Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OFEN MINI Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Modell 68825...
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Informationen für den Fachhandel .....16 Protection de l’environnement ....34 Service-Adressen ........17 Service ...........17 Bestellformular ........18 Gebruiksaanwijzing model 68825 Instructions for use Model 68825 Technische gegevens .......35 Technical Specifications ......19 Verklaring van de symbolen .......35 Explanation of symbols ......19 Veiligheidsvoorschriften ......35 Important Safeguards .......19...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 68825 Návod k obsluze model 68825 Dati tecnici ..........43 Technické údaje ........59 Significato dei simboli ......43 Vysvětlení symbolů ........59 Avvertenze di sicurezza ......43 Bezpečnostní pokyny ........59 Avvertenze generali sull‘apparecchio ..46 Všeobecné...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER OFEN...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER OFEN Ab Seite 8 Pagina 43 Backblech Teglia Gitterrost Griglia Temperaturregler Regolatore di temperatura Zeitwahlregler Selettore temporale Page 19 Página 51 Baking sheet Bandeja de horno Grill grate Parrilla Temperature controller Regulador de temperatura...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68825 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.050 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse: Metall/Kunststoff Tür: Hitzebeständiges Glas Abmessungen: ca. 35,3 x 27,1 x 19,5 cm L/B/H Backraumgröße ca. 24,0 x 22,0 x 16,0 cm L/B/H Volumen: ca.
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma- len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Nicht an der Zuleitung ziehen. Die Zuleitung nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden Sie Knicke in der Zuleitung. 18. Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung nicht mit den heißen Tei- len des Gerätes in Kontakt kommt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Die Tür oder die äußere Oberfläche kann während des Betriebs sehr heiß werden. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Waschen Sie die abnehmbaren Teile in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Betriebszeit stellen. Drehen Sie den Regler einmal komplett auf die maxi- mal mögliche Zeit und dann erst zurück auf die gewünschten Minuten. So wird ein sicheres Schalten des Reglers gewährleistet. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Nach Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton und die Heizung des Gerätes schaltet sich aus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gehäuse kann von innen und außen mit einem feuchten Tuch abge- wischt werden. Achten Sie immer darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Die Innenseiten des Backofens sind mit einer leicht zu reinigenden Ober- fläche ausgerüstet und können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Página 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Schweinesteaks Zutaten: 1 Schweinesteak zu 200 g, 1/2 TL Salz, einige Spritzer Tabasco, 1/2 TL Paprika, 1 EL Öl Zubereitung: Aus Salz, Tabasco, Paprika und Öl eine Marinade zubereiten und das Steak darin ca. 2 Stunden marinieren.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ofen 68825 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Name / Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Modell 68825 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 6882514 Backblech 6882511 Gitterrost Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68825 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,050 watt, 220-240 V~, 50 Hz Housing: Metal/plastic Door: Heat-resistant glass Dimensions: Approx. 35.3 x 27.1 x 19.5 cm (L/W/H) Volume: Approx. 9 litres Weight: Approx. 2,7 kg Power cord: Approx.
Página 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de been given supervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
Página 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. The appliance becomes hot during operation. Please use pot holders. Never cover the appliance during operation. 21. Provide for adequate ventilation when the appliance is in opera- tion. 22. Use the appliance only indoors.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GENERAL INFORMATION CAUTION! The appliance becomes very hot during operation, also on the outer sur- faces. Therefore, be sure to maintain sufficient clearance between the ap- pliance and all flammable objects; also provide for sufficient ventilation.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ever, we recommend pre-heating the appliance before first use to eliminate any residue. Place the appliance on a heat-proof, sturdy and level surface. Leave sufficient space between the appliance and walls and other flammable objects, such as curtains.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The appliance automatically switches off the heating elements after the set time. In addition when the dish is done, turn the temperature regulator to 0/OFF/ AUS. To safely switch off the appliance, unplug the mains plug from the electrical outlet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES Pizza toast Ingredients: 2 slices bread for toasting, 1 slice cervelet salami, 1 slice cooked ham, 1 small tomato, 1 TBSP sliced mushrooms, 1 slice Edam cheese, 1 TBSP sour cream, ½ tsp oregano, salt and pepper to taste...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 68825 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.050 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Coque : métal / plastique Porte : verre thermorésistant Dimensions : env. 35,3 x 27,1 x 19,5 cm L / l / h Volume : env.
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccor- der l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir. 4. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence...
Página 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. S‘assurer que le câble ne touche pas des parties chaudes de l‘appareil. Ne pas toucher les parties chaudes. Toujours utiliser des maniques. 20. L‘appareil chauffe durant le fonctionnement. Veuillez utiliser des maniques. Ne jamais couvrir l‘appareil durant son fonction- nement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Si vous constatez la présence de rayures ou autres détériorations sur la porte vitrée de l‘appareil, veuillez contacter notre service après-vente avant de continuer à utiliser votre four. Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘appareil et assurez-vous que toutes les pièces sont totalement intactes. Conservez les éléments d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘asphyxie ! 2. Lavez les pièces amovibles à l‘eau chaude avec un liquide-vaisselle doux. Pour ce faire, n‘utili- sez ni détergent abrasif, ni paille de fer.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si vous souhaitez préparer un plat exigeant un temps de cuisson supérieur à 30 minutes, vous devez régler le sélecteur de durée plusieurs fois, le cas échéant. Naturellement, vous pouvez également régler à nouveau la durée pendant le fonctionnement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Toast pizza Ingrédients : 2 tranches de pain, 1 tranche de cervelas, 1 tranche de jambon de Paris, 1 petite tomate, 1 c. à soupe de champignons émincés, 1 tranche d‘Edam, 1 c. à soupe de crème aigre, origan, sel et poivre selon les goûts...
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 68825 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.050 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Behuizing: metaal/kunststof Deur: hittebestendig glas Afmetingen: ca. 35,3 x 27,1 x 19,5 cm (l x b x h) Volume: ca. 9 liter Gewicht: ca.
Página 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aanslui- ten, bedienen, reinigen of onderhouden. 4. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en ver- brandingen veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Niet aan de kabel trekken. De kabel niet over de rand van het werkvlak laten hangen. Rol de kabel niet om het apparaat heen en let op dat de kabel geen knik vertoont. 19. Zorg ervoor dat de kabel niet met de hete delen van het apparaat in aanraking komt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Neem bij krassen of andere schade aan de glasdeur van het appa- raat eerst contact op met onze klantenservice voordat het appa- raat weer gebruikt. LET OP: Het apparaat wordt tijdens de werking heel heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit het apparaat en controleer of alle delen compleet en onbeschadigd zijn. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstik- king! 2. Was de afneembare delen af in warm water met een mild afwasmiddel. Gebruik hiervoor geen bijtende poetsmiddelen of staalwol.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rooster: Geschikt voor levensmiddelen die aan de bovenkant worden gebakken (in bakvor- men) en als rek om de bakplaat op te zetten. De bakplaat kan op het rooster worden geplaatst. Bakplaat: Geschikt voor levensmiddelen waarvoor water nodig is of die tijdens het garen vocht verliezen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Pizza-toast Ingrediënten: 2 sneetjes witbrood, 1 plak cervelaatworst, 1 plak gekookte ham, 1 kleine tomaat, 1 el champignon- schijven, 1 plak Edammer kaas, 1 el zure room, oregano, zout en peper naar smaak Bereiding: Leg de sneetjes witbrood op het rooster, schuif het rooster in de oven en toast bij 230 °C boven- en...
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 68825 DATI TECNICI Potenza: 1.050 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Corpo: metallo/plastica Porta: vetro termoresistente Misure: Circa 35,3 x 27,1 x 19,5 cm (lungh./largh./alt.) Volume: Circa 9 litri Peso: Circa 2,7 kg...
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno com- preso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio.
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Si assicuri che il cavo non venga a contatto con parti calde dell’apparecchio. Non toccare le parti calde. Utilizzare sempre presine. 20. L‘apparecchio si riscalda molto durante l‘utilizzo. Utilizzi le pre- sine. Non coprire in nessun caso l‘apparecchio durante il fun- zionamento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Se necessario, passare sulle resistenze elettriche un panno umido ben strizzato. Prestare atten- zione che l‘acqua non possa penetrare nel corpo del forno. 5. L‘apparecchio non può essere immerso in acqua o altri fluidi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘apparecchio spegne automaticamente il riscaldamento dopo il tempo impostato. Inoltre, quando la pietanza è pronta, portare il regolatore di temperatura su 0/OFF/AUS. Per spegnere l‘apparecchio in sicurezza, staccare la spina dalla presa elettrica. La spia di con- trollo si spegne.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Toast pizza Ingredienti: 2 fette di pan carré, 1 fetta di salsiccia cervelat, 1 fetta di prosciutto cotto, 1 pomodoro piccolo, 1 cucchiaio di fettine di champignon, 1 fetta di Edamer, 1 cucchiaio di panna acida, origano, sale e pepe q.b.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68825 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.050 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Carcasa: metal/plástico Puerta: vidrio resistente al calor Dimensiones: aprox. 35,3 x 27,1 x 19,5 cm L/An/Al Volumen: aprox. 9 litros Peso: aprox.
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el manteni- miento del aparato. 4. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga espe- cial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables...
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cable de alimentación alrededor del aparato y evite pliegues en el cable. 19. Asegúrese que el cable de alimentación no entre en contacto con piezas calientes del aparato. No tocas las piezas calientes. Uti- lice siempre agarradores.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Si notara arañazos u otros deterioros en la puerta de cristal del aparato, póngase en contacto con nuestro servicio técnico antes de volver a utilizar el aparato. PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje del aparato y asegúrese que todas las piezas están com- pletas y sin defectos. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Coloque la comida en el horno y cierre la puerta de cristal del aparato. Parrilla: es apta para alimentos gratinados y alimentos en moldes para horno, así como soporte para la bandeja de horno. La bandeja de horno se puede colocar sobre la parrilla.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Tostada de pizza Ingredientes: 2 rebanadas de pan de molde, 1 loncha de embutido cervelat, 1 loncha de jamón cocido, 1 tomate pequeño, 1 cucharada de rodajas de champiñones, 1 loncha de queso edam, 1 cucharada de nata agria, orégano, sal y pimienta al gusto...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 68825 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.050 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Těleso: kov/plast Dvířka: Tepelně odolné sklo Rozměry: cca 35,3 x 27,1 x 19,5 cm D/Š/V Objem: cca 9 litrů Hmotnost: cca 2,7 kg Délka kabelu:...
Página 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čis- tit nebo provádět údržbu. 4. POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte zvláště...
Página 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Během provozu zajistěte dobré větrání místnosti. 21. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorech. 22. Přístroj se nevypíná automaticky. Proto po použití vždy nastavte přepínač teploty na 0 a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 23. Přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VŠEOBECNÉ POKYNY K PŘÍSTROJI POZOR! Přístroj je během provozu velmi horký, také na vnějších stranách. Dbejte proto na dostatečný odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání. Zásadně používejte kuchyňské chňapky, dokud je přístroj v provozu popř. dokud je ještě...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Během této fáze zahořování otevřete okno. Po zahoření jsou na přístroji případně již viditelné stopy použití, ty však nemají vliv na funkci přístroje a nejsou důvodem k reklamaci. 13. Vypněte přístroj tím, že všechny spínače nastavíte na 0/OFF/VYP, a nechte přístroj zcela vychlad- nout.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Pokud by došlo k připečení zbytků pokrmu, můžete příslušné části na krátkou dobu odmočit v horké vodě s jemným saponátem, aby se zbytky uvolnily. 4. Topná tělesa můžete otřít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem. 5. Kryt můžete zevnitř i zvenku otřít vlhkým hadrem.
Připravenou zeleninu pak posypte čerstvě nasekanými bylinkami. Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové...