Bosch PowerPack 300 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PowerPack 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL UTENTE
BRUGERVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
CYKELHANDBOK OMISTAJAN
KÄSIKIRJA
Electric Bicycle
epowered by
E
S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA.
E' IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA. DET ER VIGTIGT, AT DU
LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ DIN NYE CYKEL.
DET ER VIKTIG Å LESE ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE I DENNE HÅNDBOKEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE DEN NYE SYKKELEN DIN. DET ÄR VIKTIGT ATT
LÄSA VARNINGARNA OCH ANVISNINGARNA I DEN HÄR HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DIN NYA CYKEL. ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN KÄSIKIRJAN
VAROITUKSET JA OHJEET ENNEN KUIN LÄHDET AJAMAAN UUDELLA POLKUPYÖRÄLLÄSI.
Active Line - Nyon

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PowerPack 300

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA Electric Bicycle epowered by Active Line - Nyon S IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA. E’ IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA. DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ...
  • Página 2 ienvenido envenuto elkommen elkommen älkommen ervetuloa ienvenido a nuestra familia de Bicicletas Gracias por comprar tu nueva bici. Creemos en las bicicletas. Fabricamos bicicletas de alta calidad para toda la vida. Es por eso por lo que cada una de las bicis que fabricamos incluye una garantía limitada para toda la vida. Te deseamos que disfrutes de muchos kilómetros de diversión y despreocupación con tu nueva bici! No obstante, si tienes cualquier problema con la bici, no dudes en ponerte en contacto con tu distribuidor local.
  • Página 3 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 es Manual original Istruzioni originali da Original brugsanvisning no Original dri sinstruks Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 4 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 5 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 6 C7 C6 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 7 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 8 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 10 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 11 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 es Manual original...
  • Página 12: Leer Antes De Montar Por Primera Vez

    Si no sigues estas instrucciones la batería podría sufrir daños y podría ser necesaria la sustitución de la misma: • Recarga la batería sólo con el cargador Bosch que se incluye. • Si no utilizas la batería durante un largo periodo de tiempo, cárgala hasta aproximadamente el 60% (3 de 4 LEDs iluminados).
  • Página 13: Sácale El Máximo Partido A Tu Bicicleta Ride

    • Ten cuidado de no exceder la temperatura de almacenamiento máxima. Por ejemplo, no dejes la batería en el interior del coche durante el verano, o en exposición directa con la luz del sol. • Es recomendable no dejar almacenada la batería en la propia bicicleta. 5.
  • Página 14: Unidad Motriz Drive Unit/Ordenador De A Bordo Nyon

     Antes de empezar un programa de entrenamiento, con- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch sulte a su médico sobre el esfuerzo que puede asumir. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Relativas A La Navegación

    1) No se incluye en el suministro de serie estándar 12 Joystick en la unidad de mando 2) Con la cubierta para el USB cerrada 13 Tecla “Home” en la unidad de mando 14 Tecla para reducir la asistencia Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 16: Montaje

    20 y fíjelo al radio de forma que pase por la marca del sensor de velocidad a la distancia correcta. Si aun así sigue sin aparecer la velocidad en el indicador del tacómetro r3, di- ríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 17   Creación de indicaciones personalizadas Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte 4, cargue la aplicación “Bosch eBike Connect” en su    Indicación de la posición actual* smartphone y regístrese con ayuda de la aplicación. Des- ...
  • Página 18: Indicaciones Y Configuración Del Ordenador De A Bordo

    Para el registro online se requiere un acceso a Internet. “Ride” Este modo de funciona- Abra con su navegador el portal online “Bosch eBike Connect” miento le muestra los datos en “www.eBike-Connect.com” y siga las indicaciones. En actuales del recorrido.
  • Página 19 Los ajustes del zoom para el sector del mapa también se pueden modificar pulsando sobre el joystick. En “Lugares de interés” se mostrarán los “Bosch eBike experts” más cercanos. Al seleccionar el dis- tribuidor, se calculará la ruta hasta allí y se le ofrecerá como opción.
  • Página 20 Mediante los submenús puede restablecer los valores medios o cambiar a una indicación individualizada. En las instruccio- nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará instrucciones detalladas al respecto. 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 21 USB a un cargador USB convencional (no incluido en el suministro de serie estándar) o a una conexión USB de un or- denador (5 V de tensión de carga; corriente de carga máx. 500 mA). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 22 USB) no se tienen en cuenta. Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda me- morizado el estado de carga de la batería mostrado por última vez. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 23: Indicador De Código De Fallos

    Problema de conexión en el cuadro Deje verificar las conexiones y las uniones. Contacte con su vendedor de mandos eBike de Bosch. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos.
  • Página 24 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Página 25: Alimentación De Aparatos Externos Vía Puerto Usb

    Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribui- dor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    “Transporte”, pági- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- na Español–13. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 27: Powerpack Con Acumuladores De Iones De Litio

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Página 28: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Página 29: Colocar Y Retirar La Batería (Ver Figuras C-D)

    60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 30 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Página 31: Cargador Charger

    La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Página 32 Tiempo de carga Observación: Solo puede realizarse la carga, si la temperatu- – PowerPack 300 aprox. ra de la batería de la eBike se encuentra en el rango de tempe- – PowerPack 400 aprox.
  • Página 33 Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Página 34: Cumplimiento De La Normativa

    Cumplimiento de la normativa Tu bicicleta ha sido diseñada, probada y fabricada de acuerdo con las directivas europeas y las normativas armonizadas correspondientes. Por tanto, todas las bicicletas RIDE+ cumplen con la normativa de la Unión Europea. Para más información sobre el cumplimiento de la normativa, consulta la Declaración de Conformidad (DoC) que adjuntamos con tu bicicleta.
  • Página 35 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Istruzioni originali...
  • Página 36 La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe conseguire in danni alla batteria con conseguente sostituzione della stessa. • Ricarica la batteria solo con l’alimentatore Bosch fornito. • Quando non usi la batteria per un lungo periodo, caricala per circa il 60% (3 LED su 4 sull’indicatore di carica).
  • Página 37 5. Fai attenzione quando trasporti una bicicletta RIDE+ • Una bicicletta elettrica è più pesante di una bicicletta normale. Se la trasporti su un veicolo, verifica la capacità di carico consentita sul tettuccio, quella prevista per i supporti posteriori e per il carrello. Fai riferimento al manuale del veicolo e del portabici per i dettagli.
  • Página 38: Norme Di Sicurezza

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch ti specifici. non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Página 39: Uso Conforme Alle Norme

    * in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli speci- 17 Elemento di bloccaggio computer di bordo fici dei paesi di impiego tramite la batteria ricaricabile eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 40 Qualora la trasmissione non eroghi potenza per circa 10 min. (ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun ta- sto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamente per risparmiare energia. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 41 Si tratta di un processo di registrazione completo. Inserite Nyon sul supporto 4, caricate l’applicazione    Pianificazione del percorso «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi- Visualizzazione dell’autonomia residua stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio-  ...
  • Página 42: Visualizzazione E Impostazioni Del Computer Di Bordo

    «Scherm. in.» Questa modalità operativa offre dati statistici. Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet. Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike «Ride» Questa modalità operativa Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite fornisce i dati di marcia le istruzioni.
  • Página 43 In caso di necessità è possibile scaricare altre mappe tramite la Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo d1 Ora «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
  • Página 44 In caso di temperature inferiori allo 0 °C, è probabile che la vertirli in indicazioni personalizzate. Per le istruzioni detta- misurazione dell’altitudine presenti forti discrepanze. gliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 45 500 mA). Nota bene: Se si disinserisce Nyon durante la fase di carica, è possibile reinserirlo solo se il cavo USB è stato estratto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 46 (ad es. cambio automatico o carica di di- spositivi esterni al collegamento USB). Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima- ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 47: Visualizzazione Codice Errore

    Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Batteria interna del computer di Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
  • Página 48 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- bicicletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Página 49 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Página 50: Manutenzione Ed Assistenza

    Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com- ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- Con ogni riserva di modifiche tecniche. clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 51: Norme Di Sicurezza

     Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Página 52: Componenti Illustrati

    C6 Presa per la spina di ricarica portapacchi C7 Copertura presa di carica A2 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi Dati tecnici Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 Codice prodotto – Batteria standard 0 275 007 509...
  • Página 53: Ricarica Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Página 54: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Página 55 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 56  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Página 57 Corrente di carica vere la batteria ricaricabile dal supporto e ricaricarla in un Tempo di ricarica luogo adatto. A questo proposito, leggere e osservare le – PowerPack 300 ca. istruzioni per l'uso della batteria ricaricabile. – PowerPack 400 ca. Operazione di ricarica –...
  • Página 58: Anomalie - Cause E Rimedi

    Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 59: Garanzia Limitata

    Conformità La tua bicicletta è stata sviluppata, testata e prodotta in conformità alle Direttive Europee e agli Standard Armonizzati in vigore, quindi tutte le biciclette RIDE+ sono conformi alle normative CE. Per maggiori informazioni sulle conformità, ti chiediamo di fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità (DoC) ricevuta al momento dell’acquisto. In caso di smarrimento della Dichiarazione di Conformità, è...
  • Página 61 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 da Original brugsanvisning...
  • Página 62 Hvis disse anvisninger ikke følges, er der risiko for beskadigelse af batteriet, som så skal udskiftes: • Batteriet må kun lades op med den medfølgende Bosch oplader. • Når batteriet ikke skal benyttes i en længere periode, bør det være opladet til ca. 60% (3-4 LED-lamper tændt på...
  • Página 63 5. Vær forsigtig ved transport af en RIDE+ cykel. • En elektrisk cykel er tungere end en almindelig cykel. Ved transport af cyklen skal man være ekstra opmærksom på den maksimale tilladte vægt for bilens tag, trækkrog og eller/cykelholder. Tjek oplysningerne i bilens og cykelholderens instruktionsbøger.
  • Página 64 Forsømmelser ved overholdelsen af sik- til skade. kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kvæstelser.
  • Página 65: Beregnet Anvendelse

    Indsæt cykelcomputeren i holderen. Skru bloke- Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjte- ringsskruen 18 (gevind M3, længde 8 mm) nedefra ind i det vandsbeskyttet) dertil beregnede gevind i holderen. Monter holderen på styret Vægt, ca. igen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 66 Google PlayStore til Android-enheder. – Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5 i mindst 1 se- Ud over den gratis applikation „Bosch eBike Connect“ fås kund. flere premium-funktioner mod betaling. En detaljeret liste – Sluk eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (se brugsanvis- over de tilgængelige ekstra applikationer findes i online-...
  • Página 67: Ibrugtagning Af Kørecomputer

    „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. smartphone-applikationen. – „KONFIGURER“>„ONLINE“>„SMARTPH.“ Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er Dette er en fuldstændig registreringsproces. Sæt Nyon på en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres holderen 4, indlæs applikationen „Bosch eBike Connect“...
  • Página 68 Indikator understøtningsniveau vante informationer. r6 Triptæller „Indstillinger“ Med denne driftstilstand kan r7 Gennemsnitshastighed du fastsætte grundindstillin- r8 Resterende rækkevidde gerne for din cykelcomputer. r9 Ladetilstandsvisning eBike-akku Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 69 Under „Seværdigheder“ får du også vist de nærmeste som du kan forbinde med Nyon via Bluetooth®. „Bosch eBike experts“. Ved valg af forhandler beregnes ru- Kompatible modeller finder du i online-brugsanvisningen un- ten hen til denne og tilbydes til udvalg.
  • Página 70 Bemærk: Hvis Nyon slukkes under opladningsprocessen, kan Nyon først tændes igen, når USB-kablet er trukket ud. Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved- rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 71 2 timers cykelbelysning. Herunder tages ikke høj- motoreffekt er tom. de for andre forbrugere (f.eks. automatgear, op- ladning af eksterne apparater på USB-tilslutnin- gen). Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste akku-opladningstilstand være lagret. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 72: Visning Af Fejlkode

    Kommunikationsfejl blandt Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret komponenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Página 73 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Página 74 Åbn beskyttelseskappen 9 til USB-tilslutningen på cykelcom- før du planlægger længere og mere krævende ture. puteren. Forbind det eksterne apparats USB-tilslutning via USB-ladekablet Micro A–Micro B (fås hos din Bosch eBike- Påvirkninger af rækkevidden forhandler) med USB-bøsningen 8 på cykelcomputeren.
  • Página 75: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 76 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Página 77: Tekniske Data

    Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Página 78: Henvisninger Til Optimal Håndtering Af Akkuen

    A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Página 79 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 80 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Página 81 Akkuen kan oplades med og uden cykelcomputer. Uden cykel- Ladestrøm computer kan opladningen kun følges på akku-ladetilstands- Ladetid visningen. – PowerPack 300 ca. Med tilsluttet cykelcomputer nedtones meddelelserne på dis- – PowerPack 400 ca. playet. – PowerPack 500 ca. Cykelcomputeren kan kobles fra under opladning eller først Antal akkuceller 30–40...
  • Página 82 Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 83: Begrænset Garanti

    Godkendelser Din cykel er designet, testet og produceret, i overensstemmelse med de Europæiske direktiver og de fælles standarder. Alle vores RIDE+ cykler er blevet tildelt CE mærket. Ønsker de yderligere information om disse godkendelser, henviser vi til Overensstemmelseserklæringen (DoC) som blev udleveret sammen med cyklen. Er de ikke længere i besiddelse af dette dokument, kan de rekvirere et nyt via deres forhandler, hos hvem de købte deres RIDE+ cykel.
  • Página 85 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 no Original driftsinstruks...
  • Página 86 Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til skader på batteripakken og den kan måtte skiftes ut: • Batteripakken må kun lades med den medfølgende Bosch-laderen. • Dersom batteripakken ikke skal brukes på en stund, skal den lades til ca. 60 % (3–4 LED-er lyser på ladeindikatoren).
  • Página 87 5. Vær forsiktig når du skal transportere RIDE+-sykkelen. • E-sykler er tyngre enn vanlige sykler. Dersom den skal transporteres på en bil, må du ta hensyn til den maksimale lastekapasiteten for frakt på taket, slepekroken og/eller det aktuelle sykkelstativet. Se brukerhåndboken til bilen og sykkelstativet for mer informasjon. •...
  • Página 88 Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisnin- for skader. gene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt,  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent brann og/eller alvorlige personskader. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene er kan føre til skader og brannfare.
  • Página 89: Formålsmessig Bruk

    (M3-gjenger, 8 mm lang) nedenfra og inn i holderens gjenger Lagertemperatur °C –10...+50 som er beregnet for denne. Monter holderen på styret igjen. Beskyttelsestype IP 54 (støv- og sprut- vannbeskyttet) Vekt, ca. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 90 «Premium-funksjoner» som kan kjøpes i AppStore for Apple iPhone hhv. Google PlayStore for Android-enheter. For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig- I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere heter: kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert –...
  • Página 91: Visninger Og Innstillinger På Kjørecomputeren

    De angitte opplysningene beholdes etter at Nyon «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». er slått av, men de blir ikke synkronisert med nettportalen Når appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp- eller smarttelefonappen. rettet en Bluetooth®-forbindelse med kjørecomputeren, syn- – «SET UP» (OPPSETT)>«ONLINE»>«PHONE» (TELEFON) kroniseres dataene mellom kjørecomputeren og smarttelefo-...
  • Página 92 Motoreffekt «Settings» I denne driftsmodusen kan r5 Indikator støttetrinn (Innstillinger) du angi de grunnleggende r6 Tripteller innstillingene til kjørecom- puteren. r7 Gjennomsnittshastighet r8 Rekkevidde som gjenstår r9 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 93 Under «Points of Interest» (Spesialdestinasjoner) finner som du kan koble til Nyon via Bluetooth®. du også nærmeste «Bosch eBike experts». Når du velger en Du finner en oversikt over kompatible modeller i nettversjo- forhandler, beregnes ruten dit, og du kan velge denne.
  • Página 94 USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespen- ning, maks. 500 mA ladestrøm) via en micro-USB-kabel). Merk: Hvis Nyon slås av under ladingen, kan den ikke slås på igjen før USB-kabelen er trukket ut. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 95 2 timer. Dette anslaget gjelder uten annet strømforbruk (f.eks. automatgir, lading av eksterne enheter på USB-tilkoblingen). Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, lagres den sist vis- te batteritilstanden. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 96 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjørecom- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Feil ved programvareversjon Start systemet på...
  • Página 97 Kontroller lyset og de tilhørende ledningene. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil på hastighetssensoren Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Página 98: Henvisninger Til Sykling Med El-Sykkel-Systemet

    Koble den eksterne enhetens USB-tilkobling til Innflytelser på rekkevidden USB-kontakten 8 på kjørecomputeren ved bruk av USB-lade- Rekkevidden påvirkes av mange faktorer. Noen eksempler: kabelen Micro A –Micro B (føres av din Bosch eBike-for- – fremdriftshjelp, handler). – hastighet, Etter frakobling av forbrukeren må...
  • Página 99: Service Og Vedlikehold

    Ta hensyn til informasjonene i avsnit- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. tet «Transport», side Norsk–12. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport  Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem- Rett til endringer forbeholdes.
  • Página 100  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Página 101: Tekniske Data

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Página 102 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Página 103 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–16. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Página 104 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Página 105 Ladestrøm kjørecomputer kan ladingen følges via ladetilstandsindikato- ren for batteriet. Oppladingstid – PowerPack 300 ca. Med tilkoblet kjørecomputer vises en melding på displayet. – PowerPack 400 ca. Kjørecomputeren kan tas av under ladingen, og den kan også – PowerPack 500 ca.
  • Página 106 Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Página 107: Begrenset Garanti

    Manøvreringsevne Din sykkel er blitt designet, testet og produsert i samsvar med gjeldene EU-direktiv og harmoniserte standarder. Derfor er alle RIDE+ sykler i samsvar til CE. For mer detaljert informasjon om kravene, vennligst se samsvarserklæringen som var lagt med din sykkel. Om du har forlagt samsvarserklæringen, kan ny skaffes ved forespørsel til en Trek forhandler. Begrenset garanti Sykkelen din har en begrenset livstidsgaranti.
  • Página 109 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 sv Bruksanvisning i original...
  • Página 110: De Viktigaste Punkterna Är

    Om anvisningarna inte följs kan batteriet få skador och behöva bytas ut: • Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren från Bosch. • Om du inte tänker använda batteriet under en längre period ska du ladda det till ca 60 % (3 - 4 lampor på laddningsindikatorn).
  • Página 111 5. Var försiktig när du transporterar en RIDE+-cykel. • En elcykel väger mer än en vanlig cykel. Om du transporterar den på ett fordon ska du beakta fordonets maximala lastvikt för taket, dragkroken eller cykelhållaren. Mer information finns i fordonets och cykelhållarens bruksanvisningar. •...
  • Página 112 Om svåra personskador. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.  Utför inga ändringar på eBike-systemet och montera Begreppet ”Batteri”...
  • Página 113: Ändamålsenlig Användning

    Skruva in låsskruven 18 (gänga M3, 8 mm lång) underi- Lagringstemperatur °C –10...+50 från i avsedd gänga. Montera hållaren på styret igen. Kapslingsklass IP 54 (damm- och spolsäker) Vikt, ca. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 114 – Tryck på cykeldatorns till-/från-knapp 5 under minst Apple iPhones resp. Google PlayStore för Android-enheter. 1 sekund. Utöver gratis-applikationen ”Bosch eBike Connect” finns – Stäng av eBike-batteriet med dess till-/från-knapp (se bat- flera premium-applikationer att köpa. En detaljerad lista på...
  • Página 115: Idrifttagning Av Cykeldatorn

    Inmatade data bibehålls efter att Nyon stängts ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. av, men de synkroniserad dock inte med online-portalen När applikationen ”Bosch eBike Connect” är aktiv och en det eller Smartphone-applikationen. finns en Bluetooth®-anslutning till din cykeldator synkronise- – ”REGISTR.”>”ONLINE”>”SMARTPHONE”...
  • Página 116 Hastighet levanta informationer. r4 Motoreffekt ”Inställningar” Med detta driftsläge kan du r5 Indikering av assistansnivå fastställa cykeldatorns r6 Trippmätare grundinställningar. r7 Genomsnittlig hastighet r8 Kvarvarande räckvidd r9 Laddningsstatus eBike-batteri 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 117 Under ”Sevärdheter” visas också de närmast liggande bälte som du kan ansluta till Nyon via Bluetooth®. ”Bosch eBike experts”. Genom att välja återförsäljare beräk- Kompatibla modeller finns i den online-baserade driftsanvis- nar systemet rutten dit åt dig och du erbjuds att välja den.
  • Página 118 (ingår inte i den standardmässiga leveransen) eller USB-anslutningen på en dator (5 V laddningsspänning; max. 500 mA laddningsström). Anvisning: Om Nyon stängs av under laddningen kan Nyon startas först när USB-kabeln dragits ut. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 119 2 timmar. Ytterligare förbrukare (t.ex. auto- matväxlar, laddning av externa enheter i USB-utta- get) berörs inte. Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visas batteriladdningsstatusen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 120 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Página 121 Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Página 122 Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB- Räckvidden påverkas av laddningskabeln Micro A – Micro B (kan erhållas hos din Räckvidden påverkas av många olika faktorer, som till Bosch-eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 8 på cykelda- exempel: torn. – stödnivå, Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen –...
  • Página 123: Underhåll Och Service

    Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen- ”Transport”, sida Svenska–12. ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Ändringar förbehålles.  Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som t.ex.
  • Página 124 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Página 125: Tekniska Data

    Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Página 126 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Página 127 Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–16. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Página 128 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Página 129 Batteriet kan laddas med och utan cykeldator. Utan cykelda- Laddningsström tor kan laddningen endast övervakas via statusindikatorn på Laddningstid batteriet. – PowerPack 300 ca Om en cykeldator är ansluten visas ett tillhörande medde- – PowerPack 400 ca lande på displayen. – PowerPack 500 ca Cykeldatorn kan tas av under laddningen eller sättas på...
  • Página 130 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Página 131: Begränsad Garanti

    Standarder Din cykel har designats, testats och tillverkats enligt EU direktiven och den lokala rådande standarden. Detta innebär att alla RIDE+ cyklar är godkända med CE standard. För mer detaljer gällande standarder så refererar vi till standardcertifikatet (Declaration of Conformity) som medföljer din cykel. Om du har tappat bort ditt certifikat så kan en ny införskaffas via din lokala RIDE+ återförsäljare.
  • Página 133 Active Line Drive Unit | Nyon | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 134 4. Huolehdi akun säilytyksestä RIDE+-omistajan käsikirjan ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa akun vaurioitumiseen ja saattaa vaatia akun korvaamisen uudella akulla. • Akkua saa ladata vain mukana toimitettavalla Bosch-laturilla. • Kun akkua ei käytetä pitkään aikaan, lataa se noin 60 prosenttiin kokonaiskapasiteetista (tällöin 3–4 LED-valoa palaa latausilmaisimessa).
  • Página 135 5. Ole varovainen, kun kuljetat RIDE+-pyörää paikasta toiseen. • Sähköpyörä on painavampi kuin tavallinen pyörä. Jos kuljetat sähköpyörää ajoneuvolla, ota huomioon ajoneuvon katon, vetokoukun ja/tai kiinnitetyn pyörätelineen suurin mahdollinen kantokyky. Lue lisätietoja ajoneuvon tai pyörätelineen ohjeista. • Irrota ohjain, akku ja mahdolliset sivulaukut pyörästä ja aseta ne ajon ajaksi sopivaan paikkaan ajoneuvon sisälle. •...
  • Página 136 Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- varten. tuuta. Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, raken- ...
  • Página 137: Määräyksenmukainen Käyttö

    °C –10...+50 kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 18 (kierre M3, pituus 8 mm) alakautta pidikkeen tätä varten tarkoitettuun kiertee- Suojaus IP 54 (pöly- ja seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon. roiskevesisuojattu) Paino n. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 138 AppStore-kaupasta tai Android-laitteiden Google PlayStore - – Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vähintään 1 sekun- kaupasta. nin ajan. Ilmaisen ”Bosch eBike Connect”-sovelluksen ohella on saa- – Kytke eBike-akku pois päältä sen virtapainikkeesta (katso tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis- akun käyttöohjeet). kohtaisen listan saatavilla olevista lisäsovelluksista voit kat- –...
  • Página 139 älypuhelinsovelluksen kanssa. ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. – ”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”PHONE” (PUHELIN) Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue- Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Asenna Nyon tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot pidikkeeseen 4, lataa sovellus ”Bosch eBike Connect”...
  • Página 140 Keskimääräinen nopeus r8 Jäljellä oleva toimintamatka ”Fitness” Tällä käyttömoodilla voit kat- sella erilaisia kuntoiluun liit- r9 eBike-akun lataustilan näyttö tyviä tietoja. ”Settings” Tällä käyttömoodilla voit (Asetukset) määrittää ajotietokoneen perusasetukset. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 141 Jos jatkat navi- kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisää karttoja älypuhelinso- gointia, navigointi ohjaa sinut viimeisimpään kohteeseen. velluksen ”Bosch eBike Connect” välityksellä ja siirtää ne Jos olet tuonut GPX-reittejä verkkoportaalin kautta, nämä vä- ajotietokoneellesi. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston litetään Nyoniin Bluetooth®- tai WiFi-yhteydellä.
  • Página 142 USB-liitäntään (5 V latausjännite; maks. 500 mA latausvirta). Huomio: Jos Nyon kytkeytyy pois päältä lataustapahtuman aikana, Nyon voidaan kytkeä uudelleen päälle vasta sitten, kun USB-johto on vedetty irti. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 143 2 tunniksi. Muita sähkönkuluttajia (esim. automaattivaihteisto, ulkoisten laitteiden lataus USB-liitännästä) ei huomioida tässä yhteydessä. Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin akun la- taustilan näyttölukema jää muistiin. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 144: Vikakoodin Näyttö

    Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. vika polkupyörän valoissa Tarkasta valot ja niihin kuuluva johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 145 Boschin eBike-jälleenmyyjään. ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston päivityksen. Ei näyttöä ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten taas päälle. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 146 (noudata eBike:n käyttöohjetta). Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeyttää polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tällöin vaihtaminen on hel- pompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi. Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pidentää toimintamatkaa käyttövoimaa lisäämättä. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 147: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 148 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Página 149: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Página 150: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

    Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Página 151 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Página 152 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 153 Ilman ajotietokonetta lataustapahtumaa voi- Latausvirta daan seurata akun varaustilan näytön avulla. Latausaika Ajotietokoneen ollessa liitettynä annetaan näytöllä vastaava – PowerPack 300 n. ilmoitus. – PowerPack 400 n. – PowerPack 500 n. Ajotietokone voidaan ottaa lataustapahtuman aikana pois tai myös laittaa vasta lataustapahtuman alkamisen jälkeen pai-...
  • Página 154: Huolto Ja Puhdistus

    Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Página 155: Rajoitettu Takuu

    Vaatimustenmukaisuus Pyöräsi on suunniteltu, testattu ja tuotettu voimassaolevien EU direktiivien ja yhdenmukaistetun standardin mukaisesti. Tästä johtuen kaikki RIDE+-pyörät ovat CE-määräysten mukaiset. Yksityiskohtaisemmat määräykset voit lukea pyöräsi mukana toimitetusta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta (Declaration of Conformity, DoC). Mikäli vaatimustenmukaisuusvakuutus on kadonnut, toimitetaan pyynnöstäsi uusi. Ota yhteyttä...
  • Página 156 Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAN (2015.07) T / 246 WEU...

Tabla de contenido