McCulloch SUPERLITE 4528 Manual De Instrucciones
McCulloch SUPERLITE 4528 Manual De Instrucciones

McCulloch SUPERLITE 4528 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SUPERLITE 4528:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
SUPERLITE 4528
ERGOLITE 6028
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 2 2 2 2 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 3 3 3 3 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 6 6 6 6 4 4 4 4 ) ) ) )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch SUPERLITE 4528

  • Página 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones SUPERLITE 4528 ERGOLITE 6028 E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 2 2 2 2 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! Incorrect or careless use of a The engine is switched off by moving the hedge trimmer can turn it into a stop switch to the stop position. dangerous tool that can cause serious or CAUTION! The stop switch even fatal injury.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......3 impairment.
  • Página 4: Introduction

    We certainly hope that you will be satisfied with your McCulloch product, as it is designed to be your companion for a long time. By following this operators manual’s advice on usage, service, and maintenance, its lifespan can be extended.
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? Operator’s manual 12 Lock for handle (ErgoLite 6028) Handle 13 Throttle trigger Throttle lock 14 Spark plug cap and spark plug Fuel cap 15 Cylinder cover Choke control 16 Starter handle Front handle 17 Stop switch Blade and blade guard 18 Lubricant filler cap, gear Transport guard...
  • Página 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it twigs. into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury.
  • Página 7: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
  • Página 8: Stop Switch

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Regularly check the vibration damping units for cracks or deformation. Check that the vibration damping element is Use the stop switch to switch off the engine. undamaged and securely attached. WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation.
  • Página 9: Blade And Blade Guard

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If the muffler on your machine is fitted with a spark Gear arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked The gear housing gets hot when the machine has been in screen will cause the engine to overheat and may lead to use.
  • Página 10: Fuel Safety

    • For best results and performance use Universal, transported or in storage. Universal powered by McCULLOCH two-stroke • Secure the machine during transport. engine oil, which is specially formulated for our air- cooled two stroke-engines.
  • Página 11: Fueling

    FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix WARNING! Taking the following (shake) the fuel mixture.
  • Página 12: Check Before Starting

    STARTING AND STOPPING Check before starting Cold engine (1) Choke control • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. Set the choke control in the choke position. • Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged.
  • Página 13: Warm Engine

    STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. Warm engine Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!).
  • Página 14: General Working Instructions

    WORKING TECHNIQUES General working instructions Safety instructions while working IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain • Always ensure you have a safe and stable working how to proceed you should ask an expert.
  • Página 15: Safety Instructions After Completing Work

    WORKING TECHNIQUES If the blades get stuck, they can be loosened by • Make sure that the tip does not touch the ground. sticking the combination spanner into the gear • Do not rush the work, but work steadily until all the housing.
  • Página 16: Carburetor

    MAINTENANCE Carburetor On mufflers fitted with a catalytic converter, the mesh must be checked, and if necessary cleaned, monthly. If the mesh is damaged it must be replaced. If the screen Adjustment of the idle speed is frequently blocked, this can be a sign that the Before any adjustments are made, make sure that the air performance of the catalytic converter is impaired.
  • Página 17: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Clean the filter every 25 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty. The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). Cleaning the air filter •...
  • Página 18: Cutting Unit

    Lubricate the blade bars with special grease, part no. 531 00 75-12 (UL 21) before long periods of storage. IMPORTANT! Use only McCULLOCH replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/or attachments not specifically...
  • Página 19: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
  • Página 20: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data SUPERLITE 4528 ERGOLITE 6028 Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 1,32/21,7 1,32/21,7 Cylinder bore, inch/mm 1,26/32 1,26/32 Stroke, inch/mm 1,06/27 1,06/27 Idle speed, rpm 2800 2800 Recommended max. speed, rpm 9000 9000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm...
  • Página 21: Your Warranty Rights And Obligations

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, engine is defective, the part will be repaired or replaced the part will be repaired or replaced by McCULLOCH at by McCULLOCH. no cost. Any such part repaired or replaced under OWNER′S WARRANTY...
  • Página 22 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. McCULLOCH will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non- exempted add-on or modified part.
  • Página 23: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé spécifiques à certains marchés. de manière imprudente ou inadéquate Arrêter le moteur en déplaçant peut devenir un outil dangereux, pouvant l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt.
  • Página 24: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 23 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 24 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Página 25: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d’une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l’entreprise McCulloch commença à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuse légère à utilisateur unique et révolutionnait le travail du bois à...
  • Página 26: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Manuel d’utilisation 12 Verrou pour la poignée (ErgoLite 6028) Poignée 13 Commande de l’accélération Verrou d’accélérateur 14 Chapeau de bougie et bougie Bouchon du réservoir de carburant 15 Capot de cylindre Commande de starter 16 Poignée de lanceur Poignée avant 17 Bouton d’arrêt...
  • Página 27: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement destinée à la taille des démarrée par une activation à...
  • Página 28: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Página 29: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant.
  • Página 30: Lame Et Protège-Lame

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le Tout contact peut causer des brûlures à niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin la peau.
  • Página 31: Manipulation Du Carburant

    • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats d’inhalation. optimaux, utiliser une huile moteur deux temps Universal, Universal powered by McCULLOCH Carburant fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange...
  • Página 32: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 0,10 0,20 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,6/0,30 sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: 0,40 US gallon US fl. oz. Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité...
  • Página 33: Contrôles Avant La Mise En Marche

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche (1) Commande de starter Tirer la commande de starter. • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés.
  • Página 34: Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT (4, 5) Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. REMARQUE! Lorsque le starter est renvoyé en position initiale, le moteur tourne à une vitesse supérieure, en position dite de ralenti accéléré, et les lames commencent à...
  • Página 35: Méthodes De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Consignes de sécurité pendant le travail IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du • Toujours adopter une position de travail sûre et stable. travail incertaine, consulter un expert.
  • Página 36: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Si les lames se coincent, il est possible de les relâcher • Pour un meilleur équilibre, tenir la machine le plus en insérant la clé mixte dans le carter. Retirer le près possible du corps. bouchon à lubrifiant, insérer la clé mixte dans le carter et la tourner dans un sens puis dans l'autre.
  • Página 37: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme spéciale. Cette grille doit être nettoyée si votre machine est équipée d'un tel silencieux. La nettoyer de préférence Réglage du régime de ralenti à l'aide d'une brosse métallique. Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être couvercle posé.
  • Página 38: Bougie

    ENTRETIEN Le système de refroidissement est composé des Filtre à air éléments suivants: Les ailettes de refroidissement sur le cylindre. Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissement vers le cylindre). S’assurer que l’arrivée d’air du système de Prise d'air par le carter moteur (à l'intérieur du refroidissement est exempte de feuilles et de débris.
  • Página 39: Engrenage

    Husqvarna. d’article 531 00 75-12 (UL 21). IMPORTANT! N’utiliser que les pièces de rechange McCULLOCH. REMARQUE! L’engrenage ne doit pas être entièrement L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait rempli de lubrifiant. Le lubrifiant se dilate sous l’effet de la endommager votre machine ou encore causer des chaleur qui se dégage lors du fonctionnement de la...
  • Página 40: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SUPERLITE 4528 ERGOLITE 6028 Moteur Cylindrée, po 1,32/21,7 1,32/21,7 Alésage, po/mm 1,26/32 1,26/32 Course, po/mm 1,06/27 1,06/27 Régime de ralenti, tr/min 2800 2800 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 9000 9000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Página 42: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    • Il vous imcombe d’apporter votre moteur à un centre VOS DROITS ET OBLIGATIONS de distribution ou d’entretien McCULLOCH dès que le EN GARANTIE problème est détecté. Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées dans des délais L’EPA (Environmental Protection Agency, l’agence de...
  • Página 43 à la garantie, communiquez avec le centre pièce tombe en panne durant la période de garantie, elle de services agréé le plus proche, appelez McCULLOCH sera réparée ou remplacée gratuitement par au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux ÉTATS-UNIS au McCULLOCH.
  • Página 44: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de ¡ATENCION! Si se utiliza mal o de homologación específicos en determinados manera negligente, un cortasetos puede mercados. ser una herramienta peligrosa y causar El motor se para poniendo el contacto daños graves, incluso mortales.
  • Página 45: Indice Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 44 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE Índice ..............45 ¡ATENCION! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....45 el oído, Por consiguiente, use siempre INTRODUCCION protectores auriculares homologados.
  • Página 46: Introduccion

    INTRODUCCION Apreciado cliente: Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora forma parte de una historia que se inició hace mucho tiempo: McCulloch Corporation empezó a fabricar motores durante la II Guerra Mundial. Cuando McCulloch presentó su primera motosierra ligera de uso individual en 1949, marcó un hito en la historia de las motosierras.
  • Página 47: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Manual de instrucciones 12 Bloqueo para el mango (ErgoLite 6028) Mango 13 Acelerador Bloqueo del acelerador 14 Capuchón de encendido y bujía Tapa del depósito 15 Cubierta del cilindro Estrangulador 16 Empuñadura de arranque Mango delantero 17 Botón de parada Hoja y protección de la hoja...
  • Página 48: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está diseñada solamente para el corte de con retorno por muelle, se puede ramas y ramitas.
  • Página 49: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION OCULAR ¡IMPORTANTE! Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. Todos los trabajos de servicio y reparación de la Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas máquina requieren una formación especial. Esto es protectoras homologadas. Por gafas protectoras especialmente importante para el equipo de seguridad homologadas se entienden las que cumplen con la norma de la máquina.
  • Página 50: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con Sistema amortiguador de vibraciones facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Arranque el cortasetos y acelere al máximo. Suelte el acelerador y compruebe que las cuchillas se detengan y Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado permanezcan inmóviles.
  • Página 51: Hoja Y Protección De La Hoja

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador Hoja y protección de la hoja de su máquina lo tiene. La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones. La protección de las hoja está destinada a evitar que cualquier parte del cuerpo entre en contacto Para el silenciador, es sumamente importante seguir las con las hojas.
  • Página 52: Manipulacion Del Combustible

    • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice incendio, explosión e intoxicación aceite para motores de dos tiempos Universal, respiratoria. Universal powered by McCULLOCH, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados Carburante por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe...
  • Página 53: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Aceite para motores de Gasolina, litros dos tiempos, litros 2% (1:50) 0,10 ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,20 preventivas reducen el riesgo de 0,6/0,30 incendio: 0,40 No fume ni ponga objetos calientes Gal EE.UU. Oz fl EE.UU. cerca del combustible.
  • Página 54: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío (1) Estrangulador • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas.
  • Página 55: Motor Caliente

    ARRANQUE Y PARADA (4, 5) Al encender el motor, vuelva a colocar rápidamente el mando del estrangulador en su posición inicial y repita el intento de arranque hasta que el motor arranque. ¡NOTA! Cuando el estrangulador se empuja hacia su posición original, el motor corre a una velocidad aumentada, la denominada posición de aceleración de arranque, y las hojas se mueven.
  • Página 56: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Instrucciones de seguridad durante el trabajo trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con el cortasetos. Cuando se vea en una situación insegura para • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Después Del Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando • Para lograr un buen equilibrio, mantenga siempre la la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el máquina lo más cerca posible del cuerpo. tapón del lubricante, introduzca la llave combinada en los engranajes y gírela hacia atrás y adelante.
  • Página 58: Carburador

    MANTENIMIENTO Carburador En silenciadores sin catalizador, el apagachispas se debe limpiar y cambiar una vez por semana, si es necesario. Si el apagachispas presenta daños, se debe cambiar. Si Reglaje del régimen de ralentí el apagachispas se bloquea frecuentemente, puede Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté...
  • Página 59: Bujía

    MANTENIMIENTO Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por • Problemas de arranque semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). • Reducción de la potencia Un sistema refrigerante sucio u obturado produce • Desgaste innecesario de las piezas del motor sobrecalentemiento de la máquina, con las consiguientes averías del cilindro y el pistón.
  • Página 60: Engranaje

    ¡IMPORTANTE! grasa. Utilice siempre repuestos originales de McCULLOCH. Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al no requiere cambiarse excepto cuando se realizan producto, al usario al tercer parte.
  • Página 61: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Página 62: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos SUPERLITE 4528 ERGOLITE 6028 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,32/21,7 1,32/21,7 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,26/32 1,26/32 Carrera, pulgadas/mm 1,06/27 1,06/27 Régimen de ralentí, rpm 2800 2800 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 9000 9000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
  • Página 63: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    McCULLOCH en los EE. UU., al pertinentes tanto federales como de California. 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o McCULLOCH debe garantizar el sistema de control de bien, enviar un correo electrónico a...
  • Página 64 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES garantía de dos años. Si cualquiera de estas piezas falla DONDE RECIBIR SERVICIO DE durante el periodo de garantía, McCULLOCH la reparará GARANTIA o la sustituirá sin ningún coste. Cualquier pieza reparada o sustituida durante el periodo de garantía seguirá...
  • Página 68 WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1155644-49 ´®z+W`L¶9`¨ ´®z+W`L¶9`¨ 2014-12-01...

Este manual también es adecuado para:

Ergolite 6028

Tabla de contenido