programma (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Kies het gewenste 2. Druk op de Starttoets om de 3. Bij het einde van de voorver- 4. Druk op de Starttoets. programma en plaats de pizza- pizzapan voor te warmingstijd weerklinkt een pan direct op het glazen verwarmen.
Página 54
Bij aanraking van oven. de ovenwanden kunnen er vonken ontstaan waardoor de oven Uw Panasonic-pizzapan functioneert op drie manieren: opwarmen van de beschadigd kan raken. pan door absorptie van magnetronstralen, direct opwarmen van het voed- 3.
Página 55
Auto-gewicht programmaʼs NN-SD450W Stap- Aanbevolen Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van kant-en-klaarmaaltijd of 1 Vers VERSE ovenschotel maaltijd. Al het voedsel dient op kamer- of koelkasttem- 200 - 1500g opwarmen MAALTIJD peratuur te zijn. Bij pieptoon omscheppen. Na afloop enkele minuten laten nagaren.
Página 56
Koken met startvertraging Door gebruik van de Startvertraging/Standtijd knop kunt u het vertraagd starten van het koken programmeren. b.v. • Stel de vertragingstijd in door aan de • Druk op • Stel het gewenste kookprogramma • Druk op de startknop. Tijd/Gewicht knop te draaien (tot 9 uur).
Vragen en antwoorden V: Waarom kan de oven niet worden A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden ingeschakeld: ingeschakeld? 1. Is de stekker goed aangesloten? Neem de stekker uit het stopcontact, wacht tien seconden en steek de stekker weer in het stopcontact. 2.
Página 58
Verzorging van uw magnetronoven 1. Zet de oven uit alvorens hem te reinigen. 6. Van tijd tot tijd moet het glazen draaiplateau verwijderd worden om het schoon te maken. Reinig het plateau in warm water met een 2. Houd de deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen schoon. Als er afwasmiddel of in een vaatwasmachine.
(blanc) NN-TKT59WFP/ (argenté) NN-TKT59MFP, disponible fabricant. auprès de votre revendeur Panasonic local. 2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou de réparer la porte, 1. Placez le four sur une surface plane et stable à plus de 85 cm au- le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de...
Página 61
Consignes de sécurité Fonctionnement du ventilateur Utilisation du four Le moteur du ventilateur s'enclenche pendant quelques minutes après 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est le fonctionnement du four, afin de refroidir les composants électriques. spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments.
Página 62
Informations importantes 1) Temps de cuisson a) Evitez dʼutiliser des récipients à bords droits et goulots étroits. b) Ne surchauffez pas les liquides. • Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, de la c) Remuez le liquide avant de le verser dans le récipient et à...
Página 63
Schéma descriptif [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Touche d'ouverture de la porte Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche. Lʼintérieur du four sʼéclaire dès que vous ouvrez la porte.
Panneau de commandes NN-GD560M / NN-GD550W* Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Puissances Gril Modes combinés Touche de décongélation automatique en fonction du poids. Touche Minuteur/Départ différé Touche Horloge Sélecteur de cuisson Automatique Sélecteur Durée/Poids 10. Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions.
Página 65
Panneau de commandes NN-SD450W* Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Touche de décongélation automatique en fonction du poids. Touche Minuteur/Départ différé Touche Horloge Sélecteur de cuisson Automatique Sélecteur Durée/Poids Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions.
Página 66
Commandes et mode d'emploi Affichage du mode d'emploi branchez le four 88:88 mode d'emploi Appuyez sur la touche “FRANCAIS” En français Cet appareil est équipé d'un mode d'emploi défilant unique qui vous aide à l'utiliser. Appuyez sur la touche En italien “ITALIANO”...
Commandes et mode d'emploi Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables, à lʼexception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez régler le verrouillage de sécurité enfant lorsque lʼheure ou le deux-points (:) est affiché. Pour lʼactiver : Pour le désactiver : •...
Página 68
Cuisson au gril (NN-GD560M / NN-GD550W) Accessoires utilisés : Vous pouvez choisir 3 puissances de Gril. Trépied métallique 1 pression Gril 1 1300 W 2 pressions Gril 2 950 W Plateau en verre 3 pressions Gril 3 700 W • Choisissez la puissance de Gril désirée.
Décongélation automatique Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés selon leur poids. Sélectionnez la catégorie dʼaliment et affichez le poids. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie dʼaliment. •...
Página 70
Programmes automatiques selon le poids NN-GD560M / NN-GD550W Poids recom- Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi mandé Pour réchauffer une tasse de boisson (thé, café, lait et soupe). 1 Réchauffage dʼune 1 TASSE 150g Sélectionnez ce programme Tasse, affichez le poids (150 ml) et tasse pressez la touche Marche.
Página 71
Programmes automatiques selon le poids NN-GD560M / NN-GD550W Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi Poids recommandé Pour réchauffer du pain, des croissants et des petits pains déjà PAIN 9 Pain cuits et surgelés. Déballez entièrement et placez lʼaliment sur le 50 - 500g surgelé...
Página 72
Programmes automatiques selon le poids en Panacrunch Les programmes Panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Sélectionnez le programme 2. Appuyez sur la touche Marche 3. Une fois le préchauffage ter- 4. Appuyez sur la touche Marche. désiré et placez le Panacrunch pour préchauffer le Panacrunch.
Página 73
Le Panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) Remarques : A quoi sert un Panacrunch Panasonic ? 1. Ne préchauffez pas le Panacrunch pendant plus de 8 minutes. Certains aliments tels que les pizzas, les tartes ou les quiches ne se Pour réchauffer de façon satisfaisante des Flammekueche ou des réchauffent pas aussi bien dans un four micro-ondes que dans un four...
Página 74
Programmes automatiques selon le poids NN-SD450W Poids Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi recommandé Pour réchauffer des plats cuisinés (avec ou sans sauce). Tous les 1 Réchauffage des plats PLAT FRAIS 200 - 1500g aliments doivent être à température ambiante ou réfrigérée. Au bip cuisinés frais sonore, remuez l'aliment.
Mise en marche retardée • Appuyez sur • Choisir la cuisson • Réglez le temps de • Affichez la durée de • Pressez une la touche retardement souhaité en cuisson à l'aide du désirée. fois la touche Marche. tournant le sélecteur sélecteur Minuteur.
Questions et réponses R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon dʼalimentation du four, pas ? attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2.
Entretien de lʼappareil 1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer. 6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le à lʼeau savonneuse chaude ou dans un lave- 2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints de la porte vaisselle.
Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine. Fr-19...
Panasonic mod. NN-TKT59WFP se bianco, mod., NN-TKT59MFP se Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in argento, che si può acquistare presso i rivenditori Panasonic. funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia 1.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale forno, premere il tasto interruzione/cancellazione e lasciare la porta Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno. chiusa allo scopo di estinguere eventuali incendi. 3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di Togliere la spina dalla presa o spegnere lʼinterruttore generale.
Página 81
Informazioni importanti 6) Liquidi 1) Tempi di cottura • Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o • I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità...
Página 82
Il vostro forno [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Pulsante di sblocco dello sportello Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il tasto Avvio. La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
Pannello di controllo NN-GD560M / NN-GD550W* Finestrella del display Modalità microonde Modalità grill Modalità programma combinato Tasto programma automatico turbo di sconge- lamento a peso Ritardo/attesa Pulsante dell'orologio Manopola del selettore del programma automatico Manopola Tempo/Peso 10. Tasto Arresto/Cancella: Prima della cottura: se si preme una volta si cancellano le istruzioni selezionate.
Página 84
Pannello di controllo NN-SD450W Finestrella del display Modalità microonde Tasto programma automatico turbo di scongelamento a peso Ritardo/attesa Pulsante dell'orologio Manopola del selettore del programma automatico Manopola Tempo/Peso Tasto Arresto/Cancella: Prima della cottura: se si preme una volta si cancellano le istruzioni selezionate. Durante la cottura: se si preme una volta si arresta temporaneamente il programma di cot- tura.
Página 85
Uso dei comandi e funzionamento del forno “88:88” Collegare alla presa di corrente Visualizzazione della lingua: “FRANCAIS” IN FRANCESE Premere Questi modelli sono muniti di una funzione unica chiamata “Word Prompting” (Suggerimento) che Premere “ITALIANO” IN ITALIANO vi guida nellʼutilizzo del vostro forno a microonde.
Uso dei comandi e funzionamento del forno Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini: Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visu- alizza i due punti o lʼora. Per impostare: Per cancellare: •...
Página 87
Uso del grill (NN-GD560M / NN-GD550W) Uso degli accessori: Supporto di Per il grill sono disponibili 3 impostazioni. metallo 1 pressione per GRILL 1 a 1300 W 2 pressioni per GRILL 2 a 950 W Vassoio di vetro 3 pressioni per GRILL 3 a 700 W •...
Scongelamento automatico Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria. •...
Página 89
Programmi automatici a peso NN-GD560M / NN-GD550W Visualizzazione Peso Programma Accessori Istruzioni della lingua raccomandato Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, latte, 1 Riscaldare minestra). 1 TAZZA 150g tazza Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e premere il tasto di Avvio.
Página 90
Programmi automatici a peso NN-GD560M / NN-GD550W Visualizzazione Peso Programma Accessori Istruzioni della lingua consigliato PANE Per riscaldare pane, panini e croissant congelati. 9 Pane 50 - 500g Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto di metal- congelato lo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Rigirare al segnale acustico. Per cuocere pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce.
Página 91
Programmi automatici a peso Programmi Panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Selezionare il programma 2. Premere il tasto di avvio per 3. Quando la fase di preriscal- 4. Premere il tasto di Avvio. desiderato e porre il piatto preriscaldare il piatto grigliante. damento è...
Página 92
Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscaldando il piatto forno. (che assorbe le microonde), riscaldando il cibo direttamente tramite le 3.
Página 93
Programmi automatici a peso NN-SD450W Peso Visualizzazione Programma Accessori Istruzioni della lingua consigliato Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola. PASTO 1 Riscaldare Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati (a tem- 200 - 1500g cibi freschi peratura da frigorifero).
Cottura con avvio ritardato Utilizzando il pulsante di ritardo/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato. • Premere Pulsante di • Impostare l'intervallo di differimento ruotando la • Impostare il programma e il • Premere il pulsante ritardo/attesa. manopola dell'ora/del peso (per un tempo massi- tempo di cottura richiesti.
Domande e risposte R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti: D: Perché il forno non si accende? 1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla. 2.
Non usare detergenti concentrati né spugnette abrasive sul Panasonic. pannello di controllo. Quando si pulisce il pannello di controllo lascia- re la porta aperta per evitare lʼaccensione accidentale del forno.
Página 97
Ai sensi della direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Prodotto da Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Cina. It-19...
NN-TKT59WFP blanco /NN-TKT59MFP plata, que puede com- áreas están dañadas, no debe hacerse funcionar el aparato hasta prarse en un distribuidor local de Panasonic. que haya sido reparado por personal del servicio técnico oficial. 1. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable, a más de 85 2.
Instrucciones de Seguridad Funcionamiento del Ventilador Utilización de su horno Si el horno se calienta después de la utilización, el ventilador puede No use el horno para ningún otro fin que no sea la preparación de comida. Este horno está diseñado específicamente para calentar, girar durante unos minutos para enfriar los componentes eléctricos.
Página 100
Información Importante Líquidos Tiempos de Cocción • Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas • Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son aproximados. en su horno microondas, puede ocurrir un sobrecalentamiento El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie de comida y tipo de recipiente.
Esquema general [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Botón de Liberación de la Puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, la cocción se detiene temporalmente sin que desaparezcan los ajustes hechos anteriormente. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se pulsa el botón Marcha.
Panel de Control NN-GD560M / NN-GD550W* Ventanilla visualizadora Potencia de microondas Potencia de grill Potencia de combinado Botón de descongelación turbo con peso automático Retraso/Parada Botón del reloj Dial selector de programa automático Dial Tiempo/Peso 10. Botón Paro/ Cancelación: Antes de la cocción : pulsando una vez desaparecen sus instrucciones.
Página 103
Panel de Control NN-SD450W Ventanilla visualizadora Potencia de microondas Descongelación Automática por Peso Retraso/Parada Botón del reloj Dial selector de programa automático Dial Tiempo/Peso Botón Paro/ Cancelación: Antes de la cocción : Pulsando una vez desaparecen sus instrucciones. Durante la cocción : pulsando una vez, se detiene temporalmente el programa de cocción.
Mandos y Modo de funcionamiento Conecte “88:88” Función Chivato “FRANCAIS” En Francés Pulse Estos modelos disponen de la función exclsi- En Italiano Pulse “ITALIANO” va de “Información en pantalla”, que sirve de guía para utilizar el microondas. Tras haber Pulse enchufado el horno, pulse el botón de inicio “DEUTSCH”...
Mandos y Modo de funcionamiento Bloqueo de Seguridad para Niños: Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin embargo, la puerta podrá abrirse. El Bloqueo para Niños puede activars ecuando el visualizador muestra los dos puntos o la hora. Para Para Cancelarlo:...
Página 106
Grill (NN-GD560M / NN-GD550W) Parrilla Uso del accesorio: El Grill ofrece 3 ajustes para el Grill. 1 Pulsación GRILL 1 1300 W 2 Pulsaciones GRILL 2 950 W Bandeja de cristal 3 Pulsaciones GRILL 3 700 W • Seleccionar Potencia de Grill. Pulse una vez para •...
Descongelación Automática Con esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso del mismo. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida el peso comienza a partir del más comúnmente usado. • Seleccionar el Programa de • Pulsar el botón •...
Página 108
Programas Automáticos por Peso NN-GD560M / NN-GD550W Peso Programa Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Para recalentar una taza de bebida caliente (por ej. té, café, leche 1 Recalentar CALENTAR 150g y sopa). Seleccionar la taza a recalentar, registrar el peso (150ml) y Taza 1 TAZA pulsar el botón marcha.
Página 109
Programas Automáticos por Peso NN-GD560M / NN-GD550W Peso Programa Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Para recalentar pan congelado, bollos y croissants. Quitar todo el 9 Pan 50 - 500g envoltorio y colocarlo en la Parrilla sobre la Bandeja de Cristal. Congelado Girarlo cuando suene el pitido.
Página 110
Programas Automáticos por Peso Programas Panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Seleccionar el programa desea- 2. Pulsar el botón de marcha para 3. Tras el precalentamiento sue- 4. Pulsar el botón Marcha. do y colocar la bandeja para precalentar la bandeja para nan pitidos.
Bandeja para Pizza (NN-GD560M / NN-GD550W) Notas : El “concepto” 1. No precalentar la bandeja más de 8 minutos. Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dorará y hará crujientes las pizzas, 2. Colocar la bandeja siempre en el centro de la bandeja de cristal y quiches, tartas, productos de bollería, igual que lo haría un horno asegurarse de que no toque la pared de la cavidad del horno.
Página 112
Programas Automáticos por Peso NN-SD450W Peso Accesorios Instrucciones Programa Chivato Recomendado Para recalentar platos preparados, o cazuelas. CALENTAR Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente o de 1 Recalentar 200 - 1500g Fresco COMIDA refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos pocos minutos en reposo.
Cocción con Arranque Retrasado Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado. e.j. • Pulse el botón • Ajuste el tiempo de retraso girando el dial • Ajuste el programa de cocción y el • Pulse el botón de Retraso/Parada.
Preguntas y Respuestas R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos: P: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno? 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuél valo a enchufar.
Cuidado de su Horno 1. Desconecte el horno antes de limpiarlo. 7. Deben limpiarse regularmente el aro giratorio y la base interior del horno para evitar un ruido excesivo. Simplemente limpie 2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres de la puerta y áreas la superficie inferior del horno con un detergente suave en agua de cierre de la puerta.
Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Es-19...
TKT59WFP/NN-TKT59MFP, który można zakupić u lokalnego urządzenie nie powinno być używane do czasu naprawy, wyłącznie, przedstawiciela firmy Panasonic. przez wykwalifikowany personel autoryzowanego punktu serwisowego firmy Panasonic. 1. Ustaw kuchenkę na równej i stabilnej powierzchni, ponad 85 cm nad 2.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Działanie wentylatora chłodzącego Korzystanie z kuchenki Jeśli kuchenka po użyciu staje się gorąca, przez kilka minut może 1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu niż przygotowywania posiłków. Kuchenka ta została specjalnie działać wentylator chłodzący podzespoły elektryczne. Jest to normalne i dlatego, gdy wentylator jeszcze pracuje, możesz wyjąć...
Página 119
Informacje ważne 7) Papier/plastik 1) Czasy gotowania • Gotując żywność w plastikowych lub papierowych pojemnikach, • Czasy gotowania podane w książce kucharskiej są wartościami sprawdzaj często kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą zapalić przybliżonymi. Czas gotowania zależy od rodzaju żywności, temperatury się, o ile zostaną...
Página 120
Wygląd zewnętrzny [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Przycisk otwierania drzwiczek Naciśnij przycisk aby otworzyć drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowania, gotowanie zostanie chwilowo przerwane, bez kasowania wcześniejszych ustawień. Gotowanie zostanie wznowione, gdy tylko drzwiczki zostaną ponownie zamknięte i naciśniesz przycisk start. Oświetlenie wnętrza kuchenki włącza się, jak tylko drzwiczki kuchenki zostaną...
Panel sterowania NN-GD560M / NN-GD550W * Wyświetlacz Moc mikrofal Moc Grilla Moc w trybie kombinacyjnym Przycisk automatycznego rozmrażania zależnie od wagi produktu w trybie Turbo Timer/Zatrzymanie Zegar Pokrętło wyboru programów automatycznych Pokrętło czasu/wagi 10. Przycisk stop/kasowanie Przed rozpoczęciem gotowania: jedno naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia.
Página 122
Panel sterowania NN-SD450W Wyświetlacz Moc mikrofal Przycisk automatycznego rozmrażania zależnie od wagi produktu w trybie Turbo Opóźnienie / Odstawienie Zegar Pokrętło wyboru programów automatycznych Pokrętło czasu/wagi Przycisk stop/kasowanie Przed rozpoczęciem gotowania: jedno naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia. Podczas gotowania: jedno naciśnięcie przycisku chwilowo wstrzymuje wykonywanie programu gotowania.
Página 123
Regulatory oraz procedura obsługi Funkcja podpowiedzi (wyświetlanie podpowiedzi następnego kroku): Naciśnij Podłącz do sieci “88:88” (Stan wyświetlacza) (Wyświetlanie kolejnego języka) “FRANCAIS” Naciśnij Język francuski Modele te mają unikalną funkcję „monitowania słów”, oprowadzającą użytkownika po funkcjach Naciśnij “ITALIANO” Język włoski kuchenki mikrofalowej. Po podłączeniu kuchenki należy naciskać...
Página 124
Regulatory oraz procedura obsługi Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi: Użycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki, jednakże, drzwiczki nadal będzie można otworzyć. Funkcję zabezpieczenia przed dziećmi można włączyć, gdy na wyświetlaczu widoczny jest dwukropek lub czas. Aby wyłączyć Aby włączyć zabezpieczenie: zabezpieczenie: •...
Página 125
Opiekanie (NN-GD560M / NN-GD550W) Grill posiada 3 ustawienia. Ruszt Użycie akcesoriów: 1 wciśnięcie GRILL 1 1300 W 2 wciśnięcia GRILL 2 950 W Szklany talerz 3 wciśnięcia GRILL 3 700 W • Wybierz moc grilla. Wciśnij raz, • Ustaw czas opiekania przy pomocy pokrętła czasu/wagi •...
Página 126
Rozmrażanie automatyczne Dzięki tej funkcji możesz rozmrażać żywność na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wagę. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna się od wielkości najczęściej używanych dla danego rodzaju produktu. • Wybierz żądany program rozmrażania •...
Página 127
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-GD560M / NN-GD550W Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Do podgrzania kubka gorącego płynu (np. herbaty, kawy, mleka i 1 Podgrzewanie zupy). 150g 1 KUBEK płynów w Wybierz program podgrzewanie kubka,wprowadź wagę (150ml), kubku naciśnij przycisk start.
Página 128
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-GD560M / NN-GD550W Zalecana Funkcja Program Akcesoria Wskazówki waga podpowiedzi MROZONYC Do podgrzewania zamrożonego chleba, bułek oraz rogalików. 9 Zamrożone pieczywo HLEB 50 - 500g Usuń opakowanie i umieść na ruszcie na szklanym talerzu. Obróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
Página 129
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu Programów Panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Wybierz żądany program i 2. Naciśnij przycisk start, aby 3. Po wstępnym podgrzaniu, 4. Naciśnij przycisk start. umieść talerz do pizzy w wstępnie podgrzać talerz do rozlegnie się sygnał dźwiękowy. kuchence bezpośrednio na pizzy.
Página 130
Twój talerz kuchenki. W przeciwnym razie, może nastąpić iskrzenie, które może do pizzy firmy Panasonic działa na trzy sposoby: podgrzewa talerz, uszkodzić wnętrze kuchenki. absorbując mikrofale, podgrzewa żywność bezpośrednio przez mikrofale 3.
Página 131
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-SD450W Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Do podgrzewania potraw na talerzach lub w garnkach. Wszystkie potrawy powinny mieć temperaturę pokojową lub być wyjęte z SWIEZE 200 - 1500g 1 Podgrzewanie świeżych POTRAWY lodówki. Zamieszaj w połowie czasu gotowania i pozostaw kilka minut, w potraw celu wyrównania temperatury.
Página 132
Opóznienie rozpoczęcia gotowania (Timer) Korzystając z przycisku Timer/Zatrzymanie możemy zaprogramować moment rozpoczęcia gotowania. n.p. • Nacisnij • Ustaw żądany • Ustaw czas opóźnienia timera • Naciśnij program gotowania i czas Opóżnienie / Odstawienie przekręcając pokrętło Czas/Waga przycisk Start gotowania. (do 9 godzin). UWAGA: 1.
Pytania (P) i odpowiedzi (O) O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty: P: Dlaczego kuchenka nie włącza się? 1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż ją ponownie. 2. Sprawdź zainstalowane bezpiecznik: zwykły i automatyczny. Włącz bezpiecznik automatyczny lub wymień...
Konserwacja kuchenki mikrofalowej 1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją. 7. Pierścień z rolkami oraz zagłębienie w dolnej ściance kuchenki powinny być regularnie czyszczone, aby uniknąć nadmiernych 2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki, uszczelki drzwiczek oraz szmerów. Wystarczy przetrzeć dno wilgotną ściereczką i powierzchnie wokół...
Página 135
Zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE, artykuł 9 ust. (2) Centrum Testowania Panasonic Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Producent: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Chiny. Pl-19...
NN-TKT59WFP nebo stříbrného provádět vlhkým hadříkem. NN-TKT59MFP které lze zakoupit u místního prodejce Panasonic. Spotřebič se má kontrolovat za účelem zjištění poškození těsnění 1. Troubu umístěte na rovný a stabilní povrch, ve vzdálenosti více než 85 dvířek a prostoru kolem těsnění...
Bezpečnostní instrukce Používání trouby Provoz motorku ventilátoru 1. Troubu nepoužívejte pro jiné účely, než je příprava pokrmů. Tato trouba Je-li trouba po použití horká, může se ventilátor několik minut otáčet, je speciálně navržena pro ohřev nebo přípravu pokrmů. Tuto troubu aby došlo k ochlazení...
Důležité informace Tekuté pokrmy Doba přípravy pokrmů • Při ohřevu tekutých pokrmů, např. polévek, omáček a nápojů v • Délky doby přípravy pokrmů uvedené v kuchařce jsou přibližné. Doba mikrovlnné troubě může dojít k přehřátí tekutiny nad bod varu, aniž závisí...
Página 139
Schématické zobrazení [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Tlačítko otevření dvířek Stisknutím tlačítka dvířka otevřete. Pokud otevřete dvířka během přípravy pokrmu, proces přípravy se dočasně přeruší, aniž by došlo k vymazání dříve provedených nastavení. Příprava pokrmu se obnoví, jakmile dojde k zavření dvířek a stisknutí tlačítka spuštění.
Ovládací panel NN-GD560M / NN-GD550W* Displej Mikrovlnný ohřev Grilování Kombinovaná příprava Tlačítko automatického zrychleného rozmrazování s vážením Oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva Hodiny Volič automatických programů Nastavení času/hmotnosti Tlačítko zastavení/zrušení: Před vařením: jedním stisknutím vymažete Vámi zadané nastavení. Během vaření: jedním stisknutím dočasně zastavíte program přípravy pokrmu.
Página 141
Ovládací panel NN-SD450W Displej Mikrovlnný ohřev Tlačítko automatického zrychleného rozmrazování s vážením Oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva Hodiny Volič automatických programů Nastavení času/hmotnosti Tlačítko zastavení/zrušení: Před vařením: jedním stisknutím vymažete Vámi zadaná nastavení. Během vaření: jedním stisknutím dočasně zastavíte program přípravy pokrmů. Dalším stisknutím zrušíte všechna Vámi zadaná...
Página 142
Ovládací prvky a provoz Nastaveno “88:88” Text na displeji “FRANCAIS” Ve francouzštině Stiskněte Tyto modely mají jedinečnou funkci „Word Prompting” (svítící hesla), která vás bude provázet činností vaší Stiskněte “ITALIANO” V italštině mikrovlnné trouby. Po zapnutí trouby mačkejte tlačítko Start, dokud nenastavíte svůj jazyk. Jak budete Stiskněte “DEUTSCH”...
Ovládací prvky a provoz Dětská pojistka: Použitím tohoto systému dojde k vyřazení ovládacích prvků z provozu, avšak lze otevírat dvířka. Dětskou pojistku lze nastavit, pokud je na displeji zobrazena dvojtečka nebo čas. Nastavení: Zrušení: • Třikrát stiskněte tlačítko spuštění. • Třikrát stiskněte tlačítko zastavení/zrušení. Na displeji se opět zobrazí...
Página 144
Grilování (NN-GD560M/NN-GD550W) Použití příslušenství: Drátěný rošt K dispozici jsou 3 úrovně nastavení grilování. 1 stisknutí GRILL 1 1300 W Skleněný talíř 2 stisknutí GRILL 2 950 W 3 stisknutí GRILL 3 700 W • Zvolte grilovací výkon. Stisknete-li • Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte délku •...
Página 145
Automatické rozmrazování Pomocí této funkce můžete rozmrazovat mražená jídla podle hmotnosti. Zvolte příslušnou kategorii a nastavte hmotnost jídla. Hmotnost se programuje v gramech. Pro rychlou volbu začíná hmotnost nejběžněji používanou hodnotou v rámci každé kategorie. • Zvolte požadovaný program • Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte hmotnost mraženého jídla. •...
Página 146
Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-GD560M / NN-GD550W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost Pro přihřívání šálku s horkým nápojem (např. čajem, kávou, 1 Přihřívání šálku 1 SALEK 150g mlékem a polévkou). Zvolte přihřívání šálku, zadejte hmotnost (150 ml), stiskněte tlačítko spuštění.
Página 147
Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-GD560M / NN-GD550W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost CHLEB Pro ohřev zmrazeného chleba, rohlíků a krosantů. Odstraňte 50 - 500g veškerý obal a chléb nebo pečivo umístěte na drátěný rošt nebo 9 Zmrazený...
Página 148
Speciální programy podle hmotnosti Auto Weight pro zapékání seshora i zespoda Speciální programy pro zapékání seshora i zespoda (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Zvolte požadovaný program a 2. Pro předehřátí pánve na pizzu 3. Po pípnutích signalizujících 4. Stiskněte tlačítko spuštění. umístěte pánev na pizzu do stiskněte tlačítko spuštění.
Página 149
Nedodržení tohoto stejně dobře jako tradiční trouba. požadavku může způsobit vznik jisker, které mohou poškodit vnitřní Vaše pánev na pizzu Panasonic funguje třemi způsoby, tj. dochází k prostor trouby. ohřevu pánve na základě absorpce mikrovln, dále k přímému ohřevu jídla 3.
Página 150
Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-SD450W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost Pro přihřívání jídla na talíři nebo v nádobě, ve které se jídlo CERSTVYCH 1 Přihřívání jídla 200 - 1500g podává. Všechny pokrmy mají mít pokojovou teplotu nebo být POKRMU chlazené.
Página 151
Oddálení spuštění přípravy pokrmu Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat oddálení přípravy pokrmů. např. • Stiskněte tlačítko oddálení • Voličem času/hmotnosti • Nastavte požadovaný program a dobu • Stiskněte tlačítko spuštění přípravy nastavte dobu oddálení přípravy pokrmu. spuštění. pokrmu/prodleva.
Otázky a odpovědi Ot: Proč se moje trouba nezapne? Od: Pokud nedojde k zapnutí trouby, zkontrolujte: 1. Je-li trouba správně připojena k síti? Vytáhněte vidlici ze zásuvky, počkejte 10 sekund a znovu vidlici zasuňte. 2. Zkontrolujte jistič a pojistku. Znovu zapněte jistič, pokud je vypnut, nebo vyměňte spálenou pojistku.
Péče o troubu 1. Před čištěním troubu vypněte. 7. Kruhová podložka a dno vnitřního prostoru trouby se mají pravidelně čistit, aby se zabránilo nadměrné hlučnosti. Jednoduše vyčistěte 2. Vnitřní prostor trouby, těsnění dvířek a prostor kolem těsnění dvířek povrch dna trouby jemným saponátem a horkou vodou, poté jej udržujte v čistotě.
Página 154
Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte si informace týkající se správného způsobu likvidace. Podle nařízení 2004/108/EC, článku 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN Výrobce: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Čína. Cz-19...
NN-TKT59WFP/sølv NN-TKT59MFP segítségével, amely szigetelés és a szigetelés környékének épségét, és ha ezek a beszerezhető a helyi Panasonic márkakereskedőtől. terültek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, 1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re amíg azt egy, a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
Biztonsági utasítások Ventillátor motor működése A sütő használata Ha a sütő használat közben felforrósodik, a ventillátor pár percig még 1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a működhet, hogy lehűtse az elektromos alkatrészeket. Ez teljesen sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték.
Fontos információ Folyadékok Főzési idők • Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a • A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő mikrohullámú sütőben, a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény anélkül, hogy ezt buborék képződés jelezné.
Página 158
Áttekintő ábra [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Ajtó nyitó gomb Nyomja meg az ajtó nyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlődése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
Página 159
Vezérlő panel NN-GD560M / NN-GD550W* Kijelző Mikrohullámú üzemmód Grill üzemmód Kombináció üzemmód Automatikusan mérlegelő turbó kiolvasztás gomb Késleltetés/Várakozás Óra gomb Autom. program választó tárcsa Idő/súly beállító tárcsa Stop/Törlés gomb: Főzés előtt: egy gombnyomással törli a beprogramozott utasításokat. Főzés közben: egy gombnyomás ideiglenesen megállítja a főzési programot.
Página 160
Vezérlő panel NN-SD450W Kijelző Mikrohullámú üzemmód Automatikusan mérlegelő turbó kiolvasztás gomb Késleletetés/Várakozás Óra gomb Autom. program választó tárcsa Idő/súly tárcsa Stop/Törlés gomb: Főzés előtt: egy gombnyomás törli a beprogramozott utasításokat. Főzés közben: egy gombnyomás ideiglenesen megállítja a főzési programot. Még egy nyomás törli az összes utasítást és az idő...
Página 161
Vezérlés és működtetés Csatlakoztatás “88:88” Szöveges utasítás “FRANCAIS” Francia Nyomja meg Ezek a típusok egy egyedülálló funkcióval, a Nyomja meg “ITALIANO” Olasz "szöveges utasítással" rendelkeznek, amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Nyomja meg Bekapcsolás után tartsa nyomva a Start Német “DEUTSCH”...
Vezérlés és működtetés Biztonsági gyermekzár: Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható. A törléshez: A beállításhoz: • Nyomja meg háromszor a Start gombot. •...
Página 163
Grillezés (NN-GD560M / NN-GD550W) Rács A Grillezéssel 3 grill beállítást használhat. Tartozékok használata: 1 nyomás GRILL 1 1300 W Üveg tálca 2 nyomás GRILL 2 950 W 3 nyomás GRILL 3 700 W • Válassza ki a grillezés erősségét. Egy •...
Automatikus kiolvasztás E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súly értéken áll. •...
Página 165
Automatikus súly programok NN-GD560M / NN-GD550W Szöveges Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások utasítás Egy csésze forró ital (pl. tea, kávé, tej vagy leves) felmelegítéséhez. 1 CUP 150 g 1 csésze felmelegítés Válassza ki a csésze felmelegítést, adja meg a súlyt (150 ml), nyomja meg a Start gombot.
Página 166
Automatikus súly programok NN-GD560M / NN-GD550W Szókö Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások vetés FROZEN Mélyhűtött kenyér, tekercsek és croissant felmelegítéséhez. BREAD 50 - 500 g Távolítsa el a csomagolást és helyezze a rácsra vagy az üveg tálcára. 9 mélyhűtött kenyér A csipogáskor fordítsa meg.
Página 167
Automatikus súly programok Panacrunch programok (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Válassza ki a kívánt 2. Nyomja meg a Start gombot a 3. Az előmelegítés után 4. Nyomja meg a Start programot, és helyezze a pizza tál előmelegítéséhez. hangjelzés hallatszik. gombot. pizza tálat közvetlenül az üveg Helyezze az ételt a tálba és tálcára.
2. Mindig az üveg tálca közepére helyezze a tálat, hogy az ne érjen barníthat és piríthat meg, mint egy hagyományos sütőben. A Panasonic hozzá a sütő belsejének falához. Ha nem így helyezi be, az pizza tál három módon működik: a tál felmelegedik a mikrohullám...
Página 169
Automatikus súly programok NN-SD450W Szöveges Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások utasítás Készételek, egytálételek felmelegítéséhez. Minden ételnek FRESH 200 - 1500 g szobahőmérsékleten, vagy a hűtőszekrény hőmérsékletén kell lennie. 1 étel felmelegítés MEAL Hangjelzéskor keverje meg. Hagyja pár percig állni. FROZEN Mélyhűtött kész ételek, egytálételek felmelegítéséhez.
Página 170
A főzés kezdetének késleltetése A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével, beprogramozhatja a főzés késleltetett kezdését. • Nyomja meg a • Állítsa be a késleltetési időt az • Nyomja meg a • Válassza ki a kívánt főzési Idő/Súly beállító tárcsa Start gombot. Késleltetés/Vára- programot és főzési időt.
Kérdések és válaszok K: Miért nem kapcsol be a sütőm? V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Megfelelően csatlakoztatva van a sütő? Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra. 2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett.
Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben. Minőségtanúsítás, műszaki adatok A 2/1984. (III.10) BkM-IpM számú együttes rendelet alapján - mint forgalmazó - tanúsítjuk, hogy a Panasonic mikrohullámú sütők megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek: GD560M / NN-GD550W NN-SD450W Tápfeszültség:...
A készülék megfelel a 2004/108/EC direktíva 9(2) szakaszának. Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a Panasonic Marketing Europe GmbH divíziója Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany Gyártotta a Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co. Ltd., Longdong Road, Pudong, Sanghaj, 201203, Kína. Hu-19...
TKT59WFP, de culoare argintie NN-TKT59MFP, care poate fi achiziţionată lizaţi aparatul decât după ce a fost reparat de un tehnician instruit de de la un distribuitor Panasonic local. fabricant. 2. Nu încercaţi să modificaţi, să reglaţi sau să reparaţi uşa, carcasa 1.
Instrucţiuni de siguranţă Funcţionarea ventilatorului Modul de utilizare a cuptorului Dacă în timpul utilizării cuptorul se încinge, este posibil ca ventilatorul să 1. Nu utilizaţi cuptorul în nici-un alt scop în afara preparării alimentelor. pornească şi să funcţioneze pentru câteva minute pentru a răci compo- Acest cuptor a fost proiectat special pentru încălzirea sau prepararea nentele electrice.
Informaţii importante Lichide Timpii de gătit • Când încălziţi lichide, cum ar fi supa, sosurile şi băuturile, în cuptorul • Timpii de preparare indicaţi în cartea de bucate sunt aproximativi. dumneavoastră cu microunde, încălzirea lichidului peste temperatura Aceştia depind de starea, temperatura, cantitatea alimentelor şi de tipul de fierbere poate avea loc şi fără...
Página 177
Schiţă de prezentare [8b] [13] [8a] [12] [10] [11] Butonul de deschidere a uşii Uşa se deschide prin apăsarea acestui buton. Dacă deschideţi uşa cuptorului în timpul preparării alimentelor, prepararea este întreruptă temporar fără ca setările anterioare să fie anulate. Gătitul este reluat imediat ce uşa a fost închisă şi apăsat butonul Pornire.
Panoul de Control NN-GD560M / NN-GD550W * Afişaj Butonul de pornire a modului de încălzire cu microunde Butonul de pornire a modului gril Butonul de pornire a modului combinat de încălzire Butonul de pornire a decongelării automate în funcţie de greutate Buton de temporizare/întârziere Butonul de reglare a timpului Selector rotativ de programe automate...
Página 179
Panoul de control NN- SD450W Afişaj Butoane de pornire a modului de încălzire cu microunde Butonul de dezgheţare rapidă, prin calcularea automată a greutăţii Buton de temporizare/întârziere Butonul de reglare a timpului Selector rotativ de programe automate Selector rotativ pentru timp/greutate Butonul Stop/Anulare: Înainte de a găti: o singură...
Página 180
Butoanele de comandă şi procedura de operare Conectare “88:88” Selectare opţiune “FRANCAIS” Franceză Apăsaţi Aceste modele dispun de o funcţie unică denumită “ITALIANO” Italiană Apăsaţi “Selectare opţiune” care vă ghidează în privinţa utilizării cuptorului cu microunde. După conectarea cuptorului la reţeaua de curent, apăsaţi butonul Pornire până...
Página 181
Butoanele de comandă şi procedura de operare Blocare de siguranţă pentru copii: Prin utilizarea acestui sistem butoanele de comandă ale cuptorului devin nefuncţionale; totuşi, uşa acestuia poate fi deschisă. Funcţia de blocare de siguranţă pentru copii poate fi reglată atunci când sunt afişate două puncte sau ora. Pentru anulare: Pentru reglare: •...
Página 182
UTILIZAREA Grătarului (NN-GD560M / NN-GD550W) Utilizarea accesoriilor: Suport din sârmă Funcţia Gril permite 3 reglări. 1 Apăsare GRIL 1 1300 W Platou din sticlă 2 Apăsări GRIL 2 950 W 3 Apăsări GRIL 3 700 W • Apăsaţi butonul • Reglaţi timpul de gătit cu ajutorul selectorului •...
Decongelare Automată Utilizând această funcţie, puteţi decongela alimentele în funcţie de greutatea lor. Selectaţi categoria şi greutatea alimentelor. Greutatea este progra- mată în grame. Pentru o selectare rapidă, greutatea începe de la valoarea cea mai des utilizată pentru fiecare categorie în parte. •...
Página 184
Programe automate în funcţie de greutate NN-GD560M / NN-GD550W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată Pentru a reîncălzi o cană de lichid fierbinte (de exemplu, ceai, cafea, lapte şi supă). 1 Reîncălzire cană 1 CUP 150g Selectaţi programul de reîncălzire a cănii, reglaţi greutatea (150ml) şi apăsaţi butonul Pornire.
Página 185
Programe automate în funcţie de greutate NN-GD560M / NN-GD550W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată FROZEN Pentru reîncălzirea pâinii, ruladelor şi croasantelor BREAD 50 - 500g Îndepărtaţi complet ambalajul şi puneţi alimentele pe grătarul din 9 Pâine congelată sârmă...
Programe automate în funcţie de greutate pentru panacrunch Programe panacrunch (NN-GD560M / NN-GD550W) 1. Selectaţi programul dorit şi 2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a 3. După ce se aude semnalul 4. Apăsaţi butonul Pornire. amplasaţi tava de pizza în cup- preîncălzi tava de pizza.
Página 187
întocmai ca în cazul unui cuptor obişnuit. Tava de vă că nu atinge pereţii cuptorului. Nerespectarea acestui lucru poate pizza Panasonic acţionează în trei feluri: se încălzeşte prin absorbţia provoca scântei şi deteriora interiorului cuptorului. microundelor, încălzeşte alimentele direct cu ajutorul microundelor şi 3.
Página 188
Programe automate în funcţie de greutate NN- SD450W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată Pentru a reîncălzi o farfurie sau o caserolă cu alimente. FRESH Toate alimentele trebuie să fie la temperatura camerei sau refrigerate. 1 Reîncălzire alimente 200 - 1500g MEAL Amestecaţi la semnalul sonor.
Întrebări şi răspunsuri R: Când cuptorul nu porneşte, verificaţi: Î: De ce nu porneşte cuptorul? 1. Este conectat corect la priza de curent? Scoateţi ştecherul din priză, aşteptaţi 10 secunde şi introduceţi-l din nou în priză. 2. Verificaţi întrerupătorul şi siguranţa fuzibilă. Anclanşaţi înapoi întrerupătorul dacă a decuplat, ori înlocuiţi siguranţa dacă...
Modul de întreţinere a cuptorului 1. Opriţi cuptorul înainte de curăţare. 7. Inelul cu role şi suprafaţa de bază a incintei cuptorului trebuie curăţate periodic pentru a evita producerea unor zgomote excesive 2. Păstraţi curat interiorul cuptorului, garniturile şi zonele de etanşare în timpul funcţionării.
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare. Conform directivei directivei EMC 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, o divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Produs de Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.