Bosch Ride+ Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Ride+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL UTENTE
BRUGERVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
CYKELHANDBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Electric Bicycle
epowered by
E
S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA.
E' IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA
NUOVA BICICLETTA.
DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ DIN NYE CYKEL.
DET ER VIKTIG Å LESE ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE I DENNE HÅNDBOKEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE DEN
NYE SYKKELEN DIN.
DET ÄR VIKTIGT ATT LÄSA VARNINGARNA OCH ANVISNINGARNA I DEN HÄR HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DIN
NYA CYKEL.
ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN KÄSIKIRJAN VAROITUKSET JA OHJEET ENNEN KUIN LÄHDET AJAMAAN UUDELLA
POLKUPYÖRÄLLÄSI.
Performance Line, Nyon

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Ride+

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA Electric Bicycle epowered by Performance Line, Nyon S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA. E’ IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA.
  • Página 3 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 es Manual original Istruzioni originali da Original brugsanvisning...
  • Página 4 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 5 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 6 C7 C6 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 7 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 8 A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch. D’ autres batteries risqueraient d’éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
  • Página 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 10 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 11 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 es Manual original...
  • Página 12: Leer Antes De Montar Por Primera Vez

    Si no sigues estas instrucciones la batería podría sufrir daños y podría ser necesaria la sustitución de la misma: • Recarga la batería sólo con el cargador Bosch que se incluye. • Si no utilizas la batería durante un largo periodo de tiempo, cárgala hasta aproximadamente el 60% (3 de 4 LEDs iluminados).
  • Página 13: Sácale El Máximo Partido A Tu Bicicleta Ride

    • No es recomendable tener la batería conectada al cargador de forma permanente. • Si la batería se guarda descargada (vacía) durante un largo periodo de tiempo, podría dañarse a pesar de descargarse lentamente y la capacidad de la batería podría quedar considerablemente mermada.
  • Página 14: Unidad Motriz Drive Unit/Ordenador De A Bordo Nyon

    No se asumen tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un responsabilidades por las consecuencias derivadas de fre- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch cuencias cardíacas indicadas erróneamente. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 15: Utilización Reglamentaria

    17 Bloqueo del ordenador de a bordo Peso, aprox. 18 Tornillo de bloqueo del ordenador de a bordo El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (véase www.freertos.org) 19 Captador de velocidad 20 Imán de fijación a los radios para el captador de velocidad 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 16: Colocar Y Retirar La Batería De La Ebike

    Nyon, el sistema eBike se desconecta auto- ríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado. máticamente para ahorrar energía. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 17: Puesta En Servicio Del Ordenador De A Bordo

    Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte  Indicación del avance del entrenamiento 4, cargue la aplicación “Bosch eBike Connect” en su   Resumen de los recorridos smartphone y regístrese con ayuda de la aplicación. Des- Estadística “Dashboard”...
  • Página 18: Indicaciones Y Configuración Del Ordenador De A Bordo

    1 hacia arriba o hacia abajo. Android. Inicie la aplicación “Bosch eBike Connect” y siga las indica- Si el Nyon está en la eBike, aparece el modo de funcionamien- to “Ride” al conectar. Si el Nyon no está montado en la eBike, ciones.
  • Página 19 El distribuidor de bicicletas instalará el material cartográfico correspondiente al lugar de residencia de cada comprador. Si es necesario, se pueden descargar más mapas mediante la aplicación de su smartphone “Bosch eBike Connect” y 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 20 14:30 km/h Mediante los submenús puede restablecer los valores medios o cambiar a una indicación individualizada. En las instruccio- nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará instrucciones detalladas al respecto. Modo de funcionamiento “Settings” 100 m Este modo de funcionamiento le permite establecer la confi- guración básica de su ordenador de a bordo.
  • Página 21 “–” 14. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 22: Indicador De Código De Fallos

    Problema de conexión en el cuadro de Deje verificar las conexiones y las uniones. Contacte con su vendedor mandos eBike de Bosch. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie- cuadro de mandos.
  • Página 23 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Página 24: Instrucciones Para La Conducción Con El Sistema De La Ebike

    Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Página 25: Mantenimiento Y Servicio

    Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”, pági- na Español–12.
  • Página 26: Powerpack Con Acumuladores De Iones De Litio

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Página 27: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente nador de a bordo. este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- Si la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 5 %,...
  • Página 28: Operación

    60 %, aprox. incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía. Observación: Si el acumulador se guarda durante largo tiem- po estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, és-...
  • Página 29 Deberá indicar entonces el fabricante y el núme- cletas autorizada. ro de la llave. Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Observe las indicaciones compren- didas en el apartado “Transporte”, Transporte página Español–16.
  • Página 30: Cargador Charger

     Solamente cargue acumuladores de iones de litio siones personales y daños. Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- – No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el re- lador deberá corresponder a la tensión de carga del sultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléc-...
  • Página 31 C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector horas para comprobar el estado de carga del acumulador y hembra para carga C6. comenzar de nuevo la carga si fuese necesario. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 32: Fallos - Causas Y Soluciones

    Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- acumulador cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado ca- Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a liente o frío...
  • Página 33: Cumplimiento De La Normativa

    Cumplimiento de la normativa Una bicicleta eléctrica RIDE+ estándar (Pedelec) es una EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) y cumple con la normativa europea EN15194, asimismo una bicicleta de montaña RIDE+ también cumple con la normativa europea EN14766 para bicicletas de montaña. Garantía limitada La bicicleta está...
  • Página 35 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 Istruzioni originali...
  • Página 36 mportante leggI prIma dI usare la bIcIcletta Procedure importanti 1. Anche se usi la biciletta da anni, è importante che tu legga il Manuale Utente Bicicletta generico e quello specifico per RIDE+ con molta attenzione prima di usare la tua nuova bicicletta RIDE+.
  • Página 37 La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe conseguire in danni alla batteria con conseguente sostituzione della stessa. • Ricarica la batteria solo con l’alimentatore Bosch fornito. • Quando non usi la batteria per un lungo periodo, caricala per circa il 60% (3 LED su 4 sull’indicatore di carica).
  • Página 38: Norme Di Sicurezza

    Solo così eviterete un possibile sforzo eccessivo dio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch per Voi. non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Página 39: Componenti Illustrati

    Tipo di protezione IP x7 (impermeabile) 8 Presa USB Peso ca. 9 Copertura di protezione della presa USB Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) 10 Unità di azionamento 11 Unità di comando Illuminazione della bicicletta* 12 Joystick sull’unità di comando 13 Tasto «Home»...
  • Página 40 – il computer di bordo Nyon con unità di comando gersi ad un concessionario di biciclette autorizzato. – l’applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» – il portale online «www.eBike-Connect.com» Numerose impostazioni e funzioni possono essere ammini- strate o utilizzate per tutti i componenti.
  • Página 41  Visualizzazione prosecuzione allenamento Nyon sul supporto 4, caricate l’applicazione   Panoramica marcia «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi- Statistica «Dashboard»   stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio- ne, i dati di marcia vengono memorizzati e sincronizzati ...
  • Página 42 Registrazione online offre dati statistici. Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet. «Ride» Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike Questa modalità operativa Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite fornisce i dati di marcia at- le istruzioni.
  • Página 43 Modalità operativa «Fitness» acquirente. In caso di necessità è possibile scaricare altre mappe tramite la Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Tramite questa modalità operativa è possibile visualizzare di- verse informazioni rilevanti per il fitness.
  • Página 44 USB. Aprite a tal fine il cappuccio di protezione 9. Collegate la – «Brightness»: qui è possibile adattare la luminosità del presa USB 8 del computer di bordo tramite un cavo micro- display. USB con un caricabatteria USB reperibile in commercio (non 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 45 6 km/h oppure i 18 km/h. Quanto minore sa- re è stato resettato alle impostazioni di fabbrica. rà il rapporto selezionato, tanto più ridotta sarà la velocità in tale funzione (a piena potenza). Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 46 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- cletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Página 47 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Página 48: Manutenzione Ed Assistenza

    – Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile, – Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (ri- vestimento della carreggiata), – Vento contrario e temperatura ambientale, – Peso dell’eBike, ciclista e bagaglio. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 49: Smaltimento

    Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per una concessionaria di biciclette autorizzata. il trasporto adatto. Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano–12. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 50 Leggere tutte le indicazioni  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere rispetto delle indicazioni di escluso il pericolo di incendio.
  • Página 51: Controllo Della Batteria Ricaricabile Prima Del Primo Utilizzo

     Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile stessa. nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- batteria ricaricabile è...
  • Página 52: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- ranzia. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 53 Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 54 – Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del si-  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni stema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della esplodere e causare lesioni. batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di –...
  • Página 55 L’operazione di ricarica viene terminata. Premendo il ta- sto ON/OFF A4 è possibile visualizzare lo stato di carica per 3 secondi. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 56: Anomalie - Cause E Rimedi

    Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di rete, ricarica difettosi fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile Rivolgersi ad un rivenditore difettosa autorizzato di biciclette 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 57: Garanzia Limitata

    Conformità Una bicicletta RIDE+ standard (Pedelec) è definita EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in conformità alla normativa europea EN15194. Una Mountain bike RIDE+ è conforme anche con la Normativa Europea EN14766 per le Mountain bike. Garanzia limitata La tua bicicletta è coperta da una garanzia a vita limitata. Visita il nostro sito www.trekbikes.com per ulteriori dettagli.
  • Página 59 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 da Original brugsanvisning...
  • Página 60 Hvis disse anvisninger ikke følges, er der risiko for beskadigelse af batteriet, som så skal udskiftes: • Batteriet må kun lades op med den medfølgende Bosch oplader. • Når batteriet ikke skal benyttes i en længere periode, bør det være opladet til ca. 60% (3-4 LED- lamper tændt på...
  • Página 61 • Hvis batteriet opbevares i afladet (flad) tilstand i længere tid, kan det blive beskadiget på trods af den lave selvafladningseffekt, så batteriets kapacitet kan blive stærkt reduceret. • Batteriet skal opbevares et tørt og velventileret sted. Beskyt batteriet mod fugt og vand. •...
  • Página 62: Sikkerhedsinstrukser

     Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god-  Benyt ikke navigationen i sikkerhedskritiske situatio- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ner (vejspærringer, omkørsler osv.).
  • Página 63: Beregnet Anvendelse

    Tæthedsgrad IP x7 (vandtæt) 10 Drivenhed 11 Betjeningsenhed Vægt, ca. 12 Joystick på betjeningsenheden Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org) 13 Tasten „Home“ på betjeningsenheden Cykelbelysning* 14 Tasten Sænk understøtning Nominel spænding 15 Tasten Forøg understøtning 16 Tasten Starthjælp/skubbehjælp „WALK“...
  • Página 64 20 for lille eller for stor, eller er hastighedssensoren – Cykelcomputer Nyon med betjeningsenhed 19 ikke tilsluttet rigtigt, falder speedometervisningen r3 ud, – Smartphone-applikation „Bosch eBike Connect“ – Online-portal „www.eBike-Connect.com“ og eBike-drevet arbejder i nødprogrammet. Løsn i så fald skruen til egemagneten 20 og fastgør egemag- Mange indstillinger og funktioner kan administreres/benyttes neten på...
  • Página 65 En automatisk sekvens guider igennem Nyon’s vigtigste „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. funktioner, inkl. Dashboard, Ride-skærm, Navigation og Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er Fitness-skærm. Samtlige værdier simuleres. Demo mode en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres starter igen efter ca. 2,5 minutter og kan til enhver tid af- dataene mellem cykelcomputer og smartphone automatisk.
  • Página 66 Efter behov kan flere kort downloades via din smartphone-applikation „Settings“ Med denne driftstilstand kan „Bosch eBike Connect“ og overføres til din cykelcomputer. du fastsætte grundindstillin- En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvis- gerne for din cykelcomputer.
  • Página 67 Du kan foretage følgende indstillinger: hverve de nødvendige licenser via din – „Connections“: Du kan konfigurere Bluetooth®-indstillin- „Bosch eBike Connect“ smartphone-applikation. ger, en ny smartphone-forbindelse, en WiFi-forbindelse el- Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller bil- ler en hjertefrekvensmåler.
  • Página 68 Nyon er nulstillet til fabriksindstillingerne. gængs USB-oplader (medfølger ikke som standard) eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste ladestrøm). akku-opladningstilstand være lagret. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 69 Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs. taster er blokeret. Rengør i givet fald tasterne. Forbindelsesproblem med betjenings- Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret. Kontakt Bosch eBike-for- enheden handleren. En eller flere taster på betjeningsenhe- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs.
  • Página 70 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Página 71 Dansk–10 Code Årsag Afhjælpning Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterimultifejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-for- handleren. Software-versionsfejl Kontakt din Bosch eBike-forhandler, så denne kan opdatere softwaren.
  • Página 72: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 73 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Página 74: Tekniske Data

    Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Página 75 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Página 76 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 77 – Må kun bruges i tørre omgivelser. og/eller alvorlige kvæstelser. – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til –...
  • Página 78: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Under opladningen lyser LED-lamperne i ladetilstandsindika- forhandler toren A3 på akkuen. Hver konstant lysende LED-lampe svarer ca. til 20 % kapacitet opladning. Den blinkende LED-lampe vi- ser opladningen af de næste 20 %. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 79 Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljø- forskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 80: Begrænset Garanti

    Godkendelser En standard RIDE+ Elektrisk Cykel (Pedelec) er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) i overensstemmelse med den europæiske standard EN15194. En RIDE+ Mountainbike er desuden i overensstemmelse med den europæiske standard EN14766 for mountainbikes. Begrænset garanti Din cykel er dækket af en livstidsgaranti. Besøg vores hjemmeside på...
  • Página 81 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 no Original driftsinstruks...
  • Página 82 Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til skader på batteripakken og den kan måtte skiftes ut: • Batteripakken må kun lades med den medfølgende Bosch-laderen. • Dersom batteripakken ikke skal brukes på en stund, skal den lades til ca. 60 % (3–4 LED-er lyser på...
  • Página 83 • Oppbevar batteripakken på et tørt og godt ventilert sted. Beskytt batteripakken mot fukt og vann. • Ved uvær anbefales det å ta batteripakken ut fra sykkelen og lagre den innendørs til neste gangs bruk. • Batteripakken kan oppbevares på temperaturer fra -10 °C til +60 °C. For lengst mulig levetid bør imidlertid batteripakken oppbevares på...
  • Página 84 (batterier med holder på lastestativet), uav- mens skyvehjelpen/igangkjøringshjelpen er i bruk. hengig av formen på batteriet.  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent  Du må ikke la deg forstyrre av visningene på kjørecom- av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- puteren.
  • Página 85 IP x7 (vanntett) 12 Joystick på betjeningsenheten Vekt, ca. 13 Knappen «Home» på betjeningsenheten Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) 14 Knapp for reduksjon av fremdriftshjelpen 15 Knapp for økning av fremdriftshjelpen Lys på sykkelen* 16 Knapp for igangkjøringshjelp/skyvehjelp «WALK»...
  • Página 86 For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig- for Apple iPhone hhv. Google PlayStore for Android-enheter. heter: I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere – Trykk på av/på-knappen 5 til kjørecomputeren i minst ett kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert sekund.
  • Página 87 Du finner en detaljert veiledning i nettversjonen av bruksan- kjørecomputeren. visningen på «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». – «Produktdemonstrasjon» Når appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp- Alle de viktigste funksjonene til Nyon gjennomgås fortlø- rettet en Bluetooth®-forbindelse med kjørecomputeren, syn- pende, inkludert dashboard, Ride-skjermbildet, naviga- kroniseres dataene mellom kjørecomputeren og smarttelefo-...
  • Página 88 Ved behov kan ytterligere kart lastes ned og opplysninger. installeres på kjørecomputeren via smarttelefonappen «Settings» I denne driftsmodusen kan du «Bosch eBike Connect». Du finner en detaljert veiledning i angi de grunnleggende innstil- nettversjonen av bruksanvisningen på lingene til kjørecomputeren. «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
  • Página 89 Du kan foreta disse innstillingene: – «Connections»: Du kan konfigurere Bluetooth®-innstillin- sted er gratis. For å aktivere et større område kan du kjøpe li- senser via smarttelefonappen «Bosch eBike Connect». gene, en ny smarttelefonforbindelse, en WiFi-forbindelse eller en pulsmåler. Nyon egner seg ikke for navigasjon uten sykkel (gåturer eller Når du aktiverer WiFi, søker Nyon etter tilgjengelige nett-...
  • Página 90 Ladetilstandsvisningen r9 (s7) viser ladetilstanden til eBike- fremdriftshjelpen lagret, og visningen r4 for motoreffekten batteriet. Ladetilstanden til Nyon-batteriet vises av s1. Lade- forblir tom. tilstanden til eBike-batteriet vises også av LED-ene på selve eBike-batteriet. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 91 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjørecom- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Intern feil på...
  • Página 92 Norsk–9 Kode Årsak Utbedring Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Batterifeil Slå av elsykkelen. Ta ut eBike-batteriet, og sett det inn igjen. Start sys- temet på...
  • Página 93: Henvisninger Til Sykling Med El-Sykkel-Systemet

    Samle første erfaringer Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner Det anbefales å samle første erfaringer med el-sykkelen litt du på internettsiden www.bosch-ebike.com avsides fra trafikkerte veier. Transport Prøv forskjellige støttetrinn. Med en gang du føler deg sikker, kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods.
  • Página 94 åpnes. Vennligst lever batterier og kjørecomputere som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnit- tet «Transport», side Norsk–10. Rett til endringer forbeholdes. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 95 Damper kan irritere luftveiene. sjoner og instrukser. Feil ved  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. overholdelsen av sikkerhetsin- Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en formasjonene og instruksene brannfare ikke utelukkes. kan forårsake elektrisk støt, ...
  • Página 96: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- batteri lyser alle fem LEDene.
  • Página 97 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Página 98 Ta hensyn til informasjonene i avsnit- -nummer. tet «Transport», side Norsk–15. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- Rett til endringer forbeholdes. vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Página 99 C1 Ladeapparat C2 Apparatkontakt  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- C3 Apparatstøpsel tets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og C4 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat eksplosjon.
  • Página 100 Ved lading av hovedbatteriet på sykkelen er det også mulig å lade batteriet til kjørecomputeren. Batteriet er defekt Henvend deg til autorisert sykkelforhandler 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 101 Kundeservice og rådgivning ved bruk Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning.
  • Página 102: Begrenset Garanti

    Manøvreringsevne En standard RIDE+ elektrisk sykkel (pedelec) er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) i henhold til EU-standard EN15194, og RIDE+-terrengsykler samsvarer også med EU-standard EN14766 for terrengsykler. Begrenset garanti Sykkelen din har en begrenset livstidsgaranti. Se vårt nettsted www.trekbikes.com for mer informasjon. Kontakt Adresser og telefonnumre: Trek Benelux/Bikeurope B.V.
  • Página 103 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 sv Bruksanvisning i original...
  • Página 104: De Viktigaste Punkterna Är

    Om anvisningarna inte följs kan batteriet få skador och behöva bytas ut: • Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren från Bosch. • Om du inte tänker använda batteriet under en längre period ska du ladda det till ca 60 % (3 - 4 lampor på...
  • Página 105 • Batteriet kan förvaras i temperaturer mellan -10 och +60 °C. Den lämpligaste förvaringstemperaturen för att optimera batteriets livslängd är dock ca 20 °C. • Den maximala förvaringstemperaturen får inte överskridas. Det är t.ex. inte lämpligt att lämna kvar batteriet på cykeln i direkt solljus under heta sommardagar. •...
  • Página 106 Om du inte uteslutande koncentrerar dig på trafiken riskerar andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och du att bli inblandad i en olycka. Om du vill göra inmatningar garantiåtagande.
  • Página 107: Tekniska Data

    12 Joystick på manöverenheten Kapslingsklass IP x7 (vattentät) 13 Knappen ”Home” på manöverenheten Vikt, ca. 14 Knappen Öka assistans Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org) 15 Knappen Minska assistans 16 Knappen Start-/påskjutningshjälp ”WALK” Cykelbelysning* 17 Arretering cykeldator Märkspänning 18 Blockeringsskruv cykeldator...
  • Página 108 45 km/h. Apple iPhones resp. Google PlayStore för Android-enheter. För urkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ: Utöver gratis-applikationen ”Bosch eBike Connect” finns – Tryck på cykeldatorns till-/från-knapp 5 under minst flera premium-applikationer att köpa. En detaljerad lista på...
  • Página 109 ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. dessförinnan. Efter avstängningen raderas alla färddata. – ”Produktdemo” När applikationen ”Bosch eBike Connect” är aktiv och en det En automatisk sekvens guidar dig genom de viktigaste finns en Bluetooth®-anslutning till din cykeldator synkronise- funktionerna i Nyon, inkl. Dashboard, Ride Screen, Naviga- ras data automatiskt mellan cykeldator och Smartphone.
  • Página 110 Kartmaterial, som är relevant för kundens bostadsort installe- betrakta olika konditionsre- ras av cykelhandlaren. Vid behov kan ytterligare kartor laddas levanta informationer. ner via din Smartphone-applikation ”Bosch eBike Connect” ”Settings” Med detta driftsläge kan du och överföras till cykeldatorn. En detaljerad anvisning finns i fastställa cykeldatorns...
  • Página 111 Du kan göra följande ändringar: – ”Connections”: Du kan konfigurera Bluetooth®-inställ- gratis. För att frikoppla ett större område kan du köpa licenser via din ”Bosch eBike Connect” Smartphone-applikation. ningar, skapa en ny Smartphone-anslutning, en WiFi- anslutning eller en hjärtfrekvensmätare. Nyon är inte lämplig för navigering utan cykel (fotvandring Om du aktiverar WiFi söker Nyon efter tillgängliga nätverk.
  • Página 112 Om färddatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visade laddning. Nyon-batteriets laddning kan läsas av på visningen assistansnivån. Visningen r4 av motoreffekten förblir tom. s1. eBike-batteriets laddning kan också läsas av på LED:erna på eBike-batteriet som sådant. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 113 Komponenterna har inbördes kommu- Kontrollera anslutningarna och förbindelserna nikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Internt fel i drivenheten Starta om systemet på...
  • Página 114 Svenska–9 Orsak Åtgärd Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt fel i drivenheten Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Página 115: Underhåll Och Service

    Jämför olika assistansnivåer. När du är säker på din sak, kan För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel. på internetsidan www.bosch-ebike.com Testa elcykelns räckvidd under olika villkor innan du startar för längre turer.
  • Página 116 Genom att öppna kapslingsskalet kan cykeldatorn förstöras. Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad fackhandlare. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–11. Ändringar förbehålles. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 117 Om Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och nerna för framtida behov. garantiåtagande. Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- ...
  • Página 118: Ladda Batteriet

    Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också på cykelda- torns display.
  • Página 119 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Página 120 Li-jon: För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Beakta anvisningarna i avsnittet på internetsidan www.bosch-ebike.com ”Transport”, sida Svenska–15. Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Página 121 Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten Produkt- och kapacitetsbeskrivning in i laddaren ökar risken för elstöt.  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- Illustrerade komponenter (se sidan 6–8) batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av rens laddspänning.
  • Página 122  Ladda endast batteriet under beaktande av alla säker- hetsanvisningar. Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta bruksanvisningen för batteriet. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 123 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare cykelhandlare. Tre LED blinkar på batte- riet. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- kallt daren tills laddtemperaturin- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på...
  • Página 124: Begränsad Garanti

    Standarder En RIDE+ av standardmodell (Pedelec) är en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) som uppfyller EU-standarden EN15194 och en RIDE+-MTB uppfyller även EU-standarden EN14766 för MTB-cyklar. Begränsad garanti Din cykel omfattas av en begränsad livstidsgaranti. Mer information finns på vår webbplats www.trekbikes.com. Kontakt Adress och telefonnummer: Trek Benelux/Bikeurope B.V.
  • Página 125 Drive Unit | Nyon | PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 1 270 020 907 | 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 126 4. Huolehdi akun säilytyksestä RIDE+-omistajan käsikirjan ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa akun vaurioitumiseen ja saattaa vaatia akun korvaamisen uudella akulla. • Akkua saa ladata vain mukana toimitettavalla Bosch-laturilla. • Kun akkua ei käytetä pitkään aikaan, lataa se noin 60 prosenttiin kokonaiskapasiteetista (tällöin 3–4 LED-valoa palaa latausilmaisimessa).
  • Página 127 • Huonojen sääolosuhteiden vallitessa on suositeltavaa, että akku irrotetaan pyörästä ja varastoidaan suojaisaan paikkaan, kunnes akkua voidaan taas käyttää. • Akkua voidaan säilyttää -10..+60 °C:n lämpötiloissa. Akun käyttöiän pidentämiseksi akkua kannattaa kuitenkin säilyttää normaalissa huoneenlämpötilassa eli +20 °C:ssa. • Varmista, että akun korkein säilytyslämpötila ei pääse ylittymään. Älä esimerkiksi jätä akkua ajoneuvon sisälle kesällä...
  • Página 128 Muita akkuja käy-  Älä käytä navigointia vaaralle altistavissa tilanteissa tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. (tiesulut, kiertotiet, yms.). Pidä aina lisäksi karttoja ja  Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- kommunikointivälineitä...
  • Página 129: Tekniset Tiedot

    Ajotietokoneen voi lukita pidikkeeseen irrotuksen estämisek- si. Irrota sitä varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta ajotieto- kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 18 (kierre M3, pituus 8 mm) alakautta pidikkeen tätä varten tarkoitettuun kiertee- seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 130 AppStore-kaupasta tai Android-laitteiden Google PlayStore - eBike-järjestelmän pysäyttämiseen sinulla on seuraavat kaupasta. mahdollisuudet: Ilmaisen ”Bosch eBike Connect”-sovelluksen ohella on saa- – Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vähintään 1 sekun- tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis- nin ajan. kohtaisen listan saatavilla olevista lisäsovelluksista voit kat- –...
  • Página 131 – ”Offline-profiilin luonti” ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Tämä on erittäin lyhyt Nyon-järjestelmään rajoittuva rekis- Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue- teröintiprosessi. Offline tarkoittaa tässä tapauksessa sitä, tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot että ajo- ja käyttäjätietosi tallennetaan vain paikallisesti synkronoidaan automaattisesti ajotietokoneen ja älypuheli-...
  • Página 132 Käyttömoodi ”Map&Navigation” Tällä käyttömoodilla voit katsoa karttoja ja navigoida. Polkupyöräkauppias asentaa asiakkaan asuinpaikan mukaiset kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisää karttoja älypuhelinso- velluksen ”Bosch eBike Connect” välityksellä ja siirtää ne ajotietokoneellesi. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston voit katsoa online-käyttöohjeista osoitteesta ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 133 Navigointi 20 km säteellä rekisteröintipaikkakunnaltasi on Vihje: Kun painat ohjausvipua pitkään alaspäin, pääset niin maksutonta. Suuremman alueen aktivoimiseksi voit hankkia ikään valikkoon ”Settings”. ”Bosch eBike Connect” -älypuhelinsovelluksen välityksellä Voit suorittaa seuraavat asetukset: vastaavat lisenssit. – ”Connections”: Voit konfiguroida Bluetooth®- asetukset, Nyon ei sovellu ilman polkupyörää...
  • Página 134 Bluetooth®/WiFi-yhteyden näyttö kun se on ehdottoman välttämätöntä, koska tässä yhteydessä s6 Tehostustason näyttö voi hävitä mitä erilaisimpia asetuksia. s7 eBike-akun lataustilan näyttö s8 GPS-signaalin näyttö s9 Zoomausalueen/jäljellä olevan toimintamatkan näyttö 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 135 Valojen ollessa päällä näytetään valosymboli s1. ”+” 15 niin monta kertaa, kunnes näyttöön r5 tulee haluamasi Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään tehostustaso. Paina tehostustason vähentämiseksi paini- vaikutusta näytön taustavalaistukseen. ketta ”–” 14. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 136 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongel- ma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Kielletty virrankuluttaja tunnistettu. Poista virrankuluttaja. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 137 Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pidentää tehostus ei toimi. Moottorin teho riippuu aina siitä voimasta, toimintamatkaa käyttövoimaa lisäämättä. jolla poljet. Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 138: Hoito Ja Huolto

    Puhdista niitä varovasti kostealla, pehmeällä liinalla. Mitään osaa (käyttövoimayksikkö mukaan luettuna) ei saa upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla.  Jätä kaikki eBike:lle tehtävät tarkastukset ja korjauk- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. set valtuutetun polkupyörämyyjän suoritettaviksi. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 139 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Página 140: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Página 141 Muiden akkujen käyttö 60 % kapasiteettiin. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- tuuta. kyky pienenee huomattavasti.
  • Página 142 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 143 – Käytä vain kuivassa ympäristössä. sähköiskuun, tulipaloon ja/tai – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. vakavaan loukkaantumiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumi- sia. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- – Älä vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rä- pää...
  • Página 144 Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan näytön A3 LED:it palavat. Jokainen pysyvästi palaava LED vastaa latauk- sessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED näyttää seu- raavan 20 % latauksen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
  • Página 145 Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
  • Página 146: Rajoitettu Takuu

    Vaatimustenmukaisuus Vakiomallinen RIDE+-sähköpyörä eli sähköavusteinen polkupyörä (pedelec tai Electrically Power Assisted Cycle, EPAC) noudattaa eurooppalaista standardia EN15194. RIDE+-maastopyörä noudattaa maastopyöriä koskevaa eurooppalaista standardia EN14766. Rajoitettu takuu Pyöräsi kuuluu rajoitetun elinikäisen takuun piiriin. Voit lukea lisätietoja takuusta osoitteessa www.trekbikes.com. Yhteystiedot Osoitteet ja puhelinnumerot: Trek Benelux/Bikeurope B.V.
  • Página 148 Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SPN (2014.07) T / 194...

Tabla de contenido