Página 1
PERSONAL CARE Máquina de afeitar SFR 2.4 A1 Rasoio SFR 2.4 A1 Máquina de afeitar Rasoio Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina de barbear Shaver Manual de instruções Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFR2.4A1-06/10-V2...
Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción del aparato Datos técnicos Afeitar sin cable Afeitar con adaptador de red Utilización Afeitar ..............................4 Corte..............................5 Limpieza y mantenimiento Limpieza en seco..........................5 Limpieza en húmedo ........................5 Mantenimiento ..........................6 Cambio de los cabezales de cuchillas ..................6 Conservación Evacuación...
MAQUINA DE AFEITAR • No utilice nunca el aparato si aprecia daños en el adaptador de red o en el propio aparato. Peligro de lesiones! Uso conforme al previsto A fin de evitar un peligro de incen- dio y otros daños personales: Este aparato es apto exclusivamente para el afeitado y corte de pelo humano.
Descripción del aparato Puede usar la máquina de afeitar sin cable. Para ello, necesitará efectuar una recarga de aprox. 14 1 Soporte de cuchillas horas antes del p p r r i i m m e e r r uso. 2 Lengüetas de desbloqueo 1.
Utilización Advertencia: No cargue el acumulador después de cada afeitado. Cargue el acumulador solamente si el último LED Afeitar de carga 5 parpadea. De este modo optimiza la potencia del acumulador. Esta máquina de afeitar es apta tanto para el afei- tado en seco como para el afeitado en húmedo.
Limpieza y mantenimiento Si se aplica un ligero movimiento en forma de círculo al cabezal de cuchillas, se podrá atrapar fácilmente el vello de la barba. ¡Peligro de descarga eléctrica! 4. Una vez finalizado el afeitado, deslice el interrup- ¡Antes de cada limpieza o mantenimiento, extraiga tor de On/Off 4 hacia abajo.
¡Peligro de lesiones! Puede utilizar la tarjeta de pedido suministrada para ¡Al colocar el soporte de cuchillas 1, no aplique solicitar un recambio del soporte de cuchillas y de demasiada fuerza y no presione en las cuchillas! los cabezales de cuchillas. Cambio de los cabezales de cuchillas •...
Evacuación Garantía y asistencia técnica En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
Página 13
Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Rasatura senza cavo Rasatura con adattatore di rete Impiego Rasatura ............................14 Taglio...............................15 Pulizia e manutenzione Pulizia a secco ..........................15 Pulizia a umido..........................15 Manutenzione ..........................16 Sostituzione delle testine di taglio....................16 Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza...
RASOIO • Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio. Pericolo di lesioni! Uso conforme Per evitare il pericolo di incendio e lesioni: Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzar- •...
Descrizione dell'apparecchio Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In tal caso, caricare l'apparecchio prima del p p r r i i m m o o impiego per 1 Supporto lamina di taglio circa 14 ore. 2 Linguetta di sbloccaggio 1.
Impiego Avvertenza: non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura. Caricare l'accumulatore solo quando lampeggia un Rasatura solo LED di carica 5. In tal modo si ottimizzano le prestazioni dell'accumulatore. Questo rasoio è indicato per la rasatura a secco e a umido. I migliori risultati si ottengono comunque con la rasatura a secco.
Pulizia e manutenzione 4. Una volta terminata la rasatura, spingere l'inter- ruttore on/off 4 verso il basso. 5. Pulire il rasoio come descritto al capitolo "Pulizia Pericolo di scossa elettrica! e manutenzione". Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione Taglio staccare sempre la spina dalla presa di corrente! In Il tagliapeli q integrato nel rasoio serve per tagliare...
• Asciugare l'alloggiamento con un panno morbido, Il supporto della lamina di taglio e le testine di taglio umido e privo di pelucchi. di ricambio possono essere ordinati con l'acclusa • Fare asciugare bene l'apparecchio e tutte le sue cedola di ordinazione. componenti, prima di rimontarlo.
Smaltimento Garanzia e assistenza Non gettare per alcun motivo l'apparec- Questo apparecchio è garantito per tre anni a chio insieme ai normali rifiuti domestici. partire dalla data di acquisto. L'apparecchio Questo prodotto è soggetto alla Direttiva è stato prodotto con cura e debitamente collaudato Europea 2002/96/EC.
Página 23
Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Barbear sem fios Barbear com fonte de alimentação Utilização Barbear ............................24 Cortar ..............................25 Limpeza e manutenção Limpeza a seco ..........................25 Limpeza com líquidos ........................25 Manutenção ...........................26 Substituição das cabeças de corte ....................26 Armazenamento Eliminação...
MÁQUINA DE BARBEAR • Nunca utilize o aparelho, caso haja danos visí- veis na fonte de alimentação ou aparelho. Perigo de ferimentos! Utilização correcta Para evitar perigo de incêndio e de ferimentos: Este aparelho destina-se exclusivamente a barbear e cortar pêlos humanos. O aparelho não é indicado •...
Descrição do aparelho Pode utilizar a máquina de barbear sem fios. Neste caso, deve carregar o aparelho antes da p p r r i i m m e e i i r r a a 1 Suporte da película de corte utilização aprox.
Utilização Nota: Não carregue a bateria após cada utilização. Ape- nas carregue a bateria se somente o último LED de Barbear carga estiver intermitente 5. Deste modo, rentabilizará a potência da bateria. Esta máquina de barbear é adequada para barbear a seco, assim como para barbear molhado.
Limpeza e manutenção Um ligeiro movimento rotativo da cabeça de corte permite alcançar pêlos da barba separadamente. 4. Quando terminar de barbear, desloque o inter- Perigo de choque eléctrico! ruptor de ligar/desligar 4 para baixo. 5. Limpe a máquina de barbear como descrito no Antes de cada limpeza, retire a ficha de rede! capítulo "Limpeza e manutenção“.
Perigo de ferimentos! Pode encomendar o suporte da lâmina de corte de Ao montar o suporte da película de corte 1 não substituição e as cabeças de corte com o formulário aplique força e não pressione as películas de corte! de pedido anexado.
Eliminação Garantia e assistência técnica Nunca deposite o aparelho no lixo do- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data méstico comum. Este produto está em de compra. Este aparelho foi fabricado com o má- conformidade com a Directiva Europeia ximo cuidado e escrupulosamente testado antes da 2002/96/EC.
Página 33
Content Page Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Shaving without the power cable Shaving using the power adapter Intended purpose Shaving ............................34 Trimming............................35 Cleaning and care Dry cleaning ...........................35 Wet cleaning ..........................35 Maintenance ..........................36 Changing the cutter heads......................36 Storage Disposal...
SHAVER • Do NOT take the appliance into use if there is vi- sible damage to either the appliance itself or the power cable. Injury hazard! Intended Usage To avoid the risks of fire or injury : This appliance is intended exclusively for shaving and trimming human hair.
Description of the appliance Attention! Appliance Damage! NEVER use the razor in the bathtub or shower. This 1 Cutter foil retainer could irreparably damage the appliance. 2 Release tabs 3 Locking button This razor can be used without the power cable. In 4 On/Off switch this case, you must charge it before the f f i i r r s s t t use for 5 Charge-LEDs...
Intended purpose Note: Do not recharge the battery after every use. Charge the batteries only when the last charge LED 5 is Shaving blinking. This will optimise the performance of the battery. This razor is suitable for both wet and dry shaving. However, the best results are obtained with a dry skin.
Cleaning and care 4. When you have finished shaving, slide the On/Off switch 4 downwards. 5. Clean the appliance as described in the chapter Risk of electric shock! "Cleaning and Care". Always withdraw the plug from the mains power Trimming socket before cleaning! Otherwise, there is the great The long-hair trimmer q integrated onto the razor is risk of receiving an electric shock!
Risk of personal injury! Replacement cutter foil retainers and cutter heads When replacing the cutter foil retainer 1 do not use can be ordered with the enclosed order form. force and do not press on the cutter foil! Changing the cutter heads •...
Disposal Warranty and Service Do not dispose of this appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the provisions of European nufactured with care and meticulously examined be- Directive 2002/96/EC.