Bosch PRIO Lithium-Ion Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para PRIO Lithium-Ion:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-113-001.book Page 1 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
PRIO
Lithium-Ion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PRIO Lithium-Ion

  • Página 1 OBJ_BUCH-113-001.book Page 1 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing PRIO Betjeningsvejledning Bruksanvisning Lithium-Ion Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 2 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Deutsch ......Seite 5 English .
  • Página 3 OBJ_BUCH-113-001.book Page 3 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM PRIO Lithium-Ion 2 609 001 622 • 19.10.06...
  • Página 4 OBJ_BUCH-113-001.book Page 4 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM 2 609 001 622 • 19.10.06...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 5 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Página 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 6 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von richtungen montiert werden können, Akkuwerkzeugen vergewissern Sie sich, dass diese ange- a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten schlossen sind und richtig verwendet wer- auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen 5 Ladegerät Schlages. 6 Ladestecker Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit 7 Ausblasstutzen den in den Technischen Daten angegebenen Span- 8 Staubschutzdeckel nungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und 9 Absaugadapter* Explosionsgefahr.
  • Página 8: Technische Daten

    Gewicht entsprechend Engineering Certification EPTA-Procedure 01/2003 Akku Li-Ionen Kapazität Ladegerät 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 33 ±3 Ladezeit D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Montage Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Página 9 Drehbewegung im Uhrzeigersinn fest. Zum Abnehmen des Schleifblattes 3 fassen Sie es an einer Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 4 Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschlei- fers benutzen. Deutsch | 9 2 609 001 622 • 19.10.06...
  • Página 10: Wartung Und Service

    Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerk- arbeiten. zeuges den Ein-/Ausschalter 1. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich Um das Elektrowerkzeug auszuschalten drücken Sie bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch- den Ein-/Ausschalter 1 erneut. Elektrowerkzeuge. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- Akku-Ladezustandsanzeige lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa-...
  • Página 11 Sie den Akku heraus. in diesem Fall notwendig sein, besondere Bedingun- gen (z. B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres Änderungen vorbehalten. können Sie einem englischsprachigen Merkblatt unter folgender Internetadresse entnehmen: http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/ Download/index.htm. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 12: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 12 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Página 13: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 13 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Machine-specific d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- Safety Warnings iar with the power tool or these instruc- tions to operate the power tool. Power tools Cordless Multi Sander are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 14: Functional Description

    Lithium-Ion Do not charge other batteries. The battery Article number 3 603 J19 7.. charger is suitable only for charging Bosch lithium Rated voltage ion batteries within the listed voltage range. Other- No-load speed 10000 wise there is danger of fire and explosion.
  • Página 15 4. The charge-control indication 2 indicates the charging progress. During the charging procedure, the 3 LEDs Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be light up one after the other and briefly go out. When the used.
  • Página 16: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be Starting Operation carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. Switching On and Off In all correspondence and spare parts order, please Press the On/Off switch 1 to start the machine.
  • Página 17 Australia and New Zealand Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Defective or dead out battery packs/batteries must be RBAU/SPT recycled according the guideline 91/157/EEC. 1555 Centre Road P.O.
  • Página 18: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 18 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Indications générales e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti- lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge de sécurité pour outils appropriée pour les applications extérieu- res. L’utilisation d’une rallonge électrique appro- électroportatifs priée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Página 19: Français | 19

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 19 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à 5) Utilisation et emploi soigneux des outils élec- recueillir les poussières doivent être utili- troportatifs sans fil sés, vérifier que ceux-ci soient effective- a) Ne charger les accumulateurs que dans ment raccordés et qu’ils sont correctement des chargeurs recommandés par le fabri-...
  • Página 20: Description Du Fonctionnement

    9 Adaptateur d’aspiration* indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié 10 Tuyau d’aspiration* que pour charger des accus à ions lithium Bosch *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- des tensions indiquées dans les caractéristiques pris dans l’emballage standard.
  • Página 21 Certification Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Accu ions lithium Capacité 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Chargeur D-70745 Leinfelden-Echterdingen 33 ±3 Durée de charge Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna- tions commerciales des différents outils électroportatifs peu-...
  • Página 22: Mise En Marche

    4. Mise en marche Il est possible d’utiliser les feuilles abrasives de la pon- ceuse Delta Bosch. Mise en service Monter les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de ponçage.
  • Página 23: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 L’enlèvement de matière dépend essentiellement du ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 choix de la feuille abrasive.
  • Página 24: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 24 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour pays l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électroporta- tif avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Página 25: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 25 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 26 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y ciones, considerando ello...
  • Página 27: Descripción Del Funcionamiento

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden dores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas al material que se adjunta de serie. en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Certification Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Acumulador Iones Li Capacidad 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cargador D-70745 Leinfelden-Echterdingen 33 ±3 Tiempo de carga Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de Montaje algunos aparatos pueden variar.
  • Página 29: Operación

    Para poner en marcha la herramienta eléctrica accione el interruptor de conexión/desconexión 1. Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. Para desconectar la herramienta eléctrica accionar nuevamente el interruptor de conexión/desconexión 1. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
  • Página 30: Instrucciones Para La Operación

    ✆ ......+56 (0)2 / 5 20 31 00 Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio E-Mail: emasa@emasa.cl técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá...
  • Página 31: Transporte

    Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reci- clarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Español | 31 2 609 001 622 • 19.10.06...
  • Página 32: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 32 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Indicações gerais de d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para advertência para ferramen- transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tas eléctricas tomada.
  • Página 33: Português | 33

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 33 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, larga nem jóias. Mantenha os cabelos, ferramentas de aplicação, etc. conforme roupas e luvas afastadas de partes em estas instruções.
  • Página 34: Carregador Sem Fio

    O carregador só é apropriado para carregar lixar metais. É especialmente perigoso, se o pó de acumuladores Bosch de iões de lítio com as ten- lixar estiver misturado com restos de verniz, poliure- sões indicadas nos dados técnicos. Caso contrário, tano ou outros produtos químicos e o material de...
  • Página 35 Certification Peso conforme EPTA- Procedure 01/2003 Acumulador Li-Iões Capacidade 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Carregador D-70745 Leinfelden-Echterdingen 33 ±3 Tempo de carga Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferra- mentas eléctricas individuais pode variar.
  • Página 36 4. Funcionamento Podem ser utilizadas as folhas de lixar da lixadeira Delta Bosch. Colocação em funcionamento Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, devem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar.
  • Página 37: Manutenção E Serviço

    Neste caso sado metal, para processar outros materiais. pode ser necessário manter certas condições especi- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. ais (p. ex. referentes à embalagem). Informações detalhadas estão disponíveis numa folha de instruções no seguinte endereço internet: http://purchasing.
  • Página 38 OBJ_BUCH-113-001.book Page 38 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, Página 37. Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumulado- res/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou elimina- dos de forma ecológica.
  • Página 39: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 39 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Avvertenze generali di peri- e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- colo per elettroutensili mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- Leggere tutte le avvertenze di lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce AVVERTENZA...
  • Página 40 OBJ_BUCH-113-001.book Page 40 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM g) In caso fosse previsto il montaggio di 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di uten- dispositivi di aspirazione della polvere e di sili dotati di batterie ricaricabili raccolta, assicurarsi che gli stessi siano a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed collegati e che vengano utilizzati corretta- esclusivamente nei dispositivi di carica...
  • Página 41: Descrizione Del Funzionamento

    8 Coperchio di protezione antipolvere La stazione di ricarica è idonea esclusivamente per 9 Raccordo aspiratore* operazioni di ricarica di batterie Bosch agli ioni di 10 Tubo di aspirazione* litio con tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per...
  • Página 42: Dati Tecnici

    Certification Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Batteria ricaricabile Li-Ionen Autonomia 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stazione di ricarica D-70745 Leinfelden-Echterdingen 33 ±3 Tempo di ricarica Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descri- Montaggio zioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
  • Página 43: Messa In Funzione

    Messa in funzione staccarla dal platorello abrasivo 4. È possibile utilizzare anche i fogli abrasivi della leviga- Accendere/spegnere trice a delta Bosch. Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di luci- di avvio/arresto 1. datura vengono fissati sulla piastra di levigatura proce- Per spegnere l’elettroutensile premere di nuovo l’inter-...
  • Página 44: Manutenzione Ed Assistenza

    Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 La potenza di asportazione dell’operazione di levigatura ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 viene determinata principalmente dalla selezione del www.Bosch.it...
  • Página 45: Smaltimento

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 45 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della diret- tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec- chiature elettriche...
  • Página 46: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 46 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Algemene veiligheidswaar- e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verleng- schuwingen voor elektrische kabels te gebruiken die voor gebruik bui- tenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van gereedschappen een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengka- bel beperkt het risico van een elektrische schok.
  • Página 47: Nederlands | 47

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 47 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) Gebruik en onderhoud van accugereedschap- voorzieningen kunnen worden gemon- teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten deze zijn aangesloten en juist worden die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Página 48 Lithium-Ion Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opla- Zaaknummer 3 603 J19 7.. den van Bosch-lithiumionaccu’s met de in de tech- Nominale spanning nische gegevens vermelde spanningen. Anders Onbelast toerental 10000 bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Página 49 8. Steek de afzuigadapter 9 op de uitblaasopening 7. Aan de afzuigadapter 9 kan een afzuigslang met een diameter van 35 mm worden 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aangesloten. D-70745 Leinfelden-Echterdingen De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materiaal.
  • Página 50: Tips Voor De Werkzaamheden

    Als u het schuurblad 3 wilt verwijderen, pakt u het aan een punt vast en trekt u het van het schuurplateau 4 los. Accu-oplaadindicatie U kunt de schuurbladen van de Bosch-deltaschuurma- De accu-oplaadindicatie 2 geeft tijdens chine gebruiken. het gebruik de oplaadtoestand van de...
  • Página 51: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerk- worden hergebruikt. plaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de Alleen voor landen van de EU: accu niet meer naar behoren werkt. Gooi elektrische gereedschappen niet Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- bij het huisvuil.
  • Página 52: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 52 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Generelle advarselshenvis- 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, ninger for el-værktøj hvad man laver, og bruge el-værktøjet for- nuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af og instrukser.
  • Página 53: Dansk | 53

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 53 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Værktøjsspecifikke d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der sikkerhedsinstrukser ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte Akku-multislibemaskine maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyt- tes af ukyndige personer.
  • Página 54 øger risikoen for elektrisk stød. Lithium-Ion Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er Typenummer 3 603 J19 7.. kun beregnet til ladning af Bosch Li-ion-akkuer med Nominel spænding de spændinger, der er angivet i de tekniske data. Omdrejningstal, ubelastet 10000 Ellers er der fare for brand og eksplosion.
  • Página 55: Overensstemmelseserklæring

    Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Udskiftning af slibeblad (se billede C) Fjern snavs og støv fra pudsesålen 4 f.eks. med en pen- sel, før et nyt slibeblad sættes på.
  • Página 56: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch el-værktøj. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen Brug udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal Ibrugtagning altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve- dele.
  • Página 57: Bortskaffelse

    I dette tilfælde kan det være nødvendigt at overholde særlige betingelser (f.eks. i forbindelse med emballage). Du kan læse mere herom i det engelsksprogede indsatskort under følgende iternetadresse: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/ index.htm. Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
  • Página 58: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 58 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Página 59: Svenska | 59

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 59 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Verktygsspecifika d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer säkerhetsanvisningar som inte är förtrogna med dess använd- ning eller inte läst denna anvisning. Elverk- Sladdlös multislip tygen är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Página 60 OBJ_BUCH-113-001.book Page 60 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Ladda inte batterimoduler av främmande Tekniska data fabrikat. Laddaren är lämplig endast för laddning av Bosch li-jonbatterimoduler med den spänning Sladdlös multislip PRIO Lithium-Ion som anges i Tekniska data. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Página 61: Försäkran Om Överensstämmelse

    Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerfram- kallande eller torrt damm en specialdammsugare. Byte av slippapper (se bild C) 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Innan ett nytt slippapper läggs upp ska smuts och damm avlägsnas från slipplattan 4, t. ex. med en pensel.
  • Página 62: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- ningar rena för bra och säkert arbete. Den medföljande slipplattan 4 är försedd med karborr- Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- fäste och kan bytas ut. För borttagning av slipplattan 4 elverktyg när batterimodulen inte längre är funktions- grip tag i ett hörn och dra av.
  • Página 63 I detta fall kan det vara nödvändigt att uppfylla vissa vill- kor (t.ex. beträffande förpackning). Ytterligare detaljer lämnas i ett informationsblad med följande interneta- dress: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på...
  • Página 64: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 64 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Generelle advarsler for f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du elektroverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Página 65: Norsk | 65

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 65 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM c) Trekk støpselet stikkontakten 6) Service og/eller fjern batteriet før du utfører inn- a) Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repare- stillinger på elektroverktøyet, skifter tilbe- res av kvalifisert fagpersonale og kun med hørsdeler eller legger maskinen bort.
  • Página 66 Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre Produktnummer 3 603 J19 7.. produsenter. Ladeapparatet er kun egnet til oppla- Nominell spenning ding av Bosch li-ion-batterier med spenninger som Tomgangsturtall 10000 angitt i Tekniske data. Ellers er det fare for brann og Tomgangssvingtall 20000 eksplosjoner.
  • Página 67 Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Utskifting av slipeskiven (se bilde C) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fjern smuss og støv fra slipeplaten før du setter på en ny slipeskive 4, f.
  • Página 68: Service Og Vedlikehold

    Til fjerning av slipesålen 4 tar du tak i sikkert. en spiss og trekker den av. Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch- elektroverktøy. Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produk- Bruk sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må...
  • Página 69 Det kan i dette tilfellet være nødvendig å overholde spesielle vilkår (f. eks. med emballasjen). Nærmere informasjoner får du i en engelsk informasjon under følgende internettadresse: http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/ Download/index.htm. Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
  • Página 70: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 70 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Página 71: Suomi | 71

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 71 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Laitekohtaiset turvallisuus- d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- ohjeet ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole Akku-Yhdistelmähiomakone lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä...
  • Página 72 OBJ_BUCH-113-001.book Page 72 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu Tekniset tiedot ainoastaan Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joi- den jännite on teknisissä tiedoissa mainittu. Muussa Akku-yhdistelmähiomakone PRIO tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Lithium-Ion Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää...
  • Página 73 Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, Engineering Certification karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Hiomapaperin vaihto (katso kuva C) 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poista lika ja pöly hiomalevystä 4 esim. siveltimellä D-70745 Leinfelden-Echterdingen ennen uuden hiomapaperin kiinnittämistä. Tarkista parhaan mahdollisen pölynpoiston varmistami- seksi, että...
  • Página 74: Hoito Ja Huolto

    Toimitukseen kuuluvassa hiomalevyssä 4 on tarrakudos nellä hyvin ja turvallisesti. ja se voidaan vaihtaa. Hiomalevyn 4 poistamiseksitartut Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon yhteen sen kulmista ja vedät sen irti. puoleen. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä...
  • Página 75 Tässä tapauksessa saat- taa olla välttämätöntä noudattaa määrättyjä edellytyksiä (esim. pakkausten suhteen). Tarkemmat tiedot löydät englanninkielisestä ohjelehdestä allaolevasta interneto- soitteesta: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Página 76 OBJ_BUCH-113-001.book Page 76 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Γενικές προειδοποιητικές c) Μην εκθέτετε τα µηχανήµατα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλεία d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο ∆ιαβάστε...
  • Página 77 OBJ_BUCH-113-001.book Page 77 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- επιτρέψετε τη χρήση του µηχανήµατος σε τρικ...
  • Página 78 υπερβολικά. προορίζεται µ νο για τη φ ρτιση µπαταριών Ασφαλίζετε το υπ κατεργασία τεµάχιο. Ένα ι ντων λιθίου της Bosch µε τις τάσεις που υπ κατεργασία τεµάχιο συγκρατείται ασφα- αναφέρονται στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. λέστερα µε µια διάταξη σύσφιγξης ή µε µια...
  • Página 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 79 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Ελέγχετε πριν απ κάθε χρήση το φορτιστή, Τεχνικά χαρακτηριστικά το ηλεκτρικ καλώδιο και το φις. Μη χρησιµοποιήσετε το φορτιστή σε περίπτωση Πολυλειαντήρας µπαταρίας PRIO που θα εξακριβώσετε κάποιες βλάβες ή Lithium-Ion ζηµιές.
  • Página 80 απ σκ νη 8. Για να εργαστείτε µε την αναρρ φηση σκ νης αφαιρέστε το πώµα προστασίας απ σκ νη 8. 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τοποθετήστε το προσαρµοστικ αναρρ φησης D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9 στο στήριγµα αναρρ φησης 7. Στο...
  • Página 81: Υποδείξεις Εργασίας

    το απ µια άκρη του και τραβήξτε το απ την πλάκα λείανσης 4 πλάκα λείανσης. Λειτουργία Μπορείτε να χρησιµοποιήστε φύλλα λείανσης του τριβείου ∆έλτα της Bosch. Εξαρτήµατα λείανσης πως δέρµα/κετσές Εκκίνηση στίλβωσης στερεώνονται στην πλάκα λείανσης κατά τον ίδιο τρ πο.
  • Página 82 µατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή Μ νο για χώρες της ΕΕ: του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. εργαλεία στα απορρίµµατα του ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς σπιτιού σας! και...
  • Página 83 OBJ_BUCH-113-001.book Page 83 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Μπαταρίες/Επαναφορτιζ µενες µπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούµε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 82. Μη ρίχνετε τις µπαταρίες/τις επαναφορτιζ - µενες µπαταρίες στα απορρίµµατα του σπιτιού σας, στη φωτιά ή στο νερ . Οι µπαταρίες/οι επαναφορτιζ...
  • Página 84 OBJ_BUCH-113-001.book Page 84 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru- Genel Uyarı Talimatı ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini Bütün uyarıları...
  • Página 85: Türkçe | 85

    OBJ_BUCH-113-001.book Page 85 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan 6) Servis ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili perso- bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- nele ve orijinal yedek parça kullanma ko- den bırakırken fişi prizden çekin.
  • Página 86: Fonksiyon Tanımı

    8 Tozdan koruma kapağı Yabancı marka akü şarj etmeyin. Bu şarj cihazı 9 Emme adaptörü* sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch Li-Ionen-Akülerin şarjına 10 Emme hortumu* uygundur. Yabancı marka akülerin şarjı yangın ve *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart patlama tehlikesinin oluşmasına neden olabilir.
  • Página 87: Uygunluk Beyanı

    Engineering Certification Zımpara kağıdının değiştirilmesi (Bakınız: Şekil C) Yeni bir zımpara kağıdı takmadan önce zımpara 26.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division levhasındaki 4 toz ve kirleri temizleyin, örneğin bir D-70745 Leinfelden-Echterdingen fırça ile. Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasına Montaj daima dikkat edin.
  • Página 88: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Zımpara levhasının değiştirilmesi Metal malzeme için kullandığınız zımpara kağıtlarını (Bakınız: Şekil D) başka malzemeler için kullanmayın. Sadece orijinal Bosch zımpara aksesuarı kullanın. Aletle birlikte teslim edilen zımpara levhası 4 pıtrak tutturma katmanı ile donatılmış olup, istendiği takdirde değiştirilebilir. Zımpara levhasını 4 çıkarmak için bir ucundan tutarak çekin ve çıkarın.
  • Página 89: Bakım Ve Servis

    Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayın! Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletleri için yetkili bir servise başvurun. aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların...
  • Página 90 OBJ_BUCH-113-001.book Page 90 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM 2 609 001 622 • 19.10.06...
  • Página 91 OBJ_BUCH-113-001.book Page 1 Thursday, October 19, 2006 1:28 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 001 622 (2006.10) O / 91...

Tabla de contenido