Silvercrest SRR 3.7 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SRR 3.7 B2 Instrucciones De Uso

Afeitadora rotatoria
Ocultar thumbs Ver también para SRR 3.7 B2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 108312
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRR 3.7 B2

  • Página 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA ROTARY SHAVER DE BARBEAR ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 108312...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Desecho ........18 Importador ........21 SRR 3.7 B2...
  • Página 6: Introducción

    Volumen de suministro ♦ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ♦ Cable de red ♦ Tapa protectora ♦ Pincel ♦ Funda ♦ Instrucciones de uso ♦ Tarjeta de pedido SRR 3.7 B2...
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    7 Bloqueo del interruptor de encendido/apagado 8 Indicador verde de funcionamiento 9 Indicador rojo de control de carga 0 Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): q Enchufe w Conector e Pincel r Funda SRR 3.7 B2...
  • Página 8: Características Técnicas

    Tensión de funcionamiento: Consumo de potencia: máx. 8 W Batería: batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh Clase de protección: Tiempo de carga: aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos SRR 3.7 B2...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Para ello, tire directamente de la clavija de red y no del propio cable. No sumerja nunca el aparato ni el cable en ► agua ni en otros líquidos. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. SRR 3.7 B2...
  • Página 10 La instalación de un interruptor diferencial con ► una corriente de disparo de referencia de no más de 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue la ins- talación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► SRR 3.7 B2...
  • Página 11 Además, se anulará la garantía. No utilice el aparato si la unidad de cuchillas ► o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afi lados. Existe peligro de lesiones. SRR 3.7 B2...
  • Página 12 Utilice exclusivamente el cable de red suminis- ► trado para la conexión del aparato a la red eléctrica. Para la limpieza de la unidad de cuchillas bajo ► el agua corriente, extráigala del mango. SRR 3.7 B2...
  • Página 13: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. Si el indicador rojo de control de carga 9 parpadea, la carga ♦ de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. SRR 3.7 B2...
  • Página 14: Afeitado Sin Cable

    8 se apaga. 6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel e suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". SRR 3.7 B2...
  • Página 15: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    3) Tras fi nalizar el recorte, vuelva a ajustar el interruptor de encen- dido/apagado 6 en su posición inicial. 4) Limpie el accesorio de corte para pelo largo 3 con el pincel e suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". SRR 3.7 B2...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada uso, limpie el accesorio de corte para pelo largo 3 con el pincel e suministrado. Lubrique el accesorio de corte para pelo largo 3 aprox. cada ■ 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. SRR 3.7 B2...
  • Página 17: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    4) Deje secar la unidad de cuchillas 2. 5) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fi jada: SRR 3.7 B2...
  • Página 18: Limpieza Completa

    (consulte la fi gura 1). Figura 1 4) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. SRR 3.7 B2...
  • Página 19 6) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel e. 7) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas 2 en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fi jada. ■ Limpie la carcasa con un paño húmedo. SRR 3.7 B2...
  • Página 20: Almacenamiento

    2 si no pretende utilizar el aparato. Para ello, asegúrese de que la esquina con la pestaña larga de plástico quede sobre el botón de desencastre 4. De lo contrario, la tapa protectora 1 no puede montarse. SRR 3.7 B2...
  • Página 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. SRR 3.7 B2...
  • Página 22: Desecho

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SRR 3.7 B2...
  • Página 23 2 y retire los dos tornillos visibles con un destornillador de estrella. 2) En caso necesario, extraiga las caperuzas de plástico unos alicates. 3) Extraiga la pieza 4) Tras esto, retire la cubierta del aparato y, después, ambas piezas laterales SRR 3.7 B2...
  • Página 24 Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. SRR 3.7 B2...
  • Página 25: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Página 26 SRR 3.7 B2...
  • Página 27 Smaltimento........40 Importatore ........43 SRR 3.7 B2...
  • Página 28: Introduzione

    Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme e può dare luogo a danni a cose o a persone. Volume della fornitura ♦ Rasoio con unità di taglio ♦ Cavo di alimentazione ♦ Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni ♦ Scheda d’ordinazione SRR 3.7 B2...
  • Página 29: Descrizione Dell'apparecchio

    7 Blocco interruttore ON/OFF 8 Spia di funzionamento verde 9 Spia di controllo della carica rossa 0 Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): q Connettore di rete w Spina di raccordo e Pennello r Custodia SRR 3.7 B2...
  • Página 30: Dati Tecnici

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Tensione di esercizio: Potenza assorbita: max. 8 W Batteria: batteria agli ioni di litio 3,7 V, 700 mAh Classe di protezione: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti SRR 3.7 B2...
  • Página 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Tirare direttamente dalla spina e non dal cavo. Non immergere mai l'apparecchio e il cavo in ► acqua o in altro liquido. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce o altri recipienti che contengono acqua. SRR 3.7 B2...
  • Página 32 L'installazione di un salvavita con una corrente ► di apertura di misurazione non superiore a 30 mA off re un'ulteriore protezione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► SRR 3.7 B2...
  • Página 33 Inoltre la garanzia decade. Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di taglio ► o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbero avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! SRR 3.7 B2...
  • Página 34 Non utilizzare mai l'apparecchio senza sor- ► veglianza e attenersi alle indicazioni riportate sulla targhetta. Per il funzionamento con collegamento alla ► rete elettrica, utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuovere ► l'unità di taglio dall'impugnatura. SRR 3.7 B2...
  • Página 35: Ricarica Della Batteria

    Con la batteria completamente carica l’apparecchio può essere tenuto in funzione per circa 60 minuti senza collegamento alla rete. Se la spia di controllo della carica rossa 9 lampeggia, lo stato ♦ di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. SRR 3.7 B2...
  • Página 36: Rasatura Senza Fi Lo

    ON/OFF 6 nella sua posizione di partenza. L’apparecchio si ferma e la spia di funzionamento verde 8 si spegne. 6) Pulire il rasoio dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione e. Per una pulizia approfondita leggere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. SRR 3.7 B2...
  • Página 37: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    3) Al termine dell’operazione riportare l’interruttore ON/OFF 6 nella sua posizione di partenza. 4) Pulire la lama per la regolazione dei peli lunghi 3 con il pennello in dotazione e. Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. SRR 3.7 B2...
  • Página 38: Pulizia E Manutenzione

    Pulire la lama per la regolazione dei peli lunghi 3 dopo ogni ■ rasatura con il pennello in dotazione e. Ungere la lama per la regolazione dei peli lunghi 3 all’incirca ■ ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire. SRR 3.7 B2...
  • Página 39: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    4) Fare asciugare l’unità di taglio 2. 5) Ricollocare l’unità di taglio 2 sul rasoio. Verifi care che questa scatti in posizione e sia saldamente posizionata. SRR 3.7 B2...
  • Página 40: Pulizia Approfondita

    fi no a quando il supporto delle testine di taglio non si lascia sollevare (vedere Figura 1). Figura 1 4) Pulire tutte le parti sotto l’acqua corrente e farle asciugare completamente. SRR 3.7 B2...
  • Página 41 L’unità di taglio 2 è ora rimontata. 6) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello e. 7) Ricollocare l’unità di taglio 2 sul rasoio. Verifi care che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. SRR 3.7 B2...
  • Página 42: Conservazione

    Applicare sempre il cappuccio di protezione 1 sull’unità di ■ taglio 2, quando l’apparecchio non è in uso. Badare che l’estremità con la protezione di plastica lunga si trovi sul tasto di sbloccaggio 4. Altrimenti il cappuccio di protezione 1 non può essere applicato. SRR 3.7 B2...
  • Página 43: Garanzia E Assistenza

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SRR 3.7 B2...
  • Página 44: Smaltimento

    Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Far smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smalti- mento competente. SRR 3.7 B2...
  • Página 45: Smaltimento Batterie/Pile

    2 e togliere le due viti visibili con un cacciavite a stella. 2) Togliere i cappucci di plastica eventualmente con l’ausilio di una pinza. 3) Rimuovere la parte 4) Dapprima rimuovere la copertura dall’apparecchio, poi le due parti laterali SRR 3.7 B2...
  • Página 46 è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. SRR 3.7 B2...
  • Página 47: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Página 48 SRR 3.7 B2...
  • Página 49 Eliminação ........62 Importador ........65 SRR 3.7 B2...
  • Página 50: Introdução

    Qualquer outra utilização é considerada indevida e pode conduzir a danos materiais ou até pessoais. Conteúdo da embalagem ♦ Máquina de barbear com unidade de corte ♦ Cabo de rede ♦ Tampa de proteção ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções SRR 3.7 B2...
  • Página 51: Descrição Do Aparelho

    7 Bloqueio interruptor ligar/desligar 8 Indicador de funcionamento verde 9 Luz de controlo de carregamento vermelha 0 Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): q Ficha de rede w Ficha de ligação e Pincel r Bolsa SRR 3.7 B2...
  • Página 52: Dados Técnicos

    Tensão de serviço: Consumo de energia: máx. 8 W Acumulador: Acumulador de iões de lítio de 3,7 V, 700 mAh Classe de proteção: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos SRR 3.7 B2...
  • Página 53: Instruções De Segurança

    Puxe diretamente pela fi cha de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o cabo, ► em água ou um outro líquido. Não utilizar este aparelho nas proximi- dades de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. SRR 3.7 B2...
  • Página 54 ► de corrente residual com uma corrente de ativação de dimensionamento não superior a 30 mA oferece mais proteção contra choque elétrico. A instalação deve ser realizada exclu- sivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► SRR 3.7 B2...
  • Página 55 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de corte ► ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir arestas afi adas. Existe perigo de ferimentos! SRR 3.7 B2...
  • Página 56 Nunca opere o aparelho sem vigilância ► e apenas segundo os dados na placa de identifi cação. Utilize para o funcionamento de rede apenas ► o cabo de rede fornecido. Retire a unidade de corte da peça manual ► para a limpeza. SRR 3.7 B2...
  • Página 57: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. Quando a luz de controlo de carregamento vermelha 9 pisca, ♦ o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. SRR 3.7 B2...
  • Página 58: Barbear Sem Fi Os

    O aparelho para e o indicador de funcionamento verde 8 apaga-se. 6) Limpe a máquina de barbear depois de cada utilização com o pincel e fornecido. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". SRR 3.7 B2...
  • Página 59: Barbear Com Tensão De Rede

    3) Depois de estar pronto com o aparador, volte a deslocar o interruptor ligar/desligar 6 para a sua posição de partida. 4) Limpe o aparador de cabelo comprido 3 com o pincel forneci- do e. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". SRR 3.7 B2...
  • Página 60: Limpeza E Conservação

    Limpe o aparador de cabelo comprido 3 sempre depois de ■ cada utilização com o pincel e. Lubrifi que o aparador de cabelo comprido 3 aprox. todos os ■ 6 meses com uma gota de óleo para máquinas de coser. SRR 3.7 B2...
  • Página 61: Limpeza Sob Água Corrente

    água corrente. 4) Deixe a unidade de corte 2 secar. 5) Volte a colocar a unidade de corte 2 sobre a máquina de barbear. Certifi que-se de que esta encaixa e fi ca bem fi xa: SRR 3.7 B2...
  • Página 62: Limpeza Minuciosa

    (ver fi gura 1). Figura 1 4) Limpe todas as peças debaixo de água corrente e deixe-as secar completamente. SRR 3.7 B2...
  • Página 63 6) Retire os pelos soltos, com o pincel e, da máquina de barbear. 7) Volte a colocar a unidade de corte 2 sobre a máquina de barbear. Certifi que-se de que esta encaixa e fi ca bem fi xa. ■ Limpe a caixa com um pano húmido. SRR 3.7 B2...
  • Página 64: Armazenamento

    2, se não estiver a utilizar o aparelho. Ao fazer isto, cer- tifi que-se de que o canto com a proteção de plástico comprida fi que colocado sobre a tecla de desbloqueio 4. Caso contrário, a tampa de proteção 1 não pode ser colocada. SRR 3.7 B2...
  • Página 65: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 108312 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SRR 3.7 B2...
  • Página 66: Eliminação

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. SRR 3.7 B2...
  • Página 67 2 e retire depois os dois parafusos visíveis com uma chave Philips. 2) Se necessário, retire as coberturas de plástico com a ajuda de um alicate. 3) Retire a peça 4) Primeiro retire a cobertura do aparelho, depois as duas partes laterais SRR 3.7 B2...
  • Página 68 Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem comple- tamente descarregados. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. SRR 3.7 B2...
  • Página 69: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Página 70 SRR 3.7 B2...
  • Página 71 Importer ........87 SRR 3.7 B2...
  • Página 72: Introduction

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ♦ Shaver with cutting unit ♦ Power cable ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions ♦ Order card SRR 3.7 B2...
  • Página 73: Description Of The Appliance

    5 Catch for the long hair trimmer 6 On/Off switch 7 On/Off switch lock 8 Green power light 9 Red charge indicator light 0 Mains connection Figure B (rear fold-out page): q Power plug w Connector e Brush r Case SRR 3.7 B2...
  • Página 74: Technical Data

    Device 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Operating voltage: Power consumption: max. 8 W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery Protection class: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes SRR 3.7 B2...
  • Página 75: Safety Guidelines

    Pull directly on the power plug and not on the cable. Never submerge the appliance or the cable in ► water or other liquids. Do not use this appliance near bath tubs, showers or other containers fi lled with water. SRR 3.7 B2...
  • Página 76 The installation of a residual current circuit ► breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA off ers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualifi ed electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► SRR 3.7 B2...
  • Página 77 It will also invalidate any warranty claims. Do not use the appliance with a defective cutting ► unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! SRR 3.7 B2...
  • Página 78 Never operate the appliance unsupervised, ► and only in accordance with the information on the nameplate. Use only the supplied power cable provided ► when using mains power. Remove the cutting unit from the handset for ► cleaning under running water. SRR 3.7 B2...
  • Página 79: Charging The Battery

    Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. If the red indicator light 9 fl ashes, the battery charge level is ♦ too low. Recharge the battery in that case. SRR 3.7 B2...
  • Página 80: Cordless Shaving

    6 back into its initial position. The appliance stops and the green power light 8 switches off . 6) Clean the shaver after every use with the supplied brush e. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. SRR 3.7 B2...
  • Página 81: Shaving With Mains Voltage

    3) After you fi nish trimming, press the on/off switch 6 back to its initial position. 4) Clean the long hair trimmer 3 with the supplied brush e. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. SRR 3.7 B2...
  • Página 82: Cleaning And Care

    3) Use the brush e to remove any remaining hair cuttings. Long hair trimmer Clean the long hair trimmer 3 after every use with the supplied ■ brush e. Oil the long hair trimmer 3 around every 6 months with a drop ■ of sewing machine oil. SRR 3.7 B2...
  • Página 83: Cleaning Under Running Water

    4) Allow the cutting unit 2 to dry. 5) Replace the cutting unit 2 on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated fi rmly: SRR 3.7 B2...
  • Página 84: Thorough Cleaning

    3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1). Figure 1 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. SRR 3.7 B2...
  • Página 85 6) Remove loose hairs from the shaver with the brush e. 7) Replace the cutting unit 2 on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated fi rmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. SRR 3.7 B2...
  • Página 86: Storage

    Always replace the protective cap 1 onto the cutting unit 2 when ■ you are not using the appliance. Ensure that the corner with the long plastic sleeve lies above the release button 4. Otherwise, the protective cap 1 cannot be fi tted. SRR 3.7 B2...
  • Página 87: Warranty And Service

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SRR 3.7 B2...
  • Página 88: Disposal

    European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SRR 3.7 B2...
  • Página 89 2 and then remove the two visible screws with a Phillips screwdriver. 2) Pull off the plastic caps with a pair of pliers if necessary. 3) Remove part 4) First pull the cover off the appliance, then the two side panels SRR 3.7 B2...
  • Página 90 Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. SRR 3.7 B2...
  • Página 91: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Página 92 SRR 3.7 B2...
  • Página 93 Entsorgung ........106 Importeur ........109 SRR 3.7 B2...
  • Página 94: Einleitung

    Nutzen Sie es nicht gewerblich. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzkabel ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung ♦ Bestellkarte SRR 3.7 B2...
  • Página 95: Gerätebeschreibung

    1 Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Langhaarschneider 4 Entriegelungstaste Schereinheit 5 Arretierung des Langhaarschneiders 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Verriegelung Ein-/Aus-Schalter 8 Grüne Betriebsanzeige 9 Rote Ladekontrollleuchte 0 Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): q Netzstecker w Verbindungsstecker e Pinsel r Tasche SRR 3.7 B2...
  • Página 96: Technische Daten

    Technische Daten Gerät 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten SRR 3.7 B2...
  • Página 97: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie dabei direkt am Netzstecker und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel nie- ► mals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder an- deren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. SRR 3.7 B2...
  • Página 98 Isolierung des Kabels beschädigt werden. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung ► mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Ein- bau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► SRR 3.7 B2...
  • Página 99 Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter Scher- ► einheit oder defektem Langhaarschneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! SRR 3.7 B2...
  • Página 100 Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsich- ► tigt und nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das ► mitgelieferte Netzkabel. Nehmen Sie sie Schereinheit zur Reinigung ► unter fl ießendem Wasser vom Handteil ab. SRR 3.7 B2...
  • Página 101: Aufl Aden Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. Wenn die rote Ladekontrollleuchte 9 blinkt, ist der Batterielade- ♦ zustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. SRR 3.7 B2...
  • Página 102: Kabelloses Rasieren

    Sie den Ein-/Aus-Schalter 6 in seine Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt und die grüne Betriebsanzeige 8 erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel e. Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pfl ege“. SRR 3.7 B2...
  • Página 103: Rasieren Mit Netzspannung

    3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter 6 in seine Ausgangsposition zurück. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider 3 mit dem mitgelieferten Pinsel e. Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pfl ege“. SRR 3.7 B2...
  • Página 104: Reinigung Und Pfl Ege

    3) Benutzen Sie den Pinsel e, um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider 3 nach jeder Rasur mit ■ dem Pinsel e. Ölen Sie den Langhaarschneider 3 ca. alle 6 Monate mit einem ■ Tropfen Nähmaschinenöl. SRR 3.7 B2...
  • Página 105: Reinigung Unter Fl Ießendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fl ießendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit 2 trocknen. 5) Setzen Sie die Schereinheit 2 wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt: SRR 3.7 B2...
  • Página 106: Gründliche Reinigung

    3) Drücken Sie den schwarzen Zahnkranz etwas herunter und drehen Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 4) Reinigen Sie alle Teile unter fl ießendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. SRR 3.7 B2...
  • Página 107 6) Entfernen Sie lose Haare mit dem Pinsel e aus dem Rasierer. 7) Setzen Sie die Schereinheit 2 wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. SRR 3.7 B2...
  • Página 108: Aufbewahrung

    Stecken Sie immer die Schutzkappe 1 auf die Schereinheit 2, ■ wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Ecke mit dem langen Plastikschutz über der Entriege- lungstaste 4 liegt. Ansonsten lässt sich die Schutzkappe 1 nicht aufsetzen. SRR 3.7 B2...
  • Página 109: Garantie Und Service

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SRR 3.7 B2...
  • Página 110: Entsorgung

    Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SRR 3.7 B2...
  • Página 111 Schereinheit 2 ab und entfernen die beiden dann sichtbaren Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. 2) Ziehen Sie die Plastikkappen ggf. mit Hilfe einer Zange ab. 3) Nehmen Sie Teil 4) Ziehen Sie zunächst die Abdeckung vom Gerät ab, dann die beiden Seitenteile SRR 3.7 B2...
  • Página 112 Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. SRR 3.7 B2...
  • Página 113: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Página 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7B2-012015-2 IAN 108312...

Tabla de contenido