Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Series / Serie / Série :_________________
Write the serial number in the space above for future reference
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia futura
Écrivez le numéro de série dans l'espace ci-dessus pour référence future
r
QUESTIONS?
¿PREGUNTAS?
1-877-227-0955
Call:
Monday – Friday from 9 – 5 PM (CST)
Email: customerservice@capbarbell.com
Website: www.capbarbell.com;
CAP Barbell
10820 Westpark Dr.
Houston, TX 77042
WARNING!
SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury, read
all important precautions and instructions in this
manual and all warnings on your product before
using it. FOR HOME USE ONLY
¡CUIDADO!
HERIDAS GRAVES O
MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de
lesiones graves, lea todas las precauciones e
instrucciones importantes de este manual y todas
las advertencias sobre el producto antes de
usarlo. PARA USO EN EL HOGAR SOLAMENTE
ATTENTION !
UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. Pour réduire le risque de blessure grave,
lisez toutes les précautions importantes et des
instructions dans ce manuel et tous les
avertissements sur le produit avant utilisation.
POUR L'USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Series
Serie
Série
Maximum weight capacity including user:
Peso máximo incluyendo al usuario:
Capacité de poids maximale y compris l'utilisateur:
1
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE MONTAGE
CARDIO GYM
Model Number:
Número de Modelo:
Numéro de modèle :
CHR-3010
250 Lbs /
113 Kg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velocity Exercise CHR-3010

  • Página 1 CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA Numéro de modèle : MORT. Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des CHR-3010 instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation. POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS - INDICE - LE CONTENU Section: 1…………………………………………..WARNING DECAL PLACEMENT ETIQUETAS DE ADVERTENCIA / VIGNETTES D’AVERTISSEMENT 2…………………………………………………………………….WARNINGS ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS 3…………………………………………..MAIN PARTS AND DIMENSIONS PARTES PRINCIPALES Y MEDIDAS / PIÈCES PRINCIPALES ET DIMENSIONS 4……………………………………………PART IDENTIFICATION CHART TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES / TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES 5……………………………………………………………………PARTS LIST LISTA DE PARTES / LA LISTE DU PIÉCES 6………………………………………………………EXPLODED DRAWING...
  • Página 3 1. WARNING DECAL PLACEMENT COLOCACIÓN DE ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EMPLACEMENT VIGNETTES D’AVERTISSEMENT This drawing shows the location of the warning decal(s). If a decal is missing or illegible, see the front cover of this manual and request a replacement decal. Apply the decal in the location shown.
  • Página 4 2. ¡CUIDADO! ADVERTENCIA: HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias sobre el producto antes de usarlo. El nivel de seguridad del equipo se puede mantener sólo si se examina regularmente para detectar daños y desgaste.
  • Página 5 3. MAIN PARTS AND DIMENSIONS PARTES PRINCIPALES Y MEDIDAS PIÈCES PRINCIPALES ET DIMENSIONS If you have any questions after reading this manual, please see the front cover of this manual. To help us assist you, note the product model number before contacting us. Before reading further, please familiarize yourself with the parts that are labeled in the drawing below.
  • Página 6 4. PART IDENTIFICATION CHART TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES TABLEAU D’INDENTIFICATION DES PIÈCES Assembly may require two persons. Place all parts in a cleared area and remove the packing materials. Do not dispose of the packing materials until assembly is completed. See below a list of tools that are included with your product. In addition to the included hardware, assembly may require a Phillips screwdriver, and an adjustable wrench (not included).
  • Página 7 5. PARTS LIST /LISTA DE PARTES /LISTE DU PIÉCES Qty./ Description Descripción Description Cant. / Qté. 1 Rubber pad Almohadilla de goma Tampon en caoutchouc 2 Bolt (M8*50) Perno (M8*50) Boulon (M8*50) Estabilizador frontal Stabilisateur avant 3 Front stabilizer 4 Screw (ST4.2*10) Tornillo (ST4.2*10) Vis (ST4.2*10) 5 End cap...
  • Página 8 PARTS LIST /LISTA DE PARTES /LISTE DU PIÉCES Qty./ Description Descripción Description Cant./ Qté. 38 Screw (M5*15) Tornillo (M5*15) Vis (M5*15) 39 Foam grip Agarre de espuma Prise en mousse 40 End Cap Tope Capuchon 41 Handlebar Manubrio Guidon 42 Monitor protector Protector del monitor Protection moniteur 43 Screw (ST2.9*8)
  • Página 9 6. EXPLODED VIEW / DESPIECE / VUE ÉCLATÉE...
  • Página 10 7. ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / ASSEMBLER Step 1 Connect the front stabilizer (#3) to the main frame (#21) by using bolt M8*50 (#2), ɸ8 Curved washer (#47) and M8 locknut (#13). Warning: Insert the bolt M8*50(#2) into the hole in the front stabilizer (#3), with square bold head fit into the square hole. Press on the bolt head until the M8 Locknut (#13) is screwed down.
  • Página 11 Step 2 Connect the seat (#71) to the seat bracket (#67) by using the M6*15 Screw (#65) and a ɸ6 flat washer (#66) then, lock the adjustment knob (#58). Note: Adjust the seat to the position using the adjustment knob (#58). Paso 2 Ensamble el asiento (#71) al soporte del asiento (#67) usando el Tornillo M6*15 (#65) y la ɸ6 Arandela plana...
  • Página 12 Step 4 Put the Sliding tube (#53) into the main frame (#21) and then assemble it by using M8*95 Bolt (#20), DO NOT TIGHTEN IT ALL THE WAY! a ɸ8 Washer (#14) and M8 Locknut (#13). Connect the Upper monitor wire (#45) to the lower monitor wire (#52) making sure not to leave the wire exposed.
  • Página 13 Step 6 Assemble the pedals (#15), Bushing (#19) and Axle for pedal (#16) to the main frame (#21) by using M8 Locknut (#13) and ɸ8 Washer (#14). Paso 6 Ensamble el Pedal (#15), el Cojinete (#19) y eje del pedal (#16) al Marco central (#21) utilizando la contratuerca M8 (#13) y la ɸ8 Arandela (#14).
  • Página 14: Operational Instructions

    8. OPERATIONAL INSTRUCTIONS Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35 or persons with pre-existing health problems. For detailed exercise information, consult your physician. Rowing is an extremely effective form of exercise. It strengthens the heart and improves circulation as well as exercising all the major muscle groups;...
  • Página 15 8. INSTRUCCIONES DE USO Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años de edad o personas con problemas de salud preexistentes. Para obtener información detallada de ejercicio, consulte a su médico. Remar es una manera muy efectiva de hacer ejercicio.
  • Página 16 8. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes ayant préexistante de la santé. Pour plus d'informations détaillées exercice, consultez votre médecin. Ramer est une forme d’exercice extrêmement efficace.
  • Página 17 9. MONITOR 1. Installing the Batteries Install one AAA 1.5V battery in the battery compartment on the back of the monitor. (Note that by removing the battery every function values are reset to zero). 2. Auto On/Off When the user starts exercising, the display shows the progress values automatically. The screen will turn off when it detects idle for 256 seconds.
  • Página 18 9. MONITOR 1. Instalación de las Baterías Instale una batería AAA de 1.5V en el compartimiento para baterías al respaldo del monitor. (Note que al retirar la batería todos los valores de las funciones se reinician a cero). 2. Encendido y Apagado Automático Cuando el usuario empieza a realizar los ejercicios, la pantalla mostrará...
  • Página 19 9. MONITEUR 1. Mise en place des batteries Insérer une batterie AAA de 1,5V dans le boitier prévu à cet effet au dos du moniteur. (Toutes les valeurs seront remises à zéro dès lors que la batterie est retirée). 2. On/Off automatique Dès le début de l’entrainement, l’affichage indique automatiquement la valeur de la session.
  • Página 20 10. MAINTENANCE IMPORTANT: The safety and integrity designed into this machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed. Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is made.
  • Página 21: Repliegue Para Almacenar

    Folding for storage: Pull the pin (#18) out of the main frame (#21) then, turn the sliding tube (#53) anticlockwise, insert pin (#18) to secure in place. Repliegue para almacenar: Retire el pasador (#18) del marco central (#21), luego gire el tubo deslizante (#53) hacia la izquierda, inserte el pasador (#18) para asegurar.