Página 1
TIFON1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Gebrauchsanweisung Manuale d’istruzioni Manual de instruções У Я О Э УА А...
Página 2
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad de personas y cosas La tubería de aspiración se estructurará con una ligera inclinación, evitando, asimismo la formación de sifones. Esta simbología junto con las palabras “peligro”...
Página 3
I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions The suction lines should be structured with a slight slant to prevent the formation of siphons. This symbol together with one of the following words “Danger”...
Página 4
M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses La partie interne des trous d’aspiration et d’impulsion est munie d’un filet jusqu’à...
Página 5
G E B R A U C H S A N W E I S U N G Sicherheitshinweise für personen und sachen Die Saugleitung muss eine leichte Neigung aufweisen. Eine Syphonbildung ist in jedem Falle zu vermeiden. Dieses Symbol gibt zusammen mit den Schriftzügen 4.
Página 6
M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N I Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose La tubazione d’aspirazione sarà strutturata con una leggera inclinazio- ne, evitando allo stesso tempo la formazione di sifoni. Questa simbologia assieme alle relative diciture: “Pericolo”...
Página 7
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Advertência para a segurança de pessoas e coisas O interior dos orifícios de aspiração e expulsão possui rosca até uma certa profundidade. Não se deve ultrapassar essa profundidade ao Esta simbologia junto das palavras “Perigo”...
Página 8
ехника безопасности источника воды, абсолютно герметичной для сохранения Эти символы вместе со словами "Опасно" или давления, которое создает на всасывании электронасос. "Осторожно" показывают степень риска при несоблюдении мер сасывающий трубопровод должен быть погружен ниже предосторожности: уровня воды не менее 30 см во избежание формирования вихрей...
Página 9
О озможных неисправностей и способы их устранения 1. асос не еисправность Устранение 1 2 3 4 5 качает оздух попадает через всасывающую трубу роверить герметичность соединения и прокладок на всасывании 2. асос падает недостаточны еадекватная герметичность покрытия рочистить покрытие фильтра и проверить й...
Página 10
35°C VDE 0100 702/11.82. 6 mm 8 mm TEFLON...
Página 12
1. Cuerpo bomba 1. Pump casing 1. Corps de pompe 1. Pumpengehäuse 1. Corpo della pompa 1. Corpo de bomba 2. Tapa aspiración 2. Suction cover 2. Fond d’aspiration 2. Saugdekel 2. Coperchio, lato aspirante 2. Tapa aspiração 3. Difusor 3.
Página 13
230V 400 V (kW) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) TIFON1 50M TIFON1 50 TIFON1 75M TIFON1 75 TIFON1 100M TIFON1 100 16.5 TIFON1 150M TIFON1 150 TIFON1 200M TIFON1 200 19.5 20.7 TIFON1 300M TIFON1 300 22.5 12.5 20.6 V/Hz esp.: Ver placa datos bomba / See pump nameplate / Voir plaque signalétique / Siehe Pumpentypenschild / Vedere targhetta / Ver chapa de caracteristicas da bomba...
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no se 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES ceba. Entrada de aire por la tubería de aspiración Compruebe, estado racores y juntas del tubo de aspiración 2) La bomba da poco Mala estanqueidad de la tapa filtro Limpie la tapa filtro y compruebe estado de la junta de goma caudal.
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Selbstans- 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE augphase Lufteintritt durch die Saugleitung Anschlusstutzen und saugseitige Dichtungen überprüfen defekt. Filterdeckel ist undicht Filterdeckel reinigen und Gummidichtung überprüfen 2) Zu geringer Falsche Drehrichtung des Motors 2 Phasen am Netzkabel umkehren Wasserdruck.
Página 16
BOMBAS DE SUPERFICIE YTPUMPAR Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av bomba y personas. sak-och personskador GB SURFACE PUMPS OVERFLATEPUMPER Safety instructions and damage prevention of pump and property Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av OBERFLÄCHENPUMPEN skade på...
Página 17
Como protección suplementaria de las sacudidas Såsom extra skydd mot elstötar bör en eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA) elevada sensibilidad (30 mA). installeras. GB Install a high sensitivity differential switch as Som en ekstra beskyttelse mot elektriske støt, bør supplementary protection to prevent mortal electric det installeres en differensialstrømbryter med høy følsomhet (30 mA).
Página 18
Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. Se upp för farliga vätskor och miljöer. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se opp for farlige væsker og miljøer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen.
Página 19
BOMBAS ELÉCTRICAS, S.A. C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES GIRONA - SPAIN PRODUCTOS: PRODUKTER: TIFON1 GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: DK PRODUKTER: PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODUTOS: NL PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van de 89/392/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE (compatibilidad...