Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

BionicLink PC 60X5
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................
Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................
Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................
Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................
Kullanma talimatı (Uzman personel) ..................................................................................
Руководство по применению (Квалифицированный персонал) .........................................
取扱説明書 (有資格担当者) ..............................................................................................
使用说明书 (专业人员) ....................................................................................................
3
9
17
25
32
39
45
52
59
65
72
79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock BionicLink PC 60X5

  • Página 1 BionicLink PC 60X5 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................
  • Página 3: Lieferumfang

    Kontaktdaten auf der Rückseite. ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. Das Produkt „BionicLink PC 60X5“ wird im Folgenden BionicLink PC oder Produkt genannt. Diese Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen zur Verwendung, Einstellung und Handhabung des Produkts. Nehmen Sie das Produkt nur gemäß den Informationen in den mitgelieferten Begleitdokumenten in Betrieb.
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5 Sicherheit 5.1 Bedeutung der Warnsymbolik HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden. 5.2 Aufbau der Sicherheitshinweise HINWEIS Die Überschrift bezeichnet die Quelle und/oder die Art der Gefahr Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. Sollte es mehrere Folgen geben, werden diese wie folgt ausgezeichnet: >...
  • Página 5 • Mobiltelefon GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m • DECT Schnurlostelefone inkl. Basisstation: 0,35m • WLAN (Router, Access Points,…): 0,22m • Bluetooth Geräte (Fremdprodukte, die nicht von Ottobock freigegeben sind): 0,22m HINWEIS Betrieb des Produkts in sehr geringem Abstand zu anderen elektronischen Geräten Eingeschränkte Funktion durch Fehlfunktion des Produkts.
  • Página 6: Hardware-Voraussetzungen Für Den Pc

    Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 INFORMATION Bitte beachten Sie, dass für den Bluetooth-Verbindungsaufbau mittels BionicLink PC 60X5 im­ mer die aktuellste Version des USB-Treibers installiert ist. Die aktuellste Treiberversion kann von folgender Internetseite heruntergeladen werden: http://ottobock.com/de/datastation. 7 Installation der Treibersoftware 7.1 Installation unter Windows 7...
  • Página 7: Rechtliche Hinweise

    5) Beim Erscheinen des Dialogfensters über die erfolgreiche Installation des Treibers, die Schaltfläche Fertig stellen anklicken. 6) Den Stecker des BionicLink PC an die USB-Buchse des Rechners anschließen. → Die grüne LED des BionicLink PC 60X5 leuchtet. 7.2 Installation unter Windows 8 Alle offenen Anwendungen schließen.
  • Página 8: Ce-Konformität

    Rechtliche Hinweise, die ausschließlich in einzelnen Ländern zur Anwendung kommen, befin­ den sich unter diesem Kapitel in der Amtssprache des jeweiligen Verwenderlandes. 9 Störungsbeseitigung Die Betriebsbereitschaft des BionicLink PC 60X5 an Hand folgender Tabelle prüfen und eventuell vorhandene Ursachen beseitigen. Ereignis Ursache / Notwendige Handlung Die grüne LED am BionicLink...
  • Página 9: Technische Daten

    93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon­ densierend Betrieb ±0 °C/+32 °F bis +60 °C/+140 °F max. 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon­ densierend Allgemein Kennzeichen BionicLink PC 60X5 Lebensdauer des Produkts 5 Jahre Eingangsspannung (Stromversorgung über 5 V  den USB Anschluss) Datenübertragung Funktechnologie Bluetooth v.2.1 + EDR Bluetooth Klasse Klasse 1...
  • Página 10: Product Description

    3.1 Indications for use The 60X5 BionicLink PC Bluetooth Adapter is to be used solely for establishing a data connec­ tion between the Bluetooth interface of an Ottobock product and the USB port of a PC. 3.2 Qualification The product may only be used by persons who have previously been instructed in its proper use.
  • Página 11: General Safety Instructions

    Manipulations to the product other than the tasks described in these instructions for use are not permitted. The product and any damaged components may only be opened and repaired by authorised, ► qualified Ottobock personnel. NOTICE Penetration of dirt and humidity into the product Limited function due to product malfunction or damage.
  • Página 12: Pc Hardware Requirements

    Improper product care Damage to the product due to the use of incorrect cleaning agents. ► Only clean the product with a damp cloth and mild soap (e.g. 453H10=1-N Ottobock Der­ maClean). NOTICE Too close to HF communication devices (e.g. mobile phones, Bluetooth devices, WiFi devices) Limited function due to product malfunction.
  • Página 13: Supported Operating Systems

    6.2 Supported operating systems INFORMATION Please also note the operating systems supported by the Ottobock software. The following 32-bit operating systems are supported: • Microsoft Windows 7, SP1 or higher, all editions except Microsoft Windows 7 Starter • Microsoft Windows 8 •...
  • Página 14: Local Legal Information

    Pentium, Intel and Intel Core are registered trademarks of Intel Corporation. 8.3 CE conformity Hereby, Ottobock Healthcare Products GmbH declares that the product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ottobock.com/conformity...
  • Página 15 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 16: Symbols Used

    Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a practitioner licensed by law of the State in which he/she practices to use or order the use of the device. 9 Troubleshooting Verify the operational readiness of the 60X5 BionicLink PC using the table below. Eliminate any possible causes.
  • Página 17: Avant-Propos

    Vous trouverez les coordonnées en 4ème de couverture. ► Conservez ce document. Le produit « BionicLink PC 60X5 » sera désigné par la suite « BionicLink PC » ou « produit ». Ces instructions d’utilisation vous fournissent des informations importantes relatives à l’utilisation, au réglage et à la manipulation du produit.
  • Página 18: Contenu De La Livraison

    3.1 Usage prévu L’adaptateur Bluetooth BionicLink PC 60X5 est exclusivement destiné à l’établissement d’un circuit de données entre l’interface Bluetooth d’un produit Ottobock et le port USB d’un PC. 3.2 Qualification Le produit ne doit être utilisé que par des personnes ayant été informées de la manipulation conforme de l’appareil.
  • Página 19 Aucune manipulation autre que les opérations décrites dans les présentes instructions d’utilisation ne doit être effectuée sur le produit. ► Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit ou à remettre en état des composants endommagés. AVIS Pénétration de salissures et d’humidité...
  • Página 20: Configuration Minimale Requise

    Fonctionnement restreint en raison d’un dysfonctionnement du produit. ► N’utilisez pas le produit si vous constatez que son câble ou son boîtier sont endommagés. Veuillez ramener votre dispositif à un SAV Ottobock agréé si celui-ci présente des dégrada­ tions. ►...
  • Página 21: Installation Du Logiciel Pilote

    • Microsoft Windows 10 INFORMATION Veuillez noter que l’établissement de la connexion Bluetooth avec BionicLink PC 60X5 requiert toujours la version la plus actuelle du pilote USB. Cette dernière peut être téléchargée sur le site Internet suivant : http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation du logiciel pilote 7.1 Installation sous Windows 7...
  • Página 22: Informations Légales Locales

    Pentium, Intel et Intel Core sont des marques déposées d’Intel Corporation. 8.3 Conformité CE Le soussigné, Ottobock Healthcare Products GmbH, déclare que le présent produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à...
  • Página 23 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause unde­ sired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 24: Symboles Utilisés

    State in which he/she practices to use or order the use of the device. 9 Dépannage Vérifiez l’état de service du BionicLink PC 60X5 à l’aide du tableau suivant et éliminez les causes des erreurs éventuelles.
  • Página 25: Descrizione Del Prodotto

    ► Conservare il presente documento. Di seguito il prodotto "BionicLink PC 60X5" viene denominato BionicLink PC o prodotto. Queste istruzioni per l'uso forniscono importanti informazioni sull'utilizzo, la regolazione e il tratta­ mento del prodotto.
  • Página 26: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    3.1 Uso previsto L'adattatore Bluetooth BionicLink PC 60X5 serve esclusivamente alla realizzazione di un colle­ gamento dati tra l’interfaccia Bluetooth di un prodotto Ottobock e la porta USB di un PC. 3.2 Qualifica Il prodotto può essere utilizzato soltanto da persone che ne conoscono il corretto utilizzo.
  • Página 27 ► L'apertura e la riparazione del prodotto o la riparazione di componenti danneggiati possono essere effettuate solamente da personale tecnico autorizzato da Ottobock. AVVISO Penetrazione di sporcizia e umidità nel prodotto Funzionamento limitato dovuto al danneggiamento o al malfunzionamento del prodotto.
  • Página 28: Requisiti Hardware Per Il Pc

    ► Pulire il prodotto esclusivamente con un panno umido e sapone delicato (ad es. Ottobock DermaClean453H10=1-N). AVVISO Distanza insufficiente da apparecchi di comunicazione ad alta frequenza (p. es. telefoni cellulari, dispositivi Bluetooth, dispositivi WLAN) Funzionamento limitato dovuto a malfunzionamento del prodotto.
  • Página 29: Installazione Dei Driver

    Microsoft Windows 10 INFORMAZIONE Tenere presente che per la creazione di una connessione Bluetooth tramite BionicLink PC 60X5 è sempre necessario installare la versione più aggiornata del driver USB. L'ultima versione del driver può essere scaricata dal seguente sito internet: http://ottobock.com/en/datastation.
  • Página 30: Risoluzione Guasti

    Le note legali che trovano applicazione esclusivamente in singoli paesi sono riportate nel pre­ sente capitolo e nella lingua ufficiale del paese dell'utente. 9 Risoluzione guasti Verificare mediante la seguente tabella la funzionalità del BionicLink PC 60X5 ed eliminare le po­ tenziali cause del guasto. Evento...
  • Página 31: Simboli Utilizzati

    -25 °C/-13 °F ... +70 °C/+158 °F max. 93 % di umidità relativa, senza condensa Utilizzo ±0 °C/+32 °F ... +60 °C/+140 °F max. 93 % di umidità relativa, senza condensa Informazioni generali Codice BionicLink PC 60X5 Durata del prodotto 5 anni Tensione in ingresso (alimentazione elettrica 5 V  tramite la presa USB)
  • Página 32: Introducción

    USB de un PC. 3 Uso 3.1 Uso previsto El adaptador de Bluetooth BionicLink PC 60X5 sirve exclusivamente para establecer una cone­ xión de datos entre la interfaz Bluetooth de un producto de Ottobock y un puerto USB del PC.
  • Página 33: Cualificación

    El producto solo puede ser utilizado por personas que hayan sido instruidas previamente para su manejo correcto. 4 Componentes incluidos en el suministro • 1 BionicLink PC 60X5 • 1  CD del controlador "USB Drivers" • 1 ejemplar de las instrucciones de uso (personal técnico especializado)647G506 5 Seguridad 5.1 Significado de los símbolos de advertencia...
  • Página 34 A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto. ► Solo el personal técnico autorizado por Ottobock puede abrir y reparar el producto y arre­ glar los componentes dañados. AVISO Entrada de suciedad y humedad en el producto Funcionamiento limitado debido al deterioro o a fallos del producto.
  • Página 35: Requisitos Mínimos Del Hardware Para El Pc

    Microsoft Windows 10 INFORMACIÓN Procure tener instalada la versión más actual del controlador USB para establecer la conexión Bluetooth por medio de BionicLink PC 60X5. Se puede descargar la versión más actual del controlador en la siguiente página web: http://ottobock.com/es/datastation.
  • Página 36: Instalación Del Software De Controlador

    Finalizar. 6) Introduzca el enchufe del BionicLink PC en el puerto USB del ordenador. → A continuación se enciende el LED verde del BionicLink PC 60X5. 7.2 Instalación en Windows 8 Cierre todas las aplicaciones que tenga abiertas.
  • Página 37: Responsabilidad

    Los avisos legales aplicables únicamente en un país concreto se incluyen en el presente capítu­ lo en la lengua oficial del país del usuario correspondiente. 9 Solución de problemas Revise la disponibilidad operativa del BionicLink PC 60X5 tomando como base la tabla siguiente y solucione las posibles causas de fallo. Suceso Causa / ¿Qué...
  • Página 38: Anexo

    Funcionamiento ±0 °C/+32 °F hasta +60 °C/+140 °F máx. 93 % de humedad relativa, sin condensa­ ción Información general Referencia BionicLink PC 60X5 Vida útil del producto 5 años Tensión de entrada (alimentación eléctrica a 5 V  través del puerto USB) Transmisión de datos Tecnología inalámbrica Bluetooth v.2.1 + EDR...
  • Página 39: Descrição Do Produto

    3 Uso 3.1 Finalidade O adaptador Bluetooth BionicLink PC 60X5 é utilizado exclusivamente para o estabelecimento de uma conexão de dados entre a interface Bluetooth de um produto Ottobock e a porta USB de um PC. 3.2 Qualificação O produto deve ser usado somente por pessoas que tenham sido instruídas previamente no seu manuseio correto.
  • Página 40: Indicações Gerais De Segurança

    5 Segurança 5.1 Significado dos símbolos de advertência INDICAÇÃO Aviso sobre potenciais danos técnicos. 5.2 Estrutura das indicações de segurança INDICAÇÃO O cabeçalho designa a fonte e/ou o tipo de risco A introdução descreve as consequências da não observância da indicação de segurança. Se houver várias consequências, elas são caracterizadas da seguinte forma: >...
  • Página 41 Cuidados inadequados do produto Danificação do produto devido à utilização de detergentes inadequados. ► Limpe o produto somente com um pano úmido e sabão suave (p. ex., Ottobock DermaCle­ an 453H10=1-N). INDICAÇÃO Distância pequena demais até dispositivos de comunicação RF (por ex., telefones celu­...
  • Página 42: Requisitos De Hardware Para O Computador

    Microsoft Windows 10 INFORMAÇÃO Observe que, para o estabelecimento da conexão Bluetooth através do BionicLink PC 60X5, sempre é necessária a versão mais recente do driver USB instalada. A versão mais recente do driver pode ser baixada na seguinte página da internet: http://ottobock.com/pt/datastation.
  • Página 43 5) Quando a janela de diálogo indicando o sucesso da instalação do driver aparecer, clicar no botão Finalizar. 6) Conectar o plugue do BionicLink PC à entrada USB do computador. → O LED verde do BionicLink PC 60X5 acende. 7.2 Instalação no Windows 8 Fechar todos os aplicativos abertos.
  • Página 44: Marcas Registradas

    As notas legais vigentes exclusivamente em determinados países encontram-se neste capítulo na língua oficial do país, em que o produto está sendo utilizado. 9 Eliminação de falhas Verifique a operacionalidade do BionicLink PC 60X5 e da prótese com base na tabela abaixo e elimine as causas possíveis. Ocorrência Causa/Ação necessária...
  • Página 45: Dados Técnicos

    Operação ±0 °C/+32 °F a +60 °C/+140 °F no máx. 93 % de umidade relativa do ar, não condensante Aspectos gerais Código BionicLink PC 60X5 Vida útil do produto 5 anos Tensão de entrada (alimentação de corrente 5 V  através da porta USB) Transmissão de dados Tecnologia de radiofrequência...
  • Página 46: Productbeschrijving

    3 Gebruik 3.1 Gebruiksdoel De Bluetooth-adapter BionicLink PC 60X5 mag uitsluitend worden gebruikt voor de totstand­ brenging van een dataverbinding tussen de Bluetooth interface van een Ottobock product en de usb-aansluiting van een pc. 3.2 Kwalificatie Het product mag alleen worden gebruikt door personen die vooraf instructie hebben ontvangen over het gebruik conform de voorschriften.
  • Página 47: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ► Het product mag alleen worden geopend en gerepareerd resp. beschadigde componenten mogen uitsluitend worden gerepareerd door medewerkers van Ottobock die daarvoor zijn opgeleid en daartoe zijn geautoriseerd. LET OP Binnendringen van vuil en vocht in het product Beperkte functie door beschadiging of storing in de werking van het product.
  • Página 48 Verkeerd onderhoud van het product Beschadiging van het product door gebruik van verkeerde reinigingsmiddelen. ► Reinig het product uitsluitend met een vochtige doek en milde zeep (bijv. Ottobock Derma­ Clean 453H10=1-N). LET OP Te kleine afstand tot HF-communicatieapparaten (bijv. mobiele telefoons, Bluetooth- apparaten, wifi-apparaten) Beperkte functie door storing in de werking van het product.
  • Página 49: Systeemeisen Voor De Pc

    • USB-aansluiting 2.0 of hoger 6.2 Ondersteunde besturingssystemen INFORMATIE Houd bovendien rekening met de door de gebruikte Ottobock software ondersteunde bestu­ ringssystemen. De volgende 32-bit besturingssystemen worden ondersteund: • Microsoft Windows 7 vanaf SP1, alle edities met uitzondering van Microsoft Windows 7 Star­...
  • Página 50: Juridische Informatie

    6) Sluit de stekker van de BionicLink PC aan op de USB-poort van de pc. → De groene led van de BionicLink PC 60X5 licht op. 7.2 Installatie onder Windows 8 Sluit alle geopende toepassingen. 1) Doe de meegeleverde cd in het cd/dvd-station.
  • Página 51: Lokale Juridische Informatie

    9 Storingen verhelpen Controleer aan de hand van de onderstaande tabel of de BionicLink PC 60X5 en het product gereed zijn voor gebruik en neem eventuele oorzaken waardoor dit niet het geval is, weg.
  • Página 52: Technische Gegevens

    ► Spara det här dokumentet. Produkten ”BionicLink PC 60X5” kallas hädanefter för BionicLink PC eller produkten. Denna bruksanvisning ger dig viktig information om användning, inställning och hantering av pro­ dukten. Ta endast produkten i drift i enlighet med informationen i medföljande dokument.
  • Página 53 PC. 3 Användning 3.1 Avsedd användning Bluetooth-adapter BionicLink PC 60X5 används uteslutande för att skapa en dataförbindelse mellan Bluetooth Interface hos en Ottobock-produkt och USB-anslutningen på en PC. 3.2 Kvalifikation Produkten får endast användas av personer som undervisats i korrekt användning.
  • Página 54: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Begränsad funktion till följd av att produkten är skadad eller fungerar på fel sätt. ► Inga arbeten får utföras på produkten utöver de som beskrivs i den här bruksanvisningen. Endast behörig Ottobock-fackpersonal får öppna och reparera produkten eller reparera ska­ ► dade komponenter.
  • Página 55: Minimikrav På Pc-Hårdvara

    ANVISNING Felaktig skötsel av produkten Skador kan uppstå på produkten om olämpliga rengöringsmedel används. ► Rengör produkten endast med en fuktig trasa och mild tvål (t.ex. Ottobock DermaClean 453H10=1-N). ANVISNING För kort avstånd till högfrekventa kommunikationsenheter (t.ex. mobiltelefoner, Blue­ tooth-enheter, WLAN-enheter) Begränsad funktion till följd av att produkten fungerar på...
  • Página 56: Operativsystem Som Stöds

    Microsoft Windows 10 INFORMATION Kontrollera att den senaste versionen av USB-drivrutinen har installerats innan du ansluter via Bluetooth och BionicLink PC 60X5. Aktuella drivrutiner kan du hämta från följande webbsida: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation av drivrutinen 7.1 Installation i Windows 7 Stäng alla öppna tillämpningar.
  • Página 57: Juridisk Information

    8.4 Lokal lagstiftning Lagstiftning som uteslutande gäller i vissa länder återfinns i detta kapitel på användarlandets of­ ficiella språk. 9 Felsökning Kontrollera med hjälp av följande tabell att BionicLink PC 60X5 är driftklar och åtgärda de felorsa­ ker som du eventuellt upptäcker.
  • Página 58: Symboler Som Används

    Den blå lysdioden på Bio­ Det går inte att ansluta till komponenten eller också är anslut­ nicLink PC 60X5 lyser inte ningen till komponenten bruten • Minska avståndet mellan BionicLink PC 60X5 och kompo­ nenten. • Kontrollera komponentens laddningsnivå. 10 Bilaga 10.1 Symboler som används...
  • Página 59: Ürün Açıklaması

    Bluetooth arabirimi (Örn. BionicLink 60X3) ve bir bilgisayarın USB bağlantısı arasındaki iletişimi sağlar. 3 Kullanım 3.1 Kullanım amacı Bluetooth adaptörü BionicLink PC 60X5 bir Ottobock ürününün Bluetooth arabirimi ve bir bilgisa­ yarın USB bağlantısı arasındaki sadece veri bağlantısını oluşturmayı sağlamaktadır.
  • Página 60: Genel Güvenlik Uyarıları

    3.2 Kalifikasyon Ürün sadece önceden usulüne uygun kullanım hakkında bilgilendiren kişiler tarafından kullanılabi­ lir. 4 Teslimat kapsamı • 1 adet BionicLink PC 60X5 • 1 ad. Sürücü CD "USB Drivers" • 1 ad. Kullanım kılavuzu (uzman personel) 647G506 5 Güvenlik 5.1 Uyarı sembollerinin anlamı...
  • Página 61 Ürünün usulüne uygun olmayan şekilde koruyucu bakımı Yanlış deterjanın kullanılması nedeniyle ürün hasar görebilir. ► Ürünü sadece ıslatılmış bir bez ve yumuşak sabun ile temizleyin (örn. Ottobock DermaClean 453H10=1-N). DUYURU HF iletişim cihazlarına çok az mesafe (örn. mobil telefonlar, Bluetooth cihazlar, WLAN cihazları)
  • Página 62: Sistem Talepleri

    Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 BİLGİ Lütfen BionicLink PC 60X5 yardımıyla Bluetooth bağlantısı oluşturmak için USB sürücüsünün her zaman en güncel versiyonunun kurulmuş olduğunu dikkate alın. En güncel sürücü versiyonu aşağıdaki internet sayfasından indirilebilir: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Sürücü yazılımının kurulumu 7.1 Windows 7 altında kurulum...
  • Página 63: Windows 8 Altında Kurulum

    5) Sürücünün başarıyla kurulumundan sonra diyalog penceresinin belirmesinde Tamamla buto­ nuna tıklayınız. 6) BionicLink bilgisayar soketi, bilgisayarın USB kovanına takılmalıdır. → BionicLink PC 60X5 üzerindeki yeşil LED yanıyor. 7.2 Windows 8 altında kurulum Tüm açık uygulamalar kapatılmalıdır. 1) Ekteki CD, CD/DVD sürücüsüne yerleştiriniz.
  • Página 64: Ce-Uygunluk Açıklaması

    Sadece münferit ülkelerde uygulanan hukuki açıklamalar bu başlık altında, kullanımın gerçekleşti­ ği ilgili ülkenin resmi dilinde yazılıdır. 9 Arıza giderme BionicLink PC 60X5'in kullanıma hazır olma durumu aşağıdaki tablo doğrultusunda kontrol edil­ meli ve duruma göre mevcut nedenler giderilmelidir. Olay Neden / gerekli işlem...
  • Página 65: Teknik Veriler

    данном случае), обратитесь к производителю. Контактные данные вы найдете на обрат­ ной стороне. ► Сохраняйте данный документ. Далее по тексту изделие "BionicLink PC 60X5" будет наименоваться просто "BionicLink PC" или "изделие". Данное руководство по применению содержит важную информацию по использованию, ре­ гулировке и обращению с изделием.
  • Página 66: Описание Изделия

    ями Ottobock со встроенным Bluetooth-интерфейсом / внешним Bluetooth-интерфейсом (на­ пр., BionicLink 60X3) и USB-портом ПК. 3 Применение 3.1 Назначение Bluetooth-адаптер BionicLink PC 60X5 служит исключительно для создания соединения ме­ жду Bluetooth-интерфейсом изделия Ottobock и USB-портом ПК. 3.2 Требуемая квалификация Изделие может использоваться только лицами, прошедшими инструктаж по правильному...
  • Página 67: Общие Указания По Технике Безопасности

    Запрещается выполнять иные действия с изделием, чем описанные в данном руковод­ стве по применению. ► Открывать и ремонтировать изделие, а также осуществлять ремонт поврежденных ком­ понентов разрешается только персоналу, авторизованному компанией Ottobock. УВЕДОМЛЕНИЕ Проникновение загрязнений и влаги в изделие Ограниченная функциональность в результате нарушения в работе или повреждения изде­...
  • Página 68 УВЕДОМЛЕНИЕ Ненадлежащий уход за изделием Повреждение изделия вследствие использования неподходящих чистящих средств. ► Очищайте изделие только влажной мягкой тканью и мягким мылом (например, Ottobock DermaClean 453H10=1-N). УВЕДОМЛЕНИЕ Нахождение на небольшом расстоянии от высокочастотных коммуникационных устройств (например, мобильных телефонов, устройств с поддержкой Bluetooth, устройств...
  • Página 69: Требования К Аппаратному Обеспечению Компьютера

    Microsoft Windows 10 ИНФОРМАЦИЯ Следует обратить внимание на то, что при настройке соединения Bluetooth с помощью BionicLink PC 60X5 требуется самая последняя версия драйвера USB. Последнюю версию драйвера можно загрузить на следующем сайте: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Установка драйверов программного обеспечения 7.1 Установка для Windows 7 Закрыть...
  • Página 70: Правовые Указания

    2) При появлении в диалоговом окне сообщения об успешной установке драйвера нажать кнопку Готово. 3) Подсоединить штекер BionicLink PC к USB-разъему компьюьера. → Зеленый светодиод на BionicLink PC 60X5 горит. 7.3 Установка для Windows 10 Закрыть все открытые приложения. 1) Вставить приложенный диск в дисковод для CD/DVD.
  • Página 71: Соответствие Стандартам Ес

    Правовые указания, которые находят свое применения исключительно в отдельных стра­ нах, приведены под этой главой на государственном языке соответствующей страны, в кото­ рой используется изделие. 9 Устранение неисправностей Проверить готовность к работе BionicLink PC 60X5, используя следующую таблицу, и устра­ нить возможные причины. Событие Причина/необходимые действия...
  • Página 72: Технические Характеристики

    Относительная влажность воздуха макс. 93 %, без конденсации влаги Эксплуатация ±0 °C/+32 °F до +60 °C/+140 °F Относительная влажность воздуха макс. 93 %, без конденсации влаги Общая информация Артикул BionicLink PC 60X5 Срок службы изделия 5 лет Входное напряжение (питание через USB- 5 В  порт) Передача данных Технология беспроводной передачи данных...
  • Página 73 「60X5 BionicLink PC」はこれ以降、BionicLink PCまたは製品と表記します。 本取扱説明書では、製品の使用方法や取り扱いに関する重要な情報を説明いたします。 本製品を使用する際は、本書で説明する手順に従ってください。 2 製品概要 2.1 デザイン 60X5バイオニックリンクPCには、次の発光ダイオード(LED)が搭載されています。 1. アダプターが準備完了になると、緑色のLEDが点灯します。 2. オットーボック社製品とのブルートゥース接続が使用可能になる と、青色のLEDが点灯します。 2.2 機能 60X5バイオニックリンクPCのブルートゥースアダプターを使用すると、ブルートゥース機能を搭 載したオットーボック社製品や外付けのブルートゥース機器(60X3バイオニックリンクなど)、 PCのUSBポートを接続することができます。 3 適用 3.1 使用目的 60X5バイオニックリンクPCのブルートゥースアダプターは、オットーボック社製品とPCの USBポートの間のデータ接続専用です。 3.2 取扱技術者の条件 本製品は、適切な使用方法について事前に説明を受けた装着者のみが使用できます。 4 納品時のパッケージ内容 • 1 個 60X5 バイオニックリンク PC • 1  ドライバCD「USBドライバ」 •...
  • Página 74 5.3 安全に関する注意事項 注記 安全に関する注意に従わない場合の危険性 特定の状況で製品を使用すると、破損するおそれがあります 本説明書の安全に関する注意と取扱方法に従ってください。 ► 注記 コンピューター上で自由にアクセスできないUSBに製品を接続した場合の危険性 故障が発生した場合、製品の電源はすぐには切れません。 製品は必ず、コンピューターのUSBに接続してください。 ► 注記 USB延長ケーブルを使用する危険性 干渉抵抗が減り誤作動が生じて製品の機能が制限されるおそれがあります。 USB延長ケーブルの使用は、干渉の原因となる場合があるため、推奨されません。 ► 注記 破損したUSBケーブルやUSBプラグの使用による危険 データを正しく転送できないか、転送できずに、誤作動が発生するおそれがあります。 USBケーブルは、曲げたり押しつぶさないよう充分に注意してください。 ► USBケーブルやUSBプラグに許可されていない改造などは行わないでください。 ► 注記 装着者自身が製品の修理や改造を行った場合に発生する危険性 誤作動や故障により製品の機能が制限されるおそれがあります。 本取扱説明書に記載されていない操作を行わないでください。 ► 製品や損傷した部品については、オットーボック社認定の有資格者のみが分解や修理を行い ► ます。 注記 製品の汚れや湿度により発生する危険性 誤作動や故障により製品の機能が制限されるおそれがあります。 粒子や液体が製品の中に入り込まないよう充分に注意してください。 ► 注記 製品に負荷をかけることにより発生する危険性 誤作動や故障により製品の機能が制限されるおそれがあります。 本製品に振動や衝撃を与えないでください。...
  • Página 75 注記 製品の不適切なお手入れにより発生する危険性 不適切な洗浄剤を使用すると、製品が破損するおそれがあります。 製品のお手入れの際は、必ず、453H10=1-N Ottobockなどの低刺激石鹸と柔らかい布を使用 ► してください(日本ではの取り扱いがございませんので、通常の低刺激性石鹸をご使用くだ さい)。 注記 短波通信機器までの距離が近すぎる場合に発生する危険性(携帯電話、ブルートゥース機器、 WiFi 機器など) 誤作動により製品の機能が制限されるおそれがあります。 したがって、短波通信機器とは少なくとも次に記載した間隔を保つようお勧めします。 ► • 携帯電話 GSM 850/GSM 900:0.99 m • 携帯電話 GSM 1800/GSM 1900/UMTS:0.7 m • DECTコードレス電話(基地局含む):0.35 m • WiFi(ルーター、アクセスポイントなど):0.22 m • ブルートゥース機器(オットーボック社が承認していない他社製品):0.22 m 注記 他の電子機器の近くで製品を操作することによる発生する危険性 誤作動により製品の機能が制限されるおそれがあります。 製品の操作中や、作動中の他の電子機器の近くでは、製品を積み重ねないでください。...
  • Página 76 Microsoft Windows 7、SP1 またはそれ以上、Microsoft Windows 7 Starter を除くすべてのエ ディション • Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 備考 60X5 BionicLink PCを介したブルートゥース接続のために、USBドライバの最新バージョンをイ ンストールしてください。次のサイトから最新バージョンをダウンロードできま す:http://ottobock.com/en/datastation。 7 ドライバーソフトウェアのインストール 7.1 Windows 7へのインストール 開いているアプリケーションをすべて閉じてください。 1) 同梱のCDをCD/DVDドライバーに挿入してください。 2) ダイアログボックスで「Setup.exeの実行」を選択します。 3) インストールウィザードの次の指示に従います。 備考: ウィンドウに「ドライバーソフトウェアの発行元が確認できませんでした」と表示され ても、インストールをそのまま続けることが出来ます。 インストールを続けるには、ダイア ログボックスの該当するボタンを押してください。...
  • Página 77 8 法的事項について 法的要件についてはすべて、ご使用になる国の国内法に準拠し、それぞれに合わせて異なること もあります。 8.1 保証責任 オットーボック社は、本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合 に限り保証責任を負うものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、認められていない 改造や変更を行ったことに起因するなど、本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証 いたしかねます。 8.2 登録商標 本書に記載された製品名はすべて、各商標法に準拠し、その権利は所有者に帰属します。 商標をはじめ商号ならびに会社名はすべて登録商標であり、その権利は所有者に帰属します。 本書に記載の商標が明らかに登録商標であることことが分らない場合でも、第三者が自由にその 商標を使用することは認められません。 マイクロソフト(Microsoft)、アウトルック(Outlook)およびウィンドウズ(Windows)はマイ クロソフト社の登録商標です。 ペンティアム(Pentium)、インテル(Intel)およびインテルコア(Intel Core)はインテル社の 登録商標です。 8.3 CE整合性 これにより、オットーボック社は本製品が、線機器の上市に関する加盟国の法律の整合化に関す る、欧州会議並びに欧州閣僚理事会指令 2014/53/EU(無線機器指令:RED)に準拠していること を宣言いたします。欧州指令準拠の全文は以下のアドレスからご覧いただけます。 www.ottobock.com/conformity 本製品は、電気電子機器の特定有害物質の使用制限に関する欧州議会および理事会の指令 2011/65/EU(RoHS指令)に準拠しています。 8.4 各国の法的事項について 特定の国に適用される法的事項ついては、本章以降に使用国の公用語で記載いたします。 9 トラブルシューティング 下表を参考にして60X5 BionicLink PCの操作準備ができていることを確認してください。考えられ る原因があれば、解決してください。...
  • Página 78 状態 原因/対処法 60X5 BionicLink PCのLEDが緑 60X5 BionicLink PCの操作ができない。 に点灯しない。 • BionicLinkとPCの接続を確認してください。 • BionicLinkをPCの別のUSBポートに接続してください。 • ハブを使用している場合は、BionicLinkを直接PCの USBポートに接続してください。 60X5 BionicLink PCのLEDが青 パーツとの接続が確立できない。 く点灯しない。 • 60X5 BionicLink PCとパーツとの距離を縮めてください。 • パーツの充電レベル 10 付録 10.1 本取扱説明書で使用している記号 該当する欧州指令に準拠しています。 米国連邦通信委員会(FCC)規則第15部に準拠 本製品は、通常の家庭ゴミと一緒に処分することはできません。お住まいの地域 の条例に従わずに廃棄した場合、健康や環境に有害な影響を及ぼすおそれがあり ます。廃棄や回収に関しては必ず各自治体の指示に従ってください。 無線通信法(オーストラリア)に準拠 ロット番号 10.2 テクニカル データ 環境条件...
  • Página 79 +19.9 dBm(~97.8 mW) 中文 1 前言 信息 最后更新日期: 2019-06-18 请在产品使用前仔细阅读该文档。 ► 如果您有关于产品方面的问题,请向制造商咨询(例如:调试、使用、保养、出现意料之外的 ► 运行状况或事件)。您可以在反面找到联系方式。 请妥善保存该文档。 ► 产品“BionicLink PC 60X5”在以下文档中简称为 BionicLink PC 或产品。 本使用说明书就本产品的使用、调节和处理为您提供重要信息。 对本产品进行启动调试时,必须遵守附带文档中的信息。 2 产品描述 2.1 设计构造 BionicLink PC 60X5配备下列发光二极管(LED): 1. 绿色LED用于显示工作准备就绪状况 2. 蓝色LED用于显示同奥托博克产品已建立的活跃蓝牙数据连接 2.2 功能 通过蓝牙适配器BionicLink 60X5,可以实现带有内置蓝牙接口/外部蓝牙接口(例如BionicLink 60X3)的奥托博克产品同电脑USB接口之间的通讯。 3 应用...
  • Página 80 5 安全须知 5.1 警告标志说明 警告可能出现的技术故障。 注意 5.2 安全须知的组成 注意 标题描述危险的源头及/或种类 前言介绍了无视安全须知的后果。如果可能出现多种后果,则按如下方式说明: > 例如:忽视该危险的后果 1 > 例如:忽视该危险的后果 2 使用该图标标注为避免发生危险所必须遵守/执行的行为/操作。 ► 5.3 一般性安全须知 注意 忽视安全须知 在特定情况下使用产品造成产品损坏。 应务必注意附带文档中的安全须知和规定的预防措施。 ► 注意 将产品连接在电脑的不易接触的USB接口上 在故障情况下,无法立即切断对产品的供电。 请仅将产品连接在电脑的易于接触的USB接口上。 ► 注意 使用 USB 延长线 由于抗干扰性能降低引发功能故障,造成功能受限。 不建议使用 USB 延长线,因为可能由此产生干扰。 ► 注意...
  • Página 81 由于产品功能故障造成功能受限。 因此建议遵守以下的高频通讯设备最小距离: ► • 移动电话 GSM 850 / GSM 900:0.99 m • 移动电话 GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS:0.7 m • DECT 无绳电话及其基站:0.35 m • 无线网络(路由器、接入点、……):0.22 m • 蓝牙设备(第三方产品,未经 Ottobock 准许):0.22 m 注意 产品操作时同其他电子设备的距离过小 由于产品功能故障造成功能受限。 产品在操作时不得堆叠在一起,也不得同其他正在操作中的电子设备直接相邻。 ► 如果同时操作无法避免,请保持对产品的观察,是否按照此处的适用说明按规定地进行使用。 ►...
  • Página 82 • Microsoft Windows 10 支持下列64位操作系统: • Microsoft Windows 7自SP1起,所有版本(除Microsoft Windows 7 Starter之外) • Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 信息 请注意,通过 BionicLink PC 60X5 建立蓝牙连接时,务必安装最新版本的 USB 驱动程序。最新的 驱动程序版本可于以下网址下载:http://ottobock.com/en/datastation。 7 驱动软件的安装 7.1 Windows 7 操作系统下的安装 关闭所有运行中的应用程序。 1) 将随附的CD放入CD/DVD驱动器中。 2) 在对话窗口中点击执行Setup.exe的选项。...
  • Página 83 BionicLink PC 60X5 上的绿色 BionicLink PC 60X5 未工作就绪 LED 未亮起 • 检查 BionicLink 在电脑上的连接。 • 将 BionicLink 连接在电脑的另一个 USB 接口上。 • 如果使用 USB 集线器,将 BionicLink 直接连接在电脑的 USB 接口上。 BionicLink PC 60X5 上的蓝色 无法连接配件或同配件的连接中断 LED 未亮起 • 缩小配件同 BionicLink PC 60X5 之间的距离。 • 检查配件的充电电量。...
  • Página 84 环境条件 使用原包装存放和运输 -25 °C/-13 °F 至 +70 °C/+158 °F 无包装存放和运输 -25 °C/-13 °F 至 +70 °C/+158 °F 最大相对空气湿度 93 %,无冷凝 使用 ±0 °C/+32 °F 至 +60 °C/+140 °F 最大相对空气湿度 93 %,无冷凝 常规参数 标识 BionicLink PC 60X5 产品的使用寿命 5 年 输入电压(通过 USB 接口供电) 5 V  数据传输 无线技术 蓝牙 v.2.1 + EDR 蓝牙等级 等级 1 作用距离 约 10 m / 32.8 ft 频率范围...
  • Página 88 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com...

Tabla de contenido