REXROTH 1 827 414 297 Manual De Instalación

REXROTH 1 827 414 297 Manual De Instalación

Solenoide per valvola secondo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ventilmagnet nach
Valve solenoids according to
Aimant de distributeur
Solenoide per valvola secondo
Imán de válvula según
RL 94/9EG ("ATEX")
1 827 414 297 - 1 827 414 312
Pneumatics
II 2G EEx m II T5
II 3D IP65 T95 °C
IEC Ex m II T5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REXROTH 1 827 414 297

  • Página 1 Aimant de distributeur Solenoide per valvola secondo Imán de válvula según RL 94/9EG ("ATEX") 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 II 3D IP65 T95 °C IEC Ex m II T5 Pneumatics...
  • Página 2 Bosch Rexroth...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bosch Rexroth Inhaltsverzeichnis Inhalt Inhalt sverzeichnis sverzeichnis Inhalt sverzeichnis sverzeichnis Inhalt Inhalt sverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Installation ..................2.1 Montage ..................2.2 Elektrische Anschluss ............. 2.3 Inbetriebnahme ................. Betrieb ..................... 3.1 Medium ..................3.2 Betriebsdruck ................Störungen ..................4.1 Vorgehensweise ...............
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Daten, die aus den Aufdrucken / Typenschildern, der jeweiligen Geräte hervor- gehen. Richten Sie sich bei der Auswahl und dem B etrieb eines Gerätes nach den allgemeinen Regeln der Technik. Die Zulassung der PTB bezieht sich ausschließlich auf Ventilmagnete mit Bosch Rexroth Ankersystemen.
  • Página 5 Beachten Sie, dass in unter Druck stehenden Systemen Leitungen und Ventile nicht gelöst wer- den dürfen. Diese Betriebsanleitung gilt für: Gültigkeit – Ventilmagnet nach RL 94/9/EG ("ATEX") mit den Teilenummern 1 827 414 297 bis 1 827 414 312...
  • Página 6: Installation

    Installation Bosch Rexroth Installation Montage Achten Sie nach dem Entfernen der Verpackung darauf, dass in das System keine Verschmutzung ge- langt. Beachten Sie vor der Montage des Systems darauf, dass keine Verschmutzung in den Rohrleitungen oder im Ventilgehäuse vorliegt. Achten Sie beim Einsetzen des Systems darauf, dass der O-Ring am Flansch nicht beschädigt wird.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Bosch Rexroth Betrieb Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, dass die Gesamtmaschine bzw. die Anlage den Be- stimmungen der EMV-Richtlinie entspricht. Betrieb Medium Als zulässige Medien kommen Gase und Flüssigkei- ten in Betracht, die das System und die beinhalten- den Dichtwerkstoffe nicht angreifen.
  • Página 8: Störungen

    Maximal zulässige Medientemperatur 80°C Betriebsspannungstoleranz +/- 10% Betriebsdruck je nach Anker-/Ventilsystem, maximal 12 bar Ventilmagnet 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C Elektrische Leistung 1 827 414 297 bis ...
  • Página 9 Bosch Rexroth Technische Daten Nenn- Nenn- Nenn- Grenz- Sicher- Nenn- Nenn- Grenz- Sicher- spann- strom leist- leist- strom leist- leis- tung [mA] [VA] [VA] [mA] [mA] [mA] 1) (Bemessungsstrom) 2) Max. Leistung bei Erwärmung bis an thermische Belastbarkeitsgrenze 3) Jedem Ventilmagneten muss als Kurzschlusssicherung eine seinem Bemessungsstrom entsprechende Sicherung (max.
  • Página 10: Ersatzteile

    Die Ventilmagnete sind elektrische Komponenten und dürfen nur durch Fach- personal installiert werden; die einschlägigen Vorschriften sind zwingend zu beachten. Ventilmagnet 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 11 Magnetspule. Bei wechselstrombetriebenen Geräten ist ein Gleichrichter zwischen Spule und Kabel fest eingebaut. Hier treten keine unzulässigen Störaussendungen auf. Bei gleichstrombetriebenen Geräten ist eine Abschirmung des Kabels erforderlich. Bosch Rexroth AG Robert Bosch Str. 2 D-71701 Schwieberdingen Schwieberdingen,...
  • Página 12 Bosch Rexroth...
  • Página 13 Table of contents Bosch Rexroth T T T T T able of cont able of cont able of cont ent s s s s s able of cont ent able of cont Safety instructions ..............Installation ..................2.1 Assembly ..................
  • Página 14: Safety Instructions

    Please comply with the common technical regulations when selecting and operating one of these devices. PTB approval only applies to solenoids with Bosch Rexroth armature systems.
  • Página 15 Lines and valves may only be loosened in a pressure-free system. These operating instructions apply to: Validity – Valve solenoids according to RL 94/9/EC ("ATEX") with part numbers 1 827 414 297 to 1 827 414 312...
  • Página 16: Installation

    Installation Bosch Rexroth Installation Assembly Please take care when removing the packaging that no contaminants end up in the system. Before assembling the system check that there is no contamination in the pipings or the valve housing. Pay attention that the O ring on the flange is not damaged when installing the system.
  • Página 17: Initial Startup

    Operation Bosch Rexroth Initial startup Please check that the entire machine or system corresponds to the regulations in the EMC guidelines before initial startup. Operation Medium Gases and liquids that do not corrode the system or the sealing materials contained within are permitted media.
  • Página 18: Disruptions

    Operating voltage tolerance +/- 10% Operating pressure depending on armature/valve system Maximum 12 bar Valve solenoids 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 19 Bosch Rexroth Technical data Nom. Nom. Rated Load Nom. Rated Load Fuse Fuse voltage curr. power limit curr. power limit [mA] [mA] [mA] [VA] [VA] [mA] 1) (Reference current) 2) Max. power when heated to the thermal load limit 3) To prevent short circuits, every solenoid must have a fuse that corresponds to the particular reference current (max.
  • Página 20: Spare Parts

    In accordance with the explosion protection guideline 94/9/EC. We hereby confirm that the above mentioned valve solenoids from Bosch Rexroth AG conform with the requirements set out by the European Council in the guidelines to harmonize the legal provisions of the member states for equipment and protection systems for use in areas subject to explosions (94/ 9/EC) as set out in the current version.
  • Página 21 There is no interference here. The cable for direct current devices must have a protective coating. Bosch Rexroth AG Robert Bosch Str. 2 71701 Schwieberdingen, Germany Schwieberdingen, Germany...
  • Página 22 Bosch Rexroth...
  • Página 23 Table des matières Bosch Rexroth T T T T T able des mat able des mat able des mat ières ières able des mat ières ières able des mat ières Instructions de sécurité ............Installation ..................2.1 Montage ..................2.2 Raccordement électrique ............
  • Página 24: Instructions De Sécurité

    étiquettes / les plaques signalétiques des appareils correspondants. Reportez vous aux règles générales de technique lors du choix et de l'utilisation d'un appareil. L'autorisation de la PTB se rapporte exclusivement aux aimants de distributeur avec les systèmes à tirant de Bosch Rexroth.
  • Página 25 être démontés. Ce manuel d'utilisation est valable pour : Validité – aimant de distributeur selon RL 94/9/EG ("ATEX") avec les numéros de pièces 1 827 414 297 à 1 827 414 312...
  • Página 26: Installation

    Installation Bosch Rexroth Installation Montage Lorsque vous enlevez l'emballage, veuillez faire atten- tion qu'aucune salissure n'entre dans le système. Avant d'effectuer le montage du système, veuillez faire attention qu'aucune salissure ne soit présente dans la tuyauterie ou dans le boîtier du distributeur.
  • Página 27: Mise En Service

    Fonctionnement Bosch Rexroth Mise en service Avant la mise en service de l'appareil, il faut s'assurer que l'ensemble de la machine, respectivement l'ins- tallation, répond au règlement de la directive CEM. Fonctionnement Fluide Les fluides autorisés sont les gaz et les liquides qui n'attaquent pas le système et les matériaux étanches...
  • Página 28: Perturbations

    Tolérance de la tension de service +/- 10 % Tension de service selon système de tirant / distributeur, maximal 12 bar Aimant de distributeur 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 29 Bosch Rexroth Données techniques Tens. Cour. Puiss. Puiss. Fusible Cour. Puiss. Puiss. Fusible nom. nom. nom. limite nom. nom. limite [mA] [VA] [VA] [mA] [mA] [mA] 1) (Courant de calcul) 2) Puissance max. lors de l'échauffement jusqu'à la limite de charge thermique...
  • Página 30: Pièces De Rechange

    Les aimants de distributeur sont des composants électriques et doivent être installés seulement par le personnel compétent ; il est impératif de respecter les consignes correspondantes. Aimant de distributeur 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 31 Pour les appareils fonctionnant sous courant alternatif, un redresseur a été intégré entre la bobine et le câble. Des émissions d'impulsions parasites non conformes sont ainsi exclues. Pour les appareils fonctionnant sous courant continu, il est nécessaire d'isoler les câbles. Bosch Rexroth AG Robert Bosch Str. 2 D-71701 Schwieberdingen Schwieberdingen,...
  • Página 32 Bosch Rexroth...
  • Página 33 Sommario Bosch Rexroth S S S S S ommario ommario ommario ommario ommario Indicazioni di sicurezza ............Installazione ................. 2.1 Montaggio .................. 2.2 Connessione elettrica ............. 2.3 Messa in funzione ..............Funzionamento ................3.1 Mezzo ..................3.2 Pressione di esercizio .............
  • Página 34: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Bosch Rexroth Indicazioni di sicurezza Gentile cliente! La preghiamo di prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza e di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di iniziare l’installazione. Se le suddette indicazioni non vengono osservate e vengono eseguiti interventi non adeguati nello strumento, la nostra Ditta non si assume alcuna responsabilità.
  • Página 35 Osservare che nei sistemi sotto pressione i cavi e le valvole non devono essere allentati. Queste istruzioni per l'uso sono valide per: Validità – Solenoidi per valvola secondo RL 94/9/EG ("ATEX") con codice d'ordinazione da 1 827 414 297 a 1 827 414 312...
  • Página 36: Installazione

    Installazione Bosch Rexroth Installazione Montaggio Dopo avere rimosso l'imballaggio fare attenzione che nel sistema non entri dello sporco. Prima di montare il sistema controllare che non vi sia sporco nelle tubazioni o nel corpo delle valvole. Controllare, prima di utilizzare il sistema, che l'anello di tenuta nella flangia non sia danneggiato.
  • Página 37: Messa In Funzione

    Funzionamento Bosch Rexroth Messa in funzione Prima della messa in funzione dell'apparecchio assicurarsi che l'intera macchina o l'impianto soddisfino le disposizioni delle norme CEM. Funzionamento Mezzo I mezzi consentiti sono gas e fluidi che non sono aggressivi per il sistema e per i materiali per guarnizioni ivi contenuti.
  • Página 38: Guasti

    Tolleranza della tensione di esercizio +/- 10% Pressione di esercizio secondo il sistema di tiranti/di valvole, massimo 12 bar Solenoide per valvola 1 827 414 297 - 1 827 414 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 39 Dati tecnici Bosch Rexroth Tens. Corr. Prest. Prest. Fusib. Corr. Prest. Prest. Fusib. nom. nom. nom. lim. nom. nom. lim. [mA] [VA] [VA] [mA] [mA] [mA] 1) (Corrente di misurazione) 2) Prestazione max. in riscaldamento fino al limite di carico termico...
  • Página 40: Parti Di Ricambio

    I solenoidi per valvola sono componenti elettrici e devono essere installate solo da personale specializzato; le disposizioni competenti devono essere osservate alla lettera. Solenoidi per valvola 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 41 è installato permanentemente un raddrizzatore tra la bobina ed il cavo. In questo modo non penetrano emissioni di disturbo. Per gli apparecchi azionati a corrente continua è necessaria una schermatura del cavo. Bosch Rexroth AG Robert Bosch Str. 2 D-71701 Schwieberdingen Schwieberdingen, 14.07.2003, per A.
  • Página 42 Bosch Rexroth...
  • Página 43 Índice Bosch Rexroth Índice Índice Índice Índice Índice Instrucciones de seguridad ..........Instalación ..................2.1 Montaje ..................2.2 Conexión eléctrica ..............2.3 Puesta en servicio ..............Servicio ................... 3.1 Medio ..................3.2 Presión de servicio ..............Fallos de funcionamiento ............
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Bosch Rexroth Instrucciones de seguridad E s tim ad o clien te: E s ind is p ens ab le res p e tar las ins tru ccio n es d e s eg urid ad y fam iliariza rs e co n e l c o ntenid o d e es tas ins tru ccio ne s d e s e rvic io an te s d e p ro c ed e r c o n la in s tala ció...
  • Página 45 Preste atención a no soltar los conductos y válvulas en los sistemas que se encuentren bajo presión. Esta instrucción de servicio corresponde a: Validez – Imán de válvula según RL 94/9/CE ("ATEX") con los números de referencia 1 827 414 297 hasta 1 827 414 312...
  • Página 46: Instalación

    Instalación Bosch Rexroth Instalación Montaje Después del desembalaje, asegúrese de que no se introduzca suciedad en el sistema. Antes del montaje del sistema, compruebe que no haya suciedad en los conductos de los tubos ni en la carcasa de la válvula.
  • Página 47: Puesta En Servicio

    Funcionamiento Bosch Rexroth Puesta en servicio Antes de poner en servicio el equipo es necesario asegurarse de que todas las máquinas y la instalación cumplan los requisitos de las directivas CEM. Servicio Medio Como medios permitidos se encuentran los gases y fluidos que no corroan el sistema ni los materiales obturadores contenidos.
  • Página 48: Fallos De Funcionamiento

    Tolerancia de la tensión de servicio +/- 10% Presión de servicio por sistema de tirantes/ de válvulas, máximo 12 bares Imán de válvula 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 49 Datos técnicos Bosch Rexroth Tens. Corr. Poten. Poten. Fusible Corr. Poten. Poten. Fusible nom. nom. nom. límite nom. nom. límite [mA] [VA] [VA] [mA] [mA] [mA] 1) (Corriente asignada) 2) Potencia máxima en un calentamiento hasta el límite de carga térmico 3) Todos los imanes de válvula deben tener conectados como seguro frente a...
  • Página 50: Repuestos

    Los imanes de válvula son componentes eléctricos y sólo deben ser instaladas por personal técnico cualificado. El cumplimiento de los correspondientes requisitos es de caracter obligatorio. Imán de válvula 1 827 414 297 - 1 827 414 312 II 2G EEx m II T5 IEC Ex m II T5 II 3D IP65 T95 °C...
  • Página 51 Aquí no se manifiestan emisiones perturbadoras no permitidas. En el caso de equipos accionados con corriente continua, es necesario un apantallamiento del cable. Bosch Rexroth AG Robert Bosch Str. 2 D-71701 Schwieberdingen Schwieberdingen,...
  • Página 52 Bosch Rexroth AG Bartweg 13 D-30453 Hannover Postfach 91 07 62 D-30427 Hannover Tel.: 05 11 / 21 36 - 0 Fax.: 05 11 / 21 36 - 2 69 sales-pneumatics@ boschrexroth.de www.boschrexroth.com/ pneumatics Ihr Vertragshändler R499050060 (03.05) • Subject to technical modification...

Este manual también es adecuado para:

1 827 414 312

Tabla de contenido